Miszerint

 

már csak ezekben a kezekben
ebben a letagadott szegénységben

tudok hinni

már az eligazodási
nehézségek ismételgetése
teszi bonyolulttá
a világot

a kard és a zászló elavult

fogalmaink fele ultra-ultrább

bár még lenne több javaslatom

már csak ezekben a kezekben
ebben a letagadott szegénységben
tudok hinni

(1968)

 

Ha kezedbe veszed a talajt
a föld melledről zuhan el –
a bomba is: az apád majdnem
majdnem belesüketült –

tanulhatnál!
– tófenékre nyúló szilánkok
felúsztatják zubbonyod a
nád tövére –
röhögj hogy neked mindez

egyénien fáj! – s eredeti
a körömszaggatás –
megkülönböztetően hasogat

a nád éle már szemedben

– kezed a tiéd
csak sokféleképp csavarhatja
a szilánkokat porrá

ha könnyű a por
a víz tetején buborék lesz
ha nehéz lehúzza a mély

a nádkést kezedben forgathatod
forgasd csak a halak ellen!

(1968)

 

 

 

 

Amióta tudván tudom a sorsom
hallgatólagosan egyezséget kötöttem
a Halál angyalával (vagy ördögével)
ő nem említi nevem
s én sem beszélek róla senkinek
és titkunkat nem fedi-szegi
semmilyen záradék homálya

azóta csöndben járok-kelek
még mosolygok is olykor
ahogy mondták már
annyian előttem
sorsukkal megbékélt
kiszemelt (gyáva?) halandók:
minden nap ajándék…


Próbálj meg elviselni
még egy kis ideig
ebben a boldogságot feldúló
szűkös környezetben
talán el is utazhatnánk…
ha lenne pénzünk mondod
de jó képzelegni is…
de ha lenne is pénz
az most éppen másra kéne…
pedig nem láttam még
Rómát sem veled
és még annyi mindent
nem láttunk mi ketten
csak Párizst… mondod
igaz egy röpke hét
roppant kevés volt…
s itt a közelünkben
külön-életünkben
te legjobban Dubrovnikot
én meg Prágát szerettem…
nekem egyszer véletlenül
– vagy érdemtelenül –
még a nyolcvanas évek végén
bejött két hónapra Amerika
bár alig engedtek ki
és semmi hasznom
nem lett belőle
persze keresztül-kasul röpülve
láttam sok szépet érdekeset
félelmeset és hátborzongatót
három országnyi szabad
és gigantikus őrületet
Tihuanatól föl Vancouverig
de néhány versen és barátságon
kívül más nem lett belőle…
néha egy képeslap többet jelenthet
(pár üdvözlő szóval)
mint egy mélykék Rilke-vers
pedig a duinói várfokról az Adria
nekem is csaknem verset hullámzott
nem törekedtem szisztematikusan
bejárni a világot
tehát nem gyűjtögettem utazásra
így is láttam néhány tengert
és mindkét óceánt közelről
fürödtem bennük
de nem csodáltam jobban
a Niagara robajló zuhatagát
fehér párájának pokoli pezsgését
mint a Gyilkos-tó vizében
a sötéten meredező fenyő-aknákat…
és ha 13 évvel korábban
éppen ugyanazon
a szeptemberi napon
kap halálos találatot
a World Trade Center
már akkor lett volna esélyem
a végső nagy utazásra…
F. P. aznapi kedves kalauzom
a ködfoszlányokat bűvölte-hessegette
hogy jobban láthassam a tetőről
a Szabadság-szobor gyönyörű
nőalakját…
kedves nőm látod befizetek
most is egy képzelgésre
szerényebb álomra
és ha futná a fogyó időből
pénzből
legalább az örök városig
buzgó zarándokok nyomában
még együtt mehetnénk…
szavamra én nagyon szeretném

Már csak visszafelé
és nem előre…
már csak a hárítás
homályos sasszéit
léped meg ama táblán
bár választott gyilkosod
akár már holnap is lelőne…

minden erőddel azon vagy
hogy majd egyenesen
(viszonylag) tisztán állj elébe
akkor ne kérj kegyelmet
se könnyű irgalmat…
se hamis bocsánatot…
ne kérj már semmit se tőle!

Mielőtt még Berlinben találkoztunk volna,
már évek óta pontos szavait kölcsönözte nekem:
verseimet fordította különböző antológiákba,
így szinte vércsoportjával voltam jeltelenül jelen,
de akkor ott, márciusban, egy szép irodalmi esten,
főleg egyetemi tanítványai okulására bemutatta
az addigi „zsákmányt”, s arra kért, hogy én meg
eredeti hangzásukban olvassam föl a verseket,
(a hallgatóság jutalma egy szinte kész bilingvis kötet),
aztán még néhány levél jött, szokás szerint akkurátus,
de mindig fontos értelmezési kérdésekkel,
az utolsó tán a ZöldErvin Tübingenből kapcsán,
(mert prózai „kalandjaim” is fölkeltették figyelmét)
hogy miképp is van egy Hölderlin-idézetben
a pálma és a cserépedény összefüggése…
…aztán gyanúsan hosszú csend… hónapok,
majd a brutális hír: a szőke, kedves Irene Rübberdt,
a magyar irodalom angyali szolgálóleánya
a 2003-as esztendő legelején hosszan tartó
súlyos betegségben elhunyt… futását befejezte…
Tudós irodalmár barátunk (amúgy kollégája
a híres Humboldton) szokatlanul szép, már-már
csaknem érzelmes nekrológgal búcsúzott tőle
április legelején az általam csak ritkán forgatott
hetilapban… de akkor valamilyen sugallatnak
engedve megvásároltam s olvastam a Kodály körönd
még kissé hideg padján… csak a szívem könnyezett,
s önkéntelenül is azt a régi népdalt kezdtem dúdolni,
melyet éppen a Tanár úr mentett át híres kórusába…,
és előttem volt Irene áttetszően fehér, figyelmes arca…
rebesgették, hogy néha hosszabb időre elvonul,
aztán föltámad és szolgál: fordít sokféle magyart,
köztük engem is, akit igazán nem erőltethettek eléje
a honi kánon-kurátorok, kik „mindig csalhatatlanul
tudják, honnan fúj az antipasszát”, s tán ezért is
valamivel több vért pazarolt rám abból a kevésből…,
hogy ily korán, negyvennyolc évesen befejezte…
A fordítás, lám, vérátömlesztés is, hajtogatom halála óta,
s nem mondom, hogy nincs semmi bűntudatom…

Ahogy kilépett az omladozó templom
oszloproncsa mögül, mondtam is neki:
barátom, kissé agresszív tétovasággal
léptél a semmibe, mintha még a versen
keresnél valami titkos fogást, de ő
kisfiús, bájos mosolyával, szemébe hulló
sötét haját félrelökve azt kérdezte:
jó volt-e így, mert még lenne két ötlete…
a szőke rendezőnő hagyta volna már,
de az operatőr bátorította, így aztán
megszerettem a későbbi változatot,
miközben szinte vezényelte a kamerát,
nagyon hasonlított egy másik Zoltánra,
aki tán példaképe is lehetett az őrült,
tehetségeket őrlő magyar színházi világban…
kértem, hogy lehetőleg őt, Ternyák Zoltánt
hívják, ha megszólalnak majd a verseim…
vers- és szívhangom volt a Félelmen túli
tartományban, az életem helyszíneit vallató
filmkockák mögé szorulva… s egyszer vagy
50 percig mondta, élte ZöldErvinem tübingeni
kalandjait a rádióban, amikor tán Berlinben
Irene Rübberdt épp pontot tett a fordítás
végére, bár még akadtak filológiai kérdései…
akkor még nem volt tudható,
legalábbis előttem nem, hogy útjaik
2003-ban végérvényesen találkoznak.
Zoli már egy éve kómában lebegett,
miután legnagyobb alakítását követte el
a gyönyörű mentőangyal, Tóth Ildikó
oldalán Dettre Gábor sötéten kavargó
félelmes, narkós filmjében,
s egy máig kiderítetlen baleset után
beköltözött a földi purgatórium bizony
nem első bugyrába, ahonnan vártuk, vártuk
a csodát, hogy még visszajön… föltámad…
fényképe ott a falamon… kétfelől társak:
Latinovits és Visky Árpád néz a jövevényre…

Baljóslatú jelek
a virradatban,
mikor hálóit
fonja már a hajnal,
s a víz fölött éppen
megébred a fény.

Sirály-sírások
kottahangja szálldos,
és szól szívünk
legbenső zugából,
ha tengerről fúj
az ördögtorkú szél.

Baljóslatú jelek
a virradatban,
mikor hálóit
fonja már a hajnal
…hálóit fonja már…
fújja már a szél…

Készen a hálók:
mind remekek,
büszkén, fehéren
lengnek, megfeszülnek
a tenger hatalmas
oltára előtt.

Kérdik tán maguktól:
mi készül ma
belső köreinkbe
fogolynak?
Bűn, csalárdság?
Vagy hűség, szerelem?

Mi készül?
Ki tudja, mi készül?
Büszkén? Fehéren?
Remegő foglyok…
Egyik szerelem foglya?
Ki tudja?

És szakadatlan lengnek,
ringnak a hálók:
sorsfonta, bogozta
drága kötelmek…
s lesznek majd
életünk talányos igéi:

Oldani, kötni,
bezárni, kinyitni!
Lám, a lét titkai
szívünkben
mindig ilyen
csodákra fülelnek.

…Szakadatlan lengnek,
ringnak a hálók:
Oldani? Kötni?
Bezárni? Kinyitni?
Szakadatlan… a hálók:
a drága kötelmek.

Nem tudja miért kísérti
miért pont ezt a történetet
álmodja rendületlenül:
valami világvégi
lidérces ispotályban
múltszázadi szakadt
koszos lepedőt terít alá
egy fogatlan angyal
amúgy itt kedves
kedvetlen nővérke lenne
tegnapi munkanélküli
szerencsétlen aluljárólakó
papírgöngyöleg ágyon
vagy egy ócska sarki prosti
akinek végrendelkezne
azaz diktálna gyorsan
de persze nem tud írni
szegény totál analfabéta
ezért hát kínlódva
legutolsó daccal
befordul még a falnak
s vizenyős málló fehérjére
maga kapar föl
csonkig rágott vérző
körmével annyit:
Jegyezzétek meg jól
felebarátim
hamari hullajelöltek

a gazok és gazdagok
sem kivételek
(csak közönyükkel öltek)
egyszer biztosan meghalnak…
és nem menti meg őket ettől
sem ördög sem angyal!

Lassan megválni
ettől attól
csöndben megválni
ezektől és azoktól
megválni bársony éjszakáktól
mikor az összes csillag
neked világolt
könnyedén
megválni mindentől
mi fontos volt egykor
tán még tegnap is
de látod mára
már lelkedben is összeomlott…
maradt emlék-köd és pára
könyvek levelek képek
sajognak visszanéznek
hadd remegjenek hát kissé
mert jön a válás
ott szemközt félszeg hegyek
és a büszke tornyok
miket szemedben
gyűjtögettél
lehetnél nekik is hálás
mert ott állnak mind hűséggel
akikben még hihettél
a folyó meg folyt
és néha áradt
s te néha félve bátran
hídjaira tetted a lábad
most üzened halkan:
hogy nem teszed többé
mert arra már nem lesz szükség
hiszen a megválást gyakorlod
és csak erre a semmiségre
maradt gondod
hogy átkelj átérj
oda ahová
kezdettől készülődtél.
M. G. filmje előtt és után Dsidát olvasva
Meg kellett volna értened
mi ez a túl hosszú
getszemáni konok csönd
ahol az árulás
a fügénél gyorsabban beérik
mi ez a féktelen hübrisz
a mindig nyájként igazodó jámborokban
ha nem veszik észbe lelkükben a pánikot
a hitetlenekre vagy kicsiny hitűekre
oly jellemző földrengéses csődöt
ahogy nem értik
miért a te kéretlen közeledésed
miért akarnád pont velük
menteni (talán) a menthetetlent
még a nagy omlás előtt
mikor ikaroszi szárnyakat csatolsz
és a bezúduló niagarás vízfalak
háborgó tengerek előtt
ama cédruserdők tisztásain
biztos hajót ácsolsz
és nem keresztet
mert nem megfeszíteni akarsz
hanem életeket menekíteni
s tekinteted mágnesét
a láthatatlan keresztre függeszteni
ahol élesen látod annyiféle emberarcban
azt az érvényes egyet
aki el tudta mondani még
s azóta is mindig jól hallhatóan
visszhangzik benned az álszent zsivaj közepén:
Bocsásd meg nekik, Atyám,
mert nem tudják mit cselekszenek!

S mert az a kereszt: tény
ezért vagyok keresztény
így szólhatsz már te is
az angyali citerák
rekedt visszhangjaként
„…keményen és tekintet nélkül…
…farizeusoknak és vámosoknak
zsidóknak és rómaiaknak…

szólhatsz mindenkinek
meg kell hogy értsenek!

Kellett a tűzben is
gyújtósnak lenni

pörgő sustorgásban
lánggá merevedni

zörejes szívre
füstöt eregetni

homlokok hegyét
elszenesíteni

a menedékhelyet
hamuval hinteni

(1969)

Amikor öregapám
a vőfély-nótákat fabrikálta
már gondolhatott
egy haszontalan unokára
aki folytatja
a lakodalmak másnapjain is
a megátalkodottságot

Lemezhajad örökre a fán
zörög egy maroknyi világ

nem tekinthetsz definíciókra
fagyporos levélbimbókra

keresztjeid a szögeknél rágtad
kezedből formálhatod a szádat

víznek és csontnak fekete tányér
vásárolható már újabb kitinpáncél

(1968)


Szőlőbontáskor, májusi-karácsonyban
foltos szalmazsák fölé leszállt az angyal.

Anyámat derékon vágta a szózat,
hogy szárnysuhogást hallott: esnie kellett a hónak.

Hát repedt a vánkos, kitoporzékolt a gyermek
“az angyal énekel”, gerendák között verdes.

Fehérre fürdettek, mint másnapi holtat,
kit jeltelen csillag is fényesre ragyoghat.

Orgona-árulásban, odakünt a betlehemi angyal
jászolkarikák kötelét vágja-nyiszálja karddal.

Hogy semmi ne kötözzön, s ne is védjen páncél!
Legyen nagy gyalázat, ha szárnyaimmal járnék!

Szőlőbontáskor, májusi-karácsonyban
születni készülök, anyám hívja az angyalt.

Király se, koldus se,
magam se, más se lehetek!
Csillag áll fölöttem,
féltestem hóban,
jövendölések szerint
egy-két dologra megszületek.

Pásztorok kutyája csak eb,
az angyalok szárnya csupa seb,
ajtó-nélküli a HELY.
A csillag megállt.
Ez lenne Betlehem?

Anyám vére a hóban,
olvad, de lucsoktalan
szikrázó a hó.
Vére a szalmán;
ebből tán még
koronám is fonható.

S amíg rágom az emlőt,
sejtem miként jutok
tejtől a vérig.
Könnyen bor lesz a vízből,
semmiség ahhoz, mikor
igazam szegekre cserélik.

Billeg velem a csillag,
alattam ringatózik a jászol.
Erzsébet asszony kínkeservvel
átsimítana a legszörnyűbb halálon.

Amíg a bölcsek ideérnek,
aludnom kell, az előbb születtem.

1.

Megvádolnak a csillagok,
feszes litánia,
csattanó orgonalevél
tenyereden,
arcod emelnéd – még nem mered
bekerít, bekerít
tűzszerszámok lajstroma.

2.

Pajta: ez itt megfulladás;
vasvellák hegyén
kecmereg egy lélegzetnyi
tiszta levegő,
létrafokok alá fordul
tüdő, tüdő
széna csipetnyi
röntgen-negatív
fekete klottgatya
fűként lángra gyúl.

3.

Kirojtosodik a mész
ólajtónkon, álomba ringat
kerítés melle: csalánvirág,
jég temeti Húsvét reggelén
a kopasznyakú csibét –
sírás, nevetés
elmarad a dögevés
sírás!
a föltámadás is kevés!

4.

Föl a hegyre
visz a spirál szívem-kerekű,
lenéz, ahová a légionárius
és Árpád vitézei,
kovácsolt kapuról leemeli
a legszebb címert,
lőrésen kihajítja,
gurul, gurul
gyilok-folyosón ciszternába.

5.

Pönög a réztányérban
néhány obulus
átviszel-é a Túron
egykomám Kharon?
csáklyádat hagyd a parton
keskenyítsék ki az arcod
úsztassunk a Tiszára
oda verjen gyökeret
fejfánk, pogány-öklű!

6.

Eszterlánci cérna
bárki volna
virág lenne
kiábrándulhatna
forduljon föl akárki
akárki
ugyan ki is bánja
cérna eszterlánci
volna virág
lenne bárki
hogy belehalhatna…

7.

“Szól az ének utoljára,
fölnézek a régi várra,
a bánatom búsan lángol”
oldd meg szíved
el ne ereszd
ezt a gyökértelen kezet
de előbb még
“széttekintek a világon,
talán egyszer visszavágyom”

Kerted lapály-válla mögött
kihemperegsz az időbe

szakadt szálú köldökzsinór
nem kötözhet oda többet.

Búzaszemes nyár-csillagok
pörölnek, de átruháznak

valamit a konok fejjel
rugdalózó fia-fának.

Váramat már építgettem
a lezúzott hó-tusákból

azt kéne most megpróbálni
öklömre pottyant villámból.

Titkaimat kicsépelték
jég-törölközős hidegről

némán kiolvadt csont-kedvem
nagyanyám-fércű zsebemből.

Csúzlinyélről gránát koppant
kertünk alján tűz-kakasra

senki nem teríti ingét
kötözi a vért bugyorba.

Katapultos szamárháton
röpítsd szavad ki a kertből

ezért a mákszemnyi kincsért
lopd el szíved Názáretből!

König Róbertnek linómetszeteihez

1.

Uram királyom
paripás vonalvitézem
egyedül tiéd az érdem
ha kiszakad tollamból ez ének

:

mert helyem már nem találom
hol lehessen én szállásom
bújtatsz nádas rengetegbe
leskeljek magas egekbe
várjam az esti harangszót
Tihany partjain visszhangzót
nézzek aztán két toronyra
mögöttük a telő Holdra
várjam kezdetét a szélnek
súg a nádas ők beszélnek
kik e képeken forogva
kerülnek majdan „horogra”.

2.

Reggel van mint ezer éve
királyi kos vízhez ballag
vadszeder közt ér a fényre
talpát befonja a harmat
krisztustövis érintené
Ura föntről koronázná
szeme forog a Nap felé
nem vagyok még olyan bárány
ki a háromságot érti
kortyolom vizét tengernek
pannon tónak a legszélin
mit mondanak tengerszemnek
arra lovagló királyok
pogány harcokból győztesen
s könnyeik tavába látok
csak az Isten megsegítsen!

3.

Test s vér lucskától azt hiszem
kardjuk hajnalra megtisztul
mint a fölkavart nagy vizek
mélyén a forrás legalul
gyapjamba nyírják álmaik
szívük ha imától remeg
bizony a pásztor állhat itt
ki érettem is halni megy.

Jön a Nap s vele István
fölkel minden pogány ellen
Koppány köveit is tisztán
beépíti falba verten
hordatja magasra égig
érjenek föl valahára
a mű ne maradjon félig
Istené legyen a hála.

4.

Pándzsa forrásvize mellett
áll mons sacer Pannoniae
löszön Vashegy mint a jellem
erősödvén vajon kié
lesz majd a hit aki érti
magyarul az első imát

puer scholasticus égi
szókra indul majd fölkiált
Uram a Te Maurusod
boldogan Mór lesz ha hagyod
királyfi Imre jön elém
csókokkal lepi arcomat
liliom zárta esküvés
apja királynak is sokat
mond arról ami még kevés:
szentekből építni falat.

5.

Várak erődök kövei
idővel kimozdultanak
ellenség zápora veri
s hitében ing az ég alatt.
Ki légyen hát a választott
akit az Úr magának szánt
miképp a fájdalom halott
fiával tépi a királyt.

Bakonyos ország félvadon
terem a vad ártatlanul
Imre elé ki liliom
gyökerén agyar megtanul
szenteket és magyart ölni
mert mindig jön majd alkalom:
aki sok azt letörölni
nőjön a csönd s új sírhalom.

6.

Kőből a súly
vízből a kék
hegyből a csúcs
Napból a fény
nádból a zöld
Égből a Hölgy

Mária ő kire bíztál
fiad után minket István
égi anyát választottál
amikor ott sírva sírtál
minden fiadnak szülője
nemzetednek megőrzője
végül hozzá fohászkodtál
oltalmába ajánlottál
minden élőt s követ rögöt
azt is aki elköltözött.

7.

Jégre csúsztunk jégre tettek
bűneinkért hányszor dúltak
országot hatalmas Isten
tatár török s más hadurak
akik hitték szabad préda
s könnyű vágta a jég hátán
míg megriadt ez a néha
nádban susogó nép árván
de akkor még a hínárból
is előjött a magyar virtus
halként hallgató halakból
fölcsobogott Jézus Krisztus
kereszt került vízre jégre
ahogyan a lobogókra
szent királyok büszke népe
sújt a betolakodókra.

8.

Kőtengeren kővitorla
úszik bibliai tájban
mintha árnyéka ki volna
tűzve a bazalthegy oldalában
így haladnak fény és árnyék
ezer éve furcsa tárlat
fölöttük repülőn szállnék
vagy mint búcsúzó madárraj
sötét felleget borítva
fehér templomrom egére
de a zúgást a harangét
visszahoznám mindig délre
mert ameddig egy harang szól
és a tájban áll kőkereszt
Isten addig ott araszol
ladikodban s veled evez.

9.

Szőlőmunkásokat keres
Jóurunk művelni sziklát
a víz fölött az ég veres
derengő napfény amit lát
riasztó bábokat talán
őrizni még a látszatot
hogy élnek ott révoldalán
vámköteles jó magyarok
kik ahogy a Bibliában
termést hoztak még akkor is
ha bár vesszejükben kár van
de a tüke-akropolis
innen lentről ép fürtöket
ád miket Isten sosem un
s megtartja hitükben őket
miként az Evangélium.

10.

Lásd egybe és lásd külön is
háttal a viznek szivárvány
úszik zöld esőfüggöny-tincs
szétpermetezve a látvány
kapujában ég emléke
mandulafákkal mit üzen
elsötétülő nagy kékje
amikor már esti tüzet
gyújtanak körben a csillagok
ezt látod mióta nézed
elbűvölten hogyan ragyog
vízbe hullva annyi fényed
s ér tovább le tófenékig
mint a röntgensugár ahol
átfúródik nádszéléig
szépségétől nem nyughatol.

11.

Ideje már semmi sincsen
oly elfoglalt mint az Isten
ideje ha mégis sok van
fölsuhoghat nádasokban
hajában nagy őszi fények
villódznak már vizen égen
bámulják a parti nyárfák
zöldjük utolsó szivárvány
kortyolgat ott fellegjáró
tavából egy könnyű ráró
csitítja nagy szomját éppen
kettős harang zúg szügyében
a félsziget kulcsra zárva
megcsikordul éjszakára
ladik lánca még eloldva
villan föl a csillagokra.

12.

Palástod zöld nád bajlátott
vizeken hullámzó ország
küldettél értünk barátot
hogy teljesüljön a honvágy
szakállam mint a szakállad
szemeim mint a szemeid
velük is királynak látlak
koronafény ha nehezít
kereszted sajogjon égig
mivelhogy értünk az sajog
utadat hajóznám végig
Dunából inna Balaton
bennük hű asszonyod képe
villanó pikkely halakon
csitul vizeknek szenvedélye
s kereszted béke-alkalom.

1944 karácsony táján…
az istálló felét elvitte a légnyomás –

a másik felére, jászol közelébe…
az ijedségtől megcsikózott
katonaapám sárga lova

di-cső-ség, di-cső-ség,
menny-ben az Is-ten-nek

sziréna-lövedék-zene az égből

halott katonák lent az angyalok
kiszálló leheletük tódult az istállóba

bé-kes-ség,  föl-dön
az  em-ber-nek

Így lett valami meleg a jászol körül

fiam én mindenre vissza tudok emlékezni
a csikó színét elmosta mégis valami

azt hiszem még nem volt az anyja színe

apám másnap bejelentette, hogy csikó született
apám másnap bejelentette, hogy a csikó nincs

ó bol-dog  Bet-le-hem
ál-dá-sok  vá-ro-sa

Fiam a csikót esküszöm elhoztam (volna) neked

Huszárik Zoltán Elégia c. filmjére

Emeli csillagos fejét
imént született kiscsikóm,
a járáson ott találtam én,
futottam, “kiscsikó, fődeje kiscsikó”!

“Nagymama, mama, nagymama”!
vonszoltam szegényt oda,
hogy lássa gyönyörű paripám,
melyre nem ülök soha.

Az istálló falán,
örökre minden fehér,
kit hason rúg legszebb lova,
gyorsan meghal, és leporolja a vért.

Kiscsikó, kiscsikó!
azok a bánatos szemek!
hová kerül sajogni
értem fújtató szügyed?

Ömlött a könnyem, mikor
szekérhez kötve elrobogott,
látom, ahogy visszanéz, s talán
Hollandiáig szétrúgja a vagont!

Ki vágja nekem
a legsudarabb ostornyelet?
tettem fel első
hibátlan kérdésemet

ki ültet engem
s tart meg paripám hátán?
2 éves tenyerem
suhogtattál lovaglópálcát?

mér anyám az
aki más faluban él?
édesanyám nem így akartad
örökre velem legyél!

anyám ostornyél pálca
Csillag-paripámra első ültetőm
álmába csempészem magam
s szemükig lépdelek fejtetőn

e furcsa szerzet én valék
de belőlem szivárog az ének
Üveghegyen is túliak csattogjatok
nyerítsetek imádkozzatok értem

voltak akkora zablák
mint a Hold
emészthetetlen fékek
sárgarezesen gurulók

voltak tollfosztók
és halotti torok
egyhangú borfejtések
papszentelésre rejtett óborok

voltak ríkató mesék
és kuncogó mennybőlangyalok
dunyha alatti szamárkehék
és keresztanyámtól pofonok

voltak akik már nincsenek
vágtattak szentmihálylovon
pirossal álmomba szőttek
tárultak kapuk udvarok

idegszálaim közt sürgönyök
súghatják meghalsz meghalok
üzengeti egy kisfiú nekem
hogy a lesz is csak a volt

Kacagó muskétás
mire vitted?
Az ellen királyát
lelőtték helyetted.

Szulejmán kérdi:
“Ott az a vár?”
Uram, ott balta vár.
Legyen a neve Baltavár.

Kipányváztunk rózsafához
lovam evett a virágból
piros lett a szőre tőle
kivágtattunk száz mezőkre.

Álmomban
tűzszüneti vonal voltam
tiszta fehér inggel
tekergő felhőket
ingereltem s lehulltak
hozzám fényvirágok
a keskeny sávon azt hitték
nem látok.

Szokolay Sándornak, az ihletadónak

1.

Puszták – – – – – – – kövek – – – – – – – puszták~ kövek
folyók – – – – – – – hegyek – – – – – – – folyók ~ hegyek
nyarak – – – – – – – telek – – – – – – – nyarak ~ telek
hideg – – – – – – – meleg – – – – – – – hideg ~ meleg
esők – – – – – – – havak – – – – – – – esők ~ havak
utak – – – – – – – szelek – – – – – – – utak ~ szelek
zablák – – – – – – – nyilak – – – – – – – zablák ~ nyilak
tüzek – – – – – – – kezek – – – – – – – tüzek ~ kezek

2.

Rovásaidon gyepüiden
igéiden és csontjaidon
a megvilágosuló pillanaton

ott az a kéz
az az egyedüli

mely imára hajlik

mintha szép aranyló hídon
kelne át egy nép
mire meghajnallik…

3.

Mintha járnánk ősök sírján
érkeztünk hazánkba sírván.

Fejér várra menő utak
hodu utu rea mutat.

Fölépítik templomukat
lerombolják bálványukat.

Összekulcsolt kezed hídján
érkeztünk szívedhez István.

4.

Remete keresztény
Bakony bujdosója
magyari új hitnek
kovásza és sója.

Istvánt erősítő
Imrét fölnevelő
velencei bencés
szíve tiszta zengés.

Szólt abban a lélek
halhatatlan zúgás
tenyerében tenger
pünkösdi morajlás.

Másnap virradóra
reá felelt Gellért
„malom áriája”

– ora et labora! –
örlető köveknek
pentatóniája.

Honnan hozta egy nép
ősibb koronáját?
Symphonia ekképp:
hallgatta csodálta!

5.

Énekel e értünk
valaha akárki?
Nővérünk vagy húgunk?
Sámánpap vagy bárki?

6.

Verik ám a dobot
őrlik a népemet!
Nemzet habarcsához
kérik a véremet.

Dárdák és szuronyok
gyilkolászó pengék
egymásnak szikráznak
jajj világgá mennék!

Testvér testvér ellen
apák fiak ellen
régi az új ellen
új az ősi ellen
és ha jön az Ellen
Keletről Nyugatról
Északról meg Délről
elő a kereszttel
virtus kell és jellem
akkor tíz száz ellen
győzni fog e jelben!

7.

De megállt és megmaradt
villám-dárdákkal átvert ég alatt
változó holdak s csillagok alatt
ködszürke bádog-boltozat alatt
amikor állni látszott is haladt.

8.

Helytállt és megmaradt
két iszonyú kő
örlető malomkő
két ágyúgolyó közt
két fene pogány közt
száz hűtlenség közt
ezer árulás után
megállt és megmaradt.

9.

Megállt és megmaradt
„szirt a habok közt”
imádnak hűsége
hűséged imája
lett könnyel teli víz
s oltalma ez a part.

10.

Hódítók hordája
tovatűnt szétomolt
élő lett itt újra
a rejtező a holt
felizzó reményünk
jövőket ostromolt!

11.

Mert az a kéz
erős is volt
de imára
– s át a mába –
hídként hajló
szent lett
és sohasem
részre hajló
ügyeiben
magabízó
Istenére
támaszkodó.

12.

Királyi kéz
vérünk vére:

korona-fényt
gyújt reményre

támadjon hit
legyen áldás

visszhangozzék
a megváltás.

Királyi vér
s vértanúké

minden élő
magyaroké

akiket a
hit fölvértez

énekük zeng
Szent Gellérthez

akik hűek
még e tájhoz

imájuk esd
Szent Istvánhoz.

Királyi kéz
vérünk vére:

Bennünk lüktet
ezredéve!

Pont: a végén a köveknek
tovább nincsen koppanás.

Pont: a végén a hajóknak
tovább nincsen süllyedés.

Pont: a végén a síneknek
tovább nincsen utazás.

Pont: a végén a hálóknak
tovább nincsen merülés.

Pont: a végén a kezeknek
tovább nincsen szorítás.

Pont: a végén a szavaknak
tovább nincsen könyörgés.

Kit az álmokba beléfogtak
e kocsiból többé nem szabadulhat

keringhet itt egymagában
bujdokolhat a szivárvánnyal

a hegyeknek vegye útját
de őrizze millió szemmel a pusztát

csak a márciust szeresse
hamura lángot hordjon nyelve

rúgtasson akár az égig
csontja előre kifehérlik

kit az álmokba beléfogtak
jaj az álmokba beléfogtak!

Repegeti a csontok hídját
tördeli a vadlúd szárnyát

kertek alól beröhög
lopja szalmánkat a dög

“nézd bogaram a füvet erre
nyuszik bukfenceznek benne

elvisz majd a pujaszedő
te uccacsavargója feleselő”

Bitang kutyám róka forma
neki volt a legszebb hangja

“te fiú tilosban a tehén
lánc himbálózik tarka fején”

az udvar vége belekékül
ahogy a kazalokkal égünk

halk rorátés harangzúgás
közeledne a megváltás?

Egyszer kinövök abból is –
ne fonjatok nekem vesszőkosarat!

Ha megszültetek anyák
– nád közé ne rejtsetek –
a lapuló állatok dühe úgyis rámakad.

Sírásomat ne bújtassátok
– így volt a rend –
jöhetett kozák-szurony, tehervonat.

Buzogányos vizeken tanulok járni
s világgá űzöm a partokat.

De még abból is kinövök:
ne fonjatok nekem vesszőkosarat!

ultrahangok szíven keresztül áramoltatása
a némaság igézete
a legnagyobb kaland lehetőségünk kitűzött
mérőlécei között
töretlen gerincek kopogtatása
hormon, mitől az ember és a nép csak
magasodhat
csillag-hombár, soha meg nem tellő
búzatemető
gát, innen az élet, onnan az életünk
leggyöngébb énünk legtöbbet hordozó
boltíve
pásztortüzek hamvadása, csipkebokrok
lobogása, az égés mindig sikertelen
pusztái
anyaság, térdén az egyetlen fiú, hazám!

A Hűség-díjas Szokolay Sándornak,
a leghűségesebb város polgárának


Hajnali szép dallamba zárt,
szívnyi szelencébe csukott,
föld mélyébe titkon rejtett,
oszthatatlan közös kincsünk.

Hogyha elvész, nemzet vész el,
s hangtalanná foszlik minden,
még a sírás szabadságát
is tagadják… azt kell hinnem

amit látnak vak szemekkel,
honnan a könny előgördül.
Mért titkolja ez az ország,
gyász vagy remény van-e fölül?

Jó volna, ha véget érne
egyszer ez a szörnyű álság,
s jönnének bátor fiai
hűségükkel, hogy megváltsák!

Árva dallam… lányka-hangon
s belénk költözik a lélek,
déli harang brongásával
szól a kórus: élek, élek!

Fűszál hegyéről a harmat
gyöngyét ajánlja az Égnek,
mekkora kincs mikor ének
üzenhet a Mindenségnek!

(Írtam a 2000. év első napjaiban)

Követ esznek a sasok
kő közé rakják fészkük
szabadságnak tárják szárnyuk
kövek nehezítik repülésük

Feltűztem gonosz banyáim hajzatát azzal a sublótból lopott fényes csattal; akár
a hold-sarló vakított, melltű, szalmahúzó vonyogó ragyogott ki tépdelt levelű
diófák közül mígnem haj borult rá. Bámészkodtam bedőlt kerítések tövénél. S
hulltak a diók, borítottak rám fényt a csatok, végképp beborítottak a szoknyák.
Így zuhantam csalán-zuhatagba, minden méreggel összecsípve. A banyáknak kiáltott
tízesztendős szüzek már mindenüket kitakarták nekem, s nevemet lihegték, ahogy
rozsdás ekéknek támaszkodtunk. A taligaküllők vasalatlanul osztották a fényt
fejünk fölött. Szalmából csudás dolgok fonódtak; szalmaszerelmek, halálig,
sírig. Madár röpült a diófa tetejébe. Figyel, figyel ide homlokomra, s vájná
szememet. Az a madár nem engedett mozdulni, lenyom csalán mélyire, szeretők
ölére, bíbelődni a tűkkel. Fél pillantással a gonosz madáron mesébe kezdtem: az
a királyfi repülni kezdett lefelé, áthúzva hanyatt a kazal, az ól, a ház, a
hegy, a pince, a Gövecses-alja, Ferta, Kumbor-főd, Cuna, Kaptás egy világnyi,
egy egész világnyi hegy- és vízrajza alatt, s átrepülve maga hite alatt csalános
koronában, s dühülve a fejére dobbanó dióktól, csak repült egyre. Kérdezzétek
meg öreganyját, Bakler Máriát, az Ő sötétkék köténye érti ezt a furcsa rohanást,
érti a röppálya dísztelen parádéját, ahogy a királyfi végigfut a
Petőfi-kukoricás mentén, s mondja: no, most aztán nincs kegyelem,
lehettek eztán nélkülem, világgá megyek! Fut, fut a patakig, ez itt a világ
vége, s vissza a kukoricák és tökindák közt felhorzsolt lábszárral. Így
bohóckodott a királyfi, de komolyan ismerte a Káldi-domb rókalikjait és a téli
szánkautakon a legjobb dobatókat. Legfőbb ellensége a nagy vörös kakas, amint
szemének ugrál, ezért mélységesen megvetette, a kismalacot tejjel itatta, a
csikókat rendre elsiratta, s kutyája ugatását a harmadik határból is komoly
bajnak tudta. Ha gyanús emberek padlást söpörtek, ha puskát kerestek “puskás
Kelemenéknél”, ha elindult a hossziszekér a Futurába búzás zsákokkal
megrakottan. És jöttek a pajtagyújtogatások hideg őszi éjjeleken, csak üszkös
kertlábak maradtak örökre felsöpretlen udvarok végén, és jöttek a mindent
megszitáló, beborító, igazságtévő hóhullások. “Gombócokban hull a hó” – írták az
irkákba, átázott bakancsok párologtak szénszagú levegőben. Csak a hóra
gondoltak, nem arra, ami a papirosra kerül, a száncsengőre, a lóhorkanásra. Az a
királyfi feltűzte gyönyörű lányok hajzatát, legszebb lovának sörényét pedig
egyoldalra fésülte, s mégis repülni akar, de az a madár… Még mindig a
homlokomon a szeme, a lányok figyelme erősen a számon. Megvárjuk, míg leszédül a
csúfság, aztán repülünk igazából. Banyáimmal várakoztunk alig pisszegve. Szemünk
és a fényes tűk ragyogtak. Tátott szájjal néztük, ahogy a madár kitárta
szárnyait, és úgy maradt. Később feldobtam egy diót, de nem találtam el. Mire
újból dobtam, úgy eltűnt, mintha a föld is meg az ég is elnyelte volna. Egyedül
maradtam. Hová lettél, madár, kiáltoztam, s hová tűntek a banyák? Kétségbeesve
szorongattam egy diót és a fényes csatot.

Ki bérelt föl a pörlekedésre?
S ki fogta be a szádat?

Ki döntötte el,
hogy ki lesz a gyáva?
Kezét ki mosta csendben?
Miért hazudta a Balatonról, hogy tenger?
Ki szívta vérem halkan? 
Ki örült annak ha ríttam?
Ki idegesítette halálra a fákat? 
Ki kutatta százszor át a házat?

Ki rejtegette a fegyvert, a puskát? 
Ki járta a kínok leghosszabját?
Az bérelt föl a pörlekedésre, 
aki befogta a számat!

 

(1969)

Dénes Istvánnak, a Bródy Sándor utcába

Még nincs kerítése a háznak
s ez a nagy gondja apámnak

távolodó galaxisokról kellene
szólnom anyámnak

vagy hogyan vagy hogy is
 mondjam el amit a szív
kattogva érez

(mitől lepedőm
hajnalig véres)

bomolva minden
– büntessen Isten –
nagy az én vétkem
 
a mezsgyekőnél
véletlen
átléptem
idegen
határba

gyerekfej
kócosan
mutogat
fügét
a csodának

aztán
a gyerekfej
odamegy
hinni kezd
mesének
csodának

még nincs kerítése a háznak
már nem mehetek vissza a házba

(1969)

Kitűzöm pipacsom, itt találtam –
senki el ne vegye tőlem!

Körülforogtam a pirosságban.

Kötelet sodortam anyám elé
az eddig hantdobáló kézzel,

apám válla kalászok közt tűnt el a kaszaéllel.

Fenyegettem a felhőket,
villámokat: hagyják
összerakni keresztbe a napi munkánk!

Kitűzöm pipacsom, 
sehol a pipacs -
kaszafenő kőbe botlom,

torkomat köszörülő időben
szólnom kell apámnak, anyámnak: 
sehol a pipacs!

(1972)

a kapunál majdnem elgáncsolta az őr
a harang majdnem elkondulta magát
hivatalos eljárás a bizalmasok szerint
„csak a megkövezés után következik”
szóval a kivezetett volt a bűnös
aki állítólag másképp akarta építeni a várost
illetőleg az addigi gyakorlattal
és a fejével nem tudott mit kezdeni
ezért is „megváltás volt számára a kövezés”
az eltemetést engedélyezik
de nem a katakombába
az utókort meg akarják kímélni
egy „vértanú-históriától”

(1970)

Égethető papírcsomag lesz a szív
hegyek és hegykatlanok közt?
– még nem közölte a szálfák suhogása,
csak a fátyolos, véres zászlókat csavarta
körbe, belesiratta gyerekébe –
Az arc hátrafordul, kövek szikráznak
homlokára, válla mögé húzza magát
az az egy-két motyogás is, fagyos
rándulással, kiszegzett koronával várja
a tengerre kiúszó kopjafát – nem a
Tejútra hajt a révész – Gerincek,
sebhorpadású völgyek, kifaragott tölgy,
fenyő között halottan is keresni
egy biztos helyet, ahol ökölbezárhatja erejét.

Te Deum laudamus…
e csöppnyi falvak népe
csöppnyi templomokban
haranglábakban
idegyűlvén letérdel
Téged Uram dicsérünk…

– szorítás nélkül ne roppanjunk a csendbe –
– mostohább kő már ne hulljon szájra szemre –
– házainkat így tartsd meg kifosztott síri rendben –
– hajunk lengjen csak tovább kötözzék fenyvesekre –

e csöppnyi falvak népe
csöppnyi templomokban
haranglábakban föláll
hazaindul
s visszhangozzák a léptek:
Ne hagyj soha szégyent érnem!
Ne hagyj soha szégyent érnem!

A Kapuállító szerzőinek

A teljes elsötétítés előtt
a rengetegből kiágaskodom
akár egy „toronyfenyő”;
és lerázom kilakoltatott
fészkeimet a földre…

de égnek pördítem arcom
ha „fésze” ért;
e föld védtelen titkaival
akarok hegytetőkről
zúgni lefelé.

Állok őz-suta szemekkel,
némán, míg kéreg-szívem
csillag-köszörűn kopik;
mozdulatlan az erdő,
hó hull vadmacskanyomra,
százféle csapdára is
hó hull, havazik.

Az Elérhetetlen föld költőinek

Hátországba előőrsnek
küldött valaki bennünket

egy országnyi temetőben
hasítjuk a szemfedőket

mocorog millió halott
rebbennek az őrangyalok

kiköptük a cukrot zablát
énekünket tisztán hallják

dobszó nélkül semmi havon
jöttünk ide hosszú úton…

Ratkó Józsefnek

Magasles és bunkerek közt,
              köztünk, közöttünk
páncéltörmelék hull alá,
jégveretes hóesés hull alá,
fölénk fekete glória feszül –
Virágvasárnap pántlikáival
valaki elrepül               és
magasles és bunkerek közt
              közöttetek
a tisztesség fogra és torokra
a nép bolondokra túlélőkre öngyilkosokra
a haza hazátlanokra               és
az ünnepek gondosan rangsorolva –
magasles és bunkerek közt
ezeregyéjszaka "LEGSZEBB" kifeszítve
megfeszítve lenni
mert aztán… hát aztán… és aztán!!!
magasles és bunkerek közt      és
két szó közt szeretők közt
örökös készenlétben lenni
mert aztán… hát aztán… és aztán!!!
magasles és bunkerek közt
osztva kiterítve
felismerhetetlen arccal hiányzó igazolvánnyal
egy ember… most aztán…?
magasles és bunkerek közt
              köztünk közöttünk

 

(1970)

A néptribunus ma beszédet
készül mondani, melyet
a fórumi kiárusításhoz intéz,
hosszasan szemlélődik előbb:

világtalan játékbabák

a szerencse felől
közelítik meg a tébolydát,
a céllövöldés bódét

a mutatványosok

egymás leégetését
gyakorolják

a körhintából

naponta kieshet valaki,
másokat kilöknek,

portól nehéz

a mikrofonon beolvasott
kívánság és zeneszám

ki nyer, ki veszít:

mindenki jól szórakozik.

A néptribunus pedig
végső kétségbeesésében
cukrot szopogat,
egy játékpuskáért
elhagyná a fórumot!

(1970)
   1.
a kereszt alumíniumból 
a töviskorona sztaniolból

a kendőd fehér gyolcsból

a szögek műanyagból
a lándzsa színaranyból
az ecet tiszta borból
   2. 
Pilátus kezet mos tíz lavórból 
poroszlók isznak telt kupákból

   3. 
Mi latrok: jobbról balról 
várunk míg kilép az arc az arcból
lesietünk a Golgotáról
amennyit hallottunk láttunk abból...
lehetnénk a tanítványok
s úgy kezdenénk: „föltámadás a halálból”

(1970)

Csikorduljon a kulcs, ha nehezére
is esik a zárnak, meg kell
nyílani a titkok kapujának – !
Hitünk ne törjön belé a zárba,
miként a kulcs, a gyáva!
Még hat lakat, még annyi hátra,
mögéjük hatalmas titkok zárva.
Szívünk nem dobban,
ha szemünk lezárva!
Rövid életünk,
s kudarcunk is áldva,
csikorduljon a kulcs!
Hitünk ne maradjon árva,
árván se sirassuk magunkat hiába!

(1969)


„Levelére válaszolva elfogyott az összes ténta, de pont elég lett! Mindazonáltal avé­gett… hol is kezdtem?… Abbamaradt, maga jól tördeli a sorokat… mármint egymás alá… mindenkit hülyének néz talán? No, a dicséret után kis marasztalás is, nem itt, hanem el, mivel észrevétlen fontos dolgokat a sorok közé rejt! Majd tárgyalunk halála után erről, úgyis ön, fiatal barátom hal meg előbb… És én is azt mondom: végülis dönt az utókor…”

(1969)

(lexikonokba, ikonokba, okba)

 

1.  szavak: fog nélküli lehetőség a szájban
2.  érvek: halálra ítélték az ellenérvek
3.  idegek: egy darabig „cérna”, aztán szakad
4.  forradalom: a kvazárok egy sugárnagyságnál
miért válnak láthatatlanná?
5.  béke: amikor csak a gravitáció lehet halálos
6.  szabadság: amint a kövek úszni kezdenek… és…
7.  tengeri szél: partra is sodorhat
8.  kavicsbánya: üregében a szív pitvara
9.  képzelet: a vágy aláaknázva vággyal
_______________________
10. költészet: hogy éljen, elegendő ok
egy sor vértanú-ikon
és a lexikon kilenc
előbbi magyarázata

(1969)

Már szunnyad a zsennyei kert…
elalvás előtt elmondogatni hétszer….

És a kertben a február végi
hóvirág erdő is…
elmondogatni ötször

És ha még mindig ébren
akkor alszik az ibolya-erdő
elmondogatni elmondogat…

Ekkor reccsen a padló
tekereg a hóvirág-ösvény…

Ráborul az ibolya-szőnyeg
belép egy angyal a Csók-szobába…

Lépését csak a hóvirág
csak az ibolya hallja…. meg én

Hajnalig álomig ér
mint a vizesárok felől
az éjre karistolt
feszült kutyaugatás.

(Zsennye, 2002. március 4-13.)

Nincs szörnyűbb annál
mint éjszaka kettesben maradni
egy félkész verssel
először is nem hagy aludni
föltárja minden fogyatékosságát
bár ezt úgy teszi mint valami
szenvelgő pártszűz aki arra pályázik
hogy vérét ontsa érted
de aztán kiderül: már az első hajnali
kakasszó előtt egy mellre tűzhető
membrános jelvényért elárult

másodszor sincs szörnyűbb… illetve van:
az éjszaka sejtelmesen bénít és csábít
amikor váratlanul belépsz a szentélybe
s a kárpitok mögött árnyak tolakszanak
hát keresed a megfelelő szóvonalzót
amivel a félkész portéka lelkét valahol
a súlypont körül megcsiklandoznád
hogy kimozduljatok ebből a buja
semmittevésből

ha már nem álom harmadszorra sem
de iszonyú álmosság gyötör
mikor ő kezd éledezni és követelőzni
mint a teremtést roppant türelmetlenül
viselő ember kényesebb oldalbordája
hát kényszerűségből is belátva
hogy nem menekülhetsz
kávéra teára gyújtasz
egyikre a másik után

bent elszórt égő csikkjeid
kint égve hagyott csillagok
legyen csak emlékezetesebb az éj
így rendelkezett ő
míg alakult és idomult
a múlhatatlannak tetsző kéjben
agyad meg véred
millió sejtjének protonjait
használva és pörgetve

alakult már az ablakon
a hajnali párafolt tigrist mintázó csipkézete
és a hideg lehelet mely a halált akarta
szívedre fuvintani halj bele
halj bele ebbe az éjszakába
s te már nyugodtan nézed
a szerelem-lucsokban magzatvízben
meghengergetett drága testet
meleg és lüktet

fehér gyolcs a papíron
míg indigó pelenkákat kékít
feketít alája kezed
majd röpteted mint az ég madarait
ablakod már természetes fényben nyílik –
ő kész de te most félsz mit is tettél
ha nem látsz ha nem látnál a hegy mögül
éppen felbukkanó Napostyában egy biztos jelet:
fehér mint az éjszaka mélyén a nagyon fehér

 

Fantasztikusan könnyű volt, lebegett a párákat lehellő medencében,
csak az orra látszott ki mint valami titkos periszkóp vége,
nézte a szeptembervégi csillagokat s olyan érzés fogta el,
mintha már valahol egy másik világban lenne,
vagy mintha még a születése előtt anyjának édes terheként ficánkolna
ama áldott burok édenében, valóban még paradicsomi állapotban,
amikor a kiűzetésről, pontosabban a világrajövetel gyötrelmeiről
semmi de semmi tudomása…és nem földi lénynek gondolja magát,
bizony a víz, a legnagyszerűbb elem:
simogat, megtart, betakar s most az éjszaka közepén
ez a meleg paplanszerű vízből varrt anyag megvédi mindentől,
főleg a hidegtől, nem bolondság hát vízzel takarózni,
meleg vízen aludni el…
a medence pipált, az ég felé fodrozódó páratincsek törtek,
de ezeken is áttűntek a csillagok sárgásfehéren izzó fényei,
majdnem belealudt ebbe a ringatózó gyönyörűségbe,
igen, igen —————:              ezt az érzést kereste, este,
mintha a víz és közte valami titkos szenvedély
beteljesülésének gyönyörét élné át,
belehasít buján a víz testébe s a víz magába fogadja,
kedvét leli az együttlétben, játszik vele, ütemesen hullámoztatja,
néhol a keze a semibe ér, néha még ijedten érzékeli a beton aljzatot,
s ekkor gondolja, talán még ébren van, talán…
szája körül a víz meleg csókja, nem lehet szabadulni tőle,
pedig ki akar jönni, de a víz nem engedi, rabja már,
kiáltani akar, de csak kétségbeesetten számolja a csillagokat,
azokba fogódzik, mintha fölülről ők tartanák,
mentőövet dobnak rá az égből, vagy mágneses erejük vonzásába hurkolja
magát még valahogy, azért is megéri a reggelt, azért is…
meddig, meddig… egy gyönyörű békacsobbanás, ez menti meg…
egész nap az utazóra gondolt, aki csak néhányszáz kilóméterre délkeletre…
időnként ránézett a bejárat melletti kártyás telefonra,
odament aztán és hívta, tudta, hogy alig beszélhetnek,
hiszen a robogó autóban mások is vannak,
de addig akart valamit mondani neki, míg nem lépi át a határt,
még itthon, hazai földön, hogy mennyire jó lenne ha…
együtt lehetnének itt a platánokkal teletűzdelt, kiürült fürdőhelyen,
ülnének egymást átölelve a vízben és néznék a csillagokat,
így az örökkévalóságig, ha már így alakult a sorsuk, a határátlépés
véletlenjében ez a nyárvég s őszelő,
tele volt aggodalommal, arra gondolt, hogy karamboloznak azok ott….
s aztán soha-soha… vagy hogy ő itt elábrándozik
s szépen belefullad ebbe a  simogató meleg vízbe,
belealszik és átúszik szépen a halottak tartományába,
de egyedül, nélküle, iszonyú érzés,
itt van a gyönyörűség közelében, de nem érheti el,
vagy ezért vagy azért, a különös találkozás értelmén töpreng,
beszalad minden törölközés nélkül a fürdőhely takaros faházába,
ahol egyedül lakhat pár napot L. író úr vendégeként
s gondolkozhat a világról, vagy éppen a magával hozott
gondokat (témákat) csomagolhatná ki, de nincs hozzá semmi kedve,
teljesen betölti a víz éjszakai játéka,
ekkor gondolja el, hogy (témaként) a távollevő utazóval szerelmeskedik,
elgondolja valóságos szerelmüket, ami még odébb van,
hiszen a teste nem készült még föl erre a fordulatra,
most itt dolgozzák a hullámok, itt gyógyul, hogy kellően ellazult legyen,
a vízzel szeretkezik, kéjes előjáték, vele készül a nagy összecsapásra,
ha visszatér az utazó s időt szakít a találkozásra,
amikor már mindketten éhesek lesznek egymás húsára,
mint két kannibál, mint két földlakó,
akik tudják, csak ketten maradtak valami nagy katasztrófa után,
vagy Isten kedvteléséből, ők a paradicsomi Ádám és Éva,
még a kiűzetés előtt, bűnökben elédesülve,
hiszen gondolatban már megtörtént az első érintésnél,
amikor egy hirtelen mozdulattal megérintette a bokáját,
ebben benne volt az a régtől kívánás is, nem tudja, nem…
amely bűn-e most?, keresi a fölmentést, alkudozik Istennel…
hajnalig hánykolódik, egy szúnyognak vérét veszi,
ki azt gondolta, hogy a ius primae noctis okán
az ő véréből szippant föl néhány szép csöppöt,
de aztán a mohóságnak halál lett a vége,
s az ő vére most ott szárad a falon,
az ő Á-s vére, amikor az utazónak tartalékolta az életét
s holmi alkalmi csapodár szúnyognők akarják kiszívni nedveit,
nem, ezt nem engedheti, nem is engedi,
holnap óvatos lesz, még lefekvés előtt kiutasítja őket a szobából,
mert csak rá akar gondolni, csak vele akar álmodni,
a víz hullámzásait tanulva és követve vele szerelmeskedni,
reggel pedig együtt nézni majd a sápadt-bágyadt napot,
amint pimaszul érdeklődik a zsalugáteros ablak résein,
hogy s mint telt az éjjel, köszönjük, jól, jól…
szólnak a madarak a berekben helyettük…..
a platánok hullatják óriás leveleiket, dicsérik a szép őszt,
már minden kitüntetésük a földön…

 

 

 

A kor kapujára plakátot szögez.
– Ki olvassa:      előtte nyílik.
– Ki nem:           előtte zárul.
Csak egy szög tartja…
A jég is odaver!

 

(1970)

Éjjel ha keresnek
kóbor álmok
fölszedett sineid
megtalálod

eldugott vonatot
elővonszolsz
hűséges vagy Te a
vagonokhoz

leveles dohány az
amit szívnál
halálod: logika
életspirál

halálod nyomában
fájó pózok
életed spirálján
én rugózok

én függök e korban
szürke ólmon
idegek rácsain
ringatózom

(1970)

Mondani akarom a tanulhatatlan verset
és közben játszani a tiltott jövés-menést
a függöny előtt
a súgó nem kapja meg a szövegem
maximum izgulnia kell értem
a rendező elkékül a függöny mögött
s szankciókat emleget tehetetlenül
mert nem ronthat elém hogy még egyszer
és utoljára felhívja figyelmem
a játék fogyatékosságára
de nem tudja kiigazítani végzetes botlásaimat

egyedül pár deszkára hagyatkozhatok
innen állítok és vonok kétségbe evidenciákat
pár centivel magasabbról mint az első sor székei

tehetetlenségemen túllendültem
maradék erőmmel temetkeznem most szégyen volna
e tenyérnyi kockán míg a függöny mögöttem széthasad

(1970)

1. Szemtájék ha kifehérül
    holdbiztosíték ha kicsapódik
    haláljáradék ha nem postázzák
    akkor szabad-e félnem
    s van-e jogom
    hisz alig karmolásztak össze a kések.

2. A forradalom idején
    az idő mérlegén
    a mérleg nyelvén
    a nyelv hegyén
    volt a szó –
    de nem mondták ki:
    vártak a forradalomra.

3. Nem lesz szobánk
    nem lesz papírom
    a város betemet
    én betakarlak
    huzattal szerelemmel
    (egyformán osztva a terhet…)

(1970)

  

Titkolózzál, aranyharmonika!
Ügyetlen tobzódás vet ide-oda,
titkolózd ki, ereszd ki sípos tüdődből
a gyerekhang megkeseredett vonulását,
tüntess ki, rejts el! – mikor fejemre
a pokol tornyot épít, hordják a követ
magyarországi piramisokhoz, járomszegek
döfődnek vállaimba, s járok egyhelyben
bedongózott pofával, mint teheneim, kosár
a számon kerítésdrótból – hej teheneim! -,
kiköttettünk a legelők szélinél, legsúlyosabb
vidékeink irtás-derekán bámulni a jó füveket,
hasunkra ágaskodik a csalán és a sás,
igaszegünk ledöfve a földbe kardként kimered,
mint Attila kardja, szemünk lesz véres,
ha belelépünk, az ostor is ott hever, bogozódik,
nyálunk már öklendeztető, de falják ezek a bogarak,
szívják vérünket, tejünket, mit borjainknak
szántunk, tőgyünk elapad, és végtelenek a szekéragyak,
harmonikaszóba torkollik a küllők némasága,
sír, úgy felel, csapát vágunk minden lucernás tájra
és belénk vágnak gleccser-medret az utak, körmünk
égetett szaga is lenyomat lesz az újabb szemeknek
kik utánunk cammognak, s felteszik a kérdést:
hány kereszt fér egy gabonásszekérre, hánytól telik
be a piramis-asztag, vagy csak amolyan fakereszt
lesz a vége, ácstól a temető eldugottabb részibe,
valakik ezüst-homloka fölé, úgyis ez lesz a vége!
Mit titkolózol, aranyharmonika?
Apám faragta mogyoróostor, örökkön metszette nekem,
szíj sosem került rá, csak sudara volt meg raffiából,
s csattant, ropogott, micsoda hangot adott;
keserves bőgését a vándorlegényeknek,
az el sem csapottaknak, a mindig jól-felelőknek
ostoba kérdésekre, a visszafogott robogású jeleseknek,
az ügyetlenkedő büszkeségeknek, az egyetlen kései
szülötteknek, korai halóknak, a kétkedések örökös
mágnásainak, az ingre vetkőzött télimádóknak,
a boldogságot messziről kerülőknek, előle szarvasként iramodóknak.
Hát mit titkolózol, aranyharmonika?
Nincs fölötted titok, se vasbeton menedék,
mint annak, ki föllépett a lövészárok tetejére,
mert szégyellte, hogy hasztalan lő az ellen,
s nem tudta, hogy meddig mehet ez,
hát azonnal lebukott vissza, húsz találat
is érte, neve olvasható Magyarország minden
falujának első világháborús emlékművén,
alatta nyugszik a semmi és a minden bazalttömbje,
a fájdalom márvány-piramisa, hát "győzelemről
énekeljen, napkelet és napnyugat", mert akik
győztek, már úsztak a Styxben nyakig, kifelé hajóztak
végtelen tengerekre, szájukban nem rézpénz,
pár tábori levél, végrendelkeztek úgy hirtelen
síksággal, hóviharral, a -40°-kal, a hőség emeletes porával.
Kiáltana az aranyharmonika.
Bemutatná zavarait a toronyépítésnek,
a toronynak, mely elomolhat, s borul minden,
hogy a szívem kárpitja meghasad.
Kiáltana, rikoltana az aranytrombita,
a föltámadás pirkadás-kakasa, a csókok elhengerített
záróköve, a "vigyétek hírül" asszony-futára,
mezténláb trappoló ifjúságom koronázó-terme,
hol vért fröcsköl a tájra egy eddig ismeretlen tarló,
s viselem a szúrás fájdalmát, a sírás bátorságát,
az üvöltés kényszerét, ezt viselem.
Szivárog a dal az aranyharmonikából,
mint zsebkendőkötésből a vér, hogy lassan
a zuhogás Niagarája legyen, és itt a szív
alámerül, lesz süllyesztett búváröltönyünk,
megtorpedózott álmaink egybeterelt kirakodóvására.
Buzog a dal az aranyharmonikából.
Kemény taktusokat játszik a zenekar Miklós-búcsún
rajta, utána meg viszik a lányokat kerítés mögé,
és bőrkabátot is átszúrnak, ha muszáj szúrni,
itt mindig muszáj valakiért, valamiért,
és az is belátható innen, hogy törekvésünk
a presszóslányok megmentéséért már nem sikerülhet,
mert mondják: "így jobb, kurvák leszünk valamennyien,
s kinek miköze…", mert a szívbillentyűk
kilőtték magukat az aranyharmonikából, s rájuk
telepedett módszeresen a por, benőtte őket
nomád tehénlegelőnk, betekerte domb mögé ívelő
szivárvány, melynek a végit kerestem, keresem
vakság-autó-utakon, kitaposott unalmas ösvényeken,
városok vasbetonja és kocsmafüstjében, de nincs,
hát keresem többnyire keserű káromkodással,
"egy ágyban, egy hazában" – "semmilyen föloldozásban"
itt himbálózik nyakamban egy ócska zeneszerszám,
a számon tolakszik egy ócska zeneszerszám,
röhögi ujjaim ügyetlen mozdulatát,
siratja a titkolhatatlan döbbenetét,
nyakamba akasztva sorsunk cserélhetetlen billentyűsorát.

Vonat     sín      jelzők 
huzatos döccenés a kendőd
öled a halál-cséplő 
csattog szodomai kénkő
vonat      sín      jelzők 
utadba fekszik egy felhő

két felől a tájkép rád lő
törölnek a megérkezők

vonat      sín      jelzők
vonat sín jelzők

karodba omlasz
karodba térdel a felhő


(1971)

Ha rátalálnék vadcsapásra
azon én elindulnék, mennék.

Ha lányra lelnék
megint becsapnám és szeretném.

Ha vízre szállnék
vihart kérnék.

Ha lóra ülnék
lón, lovason lenne habos veríték.

Ha megállnék
ha megállnék? – a mesében megállnék
a Csillagot etetném.

Ha lenne szerencsém
hát tinéktek köszönném.

Ha kezdeném
megint csak így kezdeném.

Ha végül megérhetném
talán meg is érteném.

Ha vadcsapásra leülnék
szarvasoknak regélnék.

Ha regeszarvas lettem én
hej, Hunor, Magyar! – magam elől elfutnék.

születtem csaknem a század
felezési idejénél
a csaknem miatt lettem szabálytalan

szabálytalan költő

egyetlen szabályom ebből következik:
a teljes „tudathasadás” előtt
– minden óvintézkedés ellenére –

robbanok!

(1971)
Ha már ablak is kitárul 
semmit se írok a hazáról
se nép se nyelv nem határol
az ember milyen könnyen árul!
De majd aligha szól másról 
mikor egyszál magába árvul
az oly távol-messze-távol
édes hazától -
föléje más idegen föld zárul.

(1970)

Súlyos vizek mellől madarak 
vetődtek a szem szárazföldje fölé
kiköltöttek pár láthatatlan láthatatlant 
kevés fióka és rengeteg ürülék maradt utánuk
tovaköltöztek nyugatra délre
vitték szemünket: a szárazföld mintavételét
a fiókák repülnének 
de most tanulnak a repülőiskolában
s ott is csak körbe-körbe 
egy szem körül
a berepülésre mondják: 
nincs remény
mások: semmi remény

egy költő: reménytelen
csak fölfelé lehet 
arra nincs OLDALT és EL
egy költő: halálunk nem reménytelen

(1970)

Időnknek mindenikje
mindenik időnk egy órája
szétterpesztett két láb mutatója
köldökzsinórunk életlen
vágóollója…

(1970)

Fehérre pingált az ól
mögötte csalánból szőve
buja délután,
Istenem
– jaj csak ne nézzek oda! –
de kinek szurkoljak
a sárló kancáknak
vagy az unottan hágó csődöröknek?

(1969)

A hetvenes évek elejéről

Fiatal arcok
beszőve
seszínű
lobogókba:
SZÜRKE
SZÜRKÉBB
FEKETE
trikolórba!

Hazámra rátalálok
a bot ütése mint az óra ver.

Hazámra rátalálok
életem óriás késekkel perel.

Hazámra rátalálok
e földben itt mert az ég levet.

Hazámra rátalálok
zászlón a vér: a szertekent.

Hazámra rátalálok
ha népe már nem is keres!

(1971)

Ezzel a széllel
kibontom a hajam
fára akasztom
ha így                    értetek
    ha úgy
        mindegy
            ha így-úgy
                egyremegy
élesül a hajam ————-                    katona—–parádé
megőszül a hajam ————–             két téli VILÁGOS
                egyremegy
            ha így-úgy
        mindegy
    ha úgy
ha így                    értetek
a fára tekeredés
helyett elszállok
ezzel a széllel

(1969)

  

Ami már megfogalmazható
akad arra százegyvalahány
vers-fogalmazó…
S ami még rejtezik?

Azt nem lehet!
Nem verselik…

a      néha       véletlen
a      hátha      reménytelen
a      mégse     bátortalan
a      mégis      bizonytalan

(1971)

 

Dobog az urnák csendje,
szentségtartóként égre
mered Európa csigolyakeresztje,
földig letérdel előtte
országok eső előtti füstje,
viharra készül, rugózik
a Kárpátok hógerince és
krákog a tenger, sót nyel,
az ember már befelé köpne,
horkan a ló zablabilincsben,
leszakadt álmainktól piroslik
mámikák kékköténye, jaj
édesanyánk dehogyis szülne,
szemünk vaksága, tél keresztje,
hódűlők fölött köröz a vércse,
csak le ne szállna, le ne érne!
gyötri nagyon Isten e földet,
Európa kisagynyúlványai deresek,
Visztula, Duna, Olt szökővér vize
reményt olt, halakat partjára kerget,
kopoltyúk sípjain Bartók hogy szenved,
szálkákkal huzigál Csontváry Mester,
s a HARMADIK tudja: semmit se veszthet
ha égre meredő síneken vére
konzerválja a verset: a MINDENT,
krisztusi korban eljön az este,
riadót csörög júdások bőezüstje,
meg kéne maradni, túlélni őket…
s dobog az urnák csendje:
sürgetik egyetlen életünket!

Tengerszoros
és földszoros
mindig az
életünk szoros

vágyunk isteni teljes
a megvalósulás
hézagos –

halunk és
haldokolunk
ne súgjátok
ki lesz a soros –

tengerszoros
és földszoros
álmaival ha
nem lesz azonos
az ember:
az ég se holdas
csillagos

(1971)


- ó szilánkok az 
éjben a vérben

essetek át az
emlék rácsai közt -
ha az egyik kéz 
telében bepáráll

minden üveg s a
másik kéz nyarában
megfagy a bor:
akkor elindul
életem estéli útján
hanyatt a pohár
akár a közös poharunk is!
a fehér fal
kivégzőosztaga elé
(1971)

Ahogy elnézem magam,
én már saját lábon
megállni azért sem fogok,
s nem is törekszem megmutatni,
hogy azért, ha nagyon…
mert hideg, huzatos
éjszakákon parányi szobákban
és csatangolva vad utcaköveken,
cigánykerék zenitjére dobva
kézen kezdtem állani, majd
jönni-menni, kézen botlani,
s így történt meg vagy eközben,
hogy a haszontalan lábak
a felkelő és lemenő hold közé
verseket kalimpáltak

(1971)

                                        Csoóri Sándornak, a hajdani pápai diáknak

Milyen év, milyen nyár, nem tudom –
testem előtti szél, testem utáni nap sajdul át csontjaimon
s a láng ígérete, hogy túlvilágom is nyár lesz, csupa dél,
szivethamvasztó sétaút jegenyelevél fényinél.

Nem irigyeltem én soha semmiért,
ha csak ezért az árva négy sorért nem,
mikor a szeme alatti sötét aknasor
árkaiból fölszállt az Ábel-füstje ének.

Én nem tudom ki fogta akkor szívére kezét,
és melyik Isten súgott neki éppen,
de a betűk testén már lángrúzsos múzsák
árnyéka lüktetett a délutáni fényben.

Talán csak március volt akkor is,
mert a fakult, köszvényes zászlók kibomoltak,
ha a nyárnak képzelt túlvilág perzselőn sütött is,
s a nap és hold közötti félúton sétáltak a holtak.

Látja most diákját a könyörülő Isten temploma,
és négy verssort ezüstlőn susog a jegenye-sátor,
mivégre futott világgá, mért nem volt maradása
annak, aki ím: hűségében is vakmerően bátor.

Milyen év, milyen nyár, nem tudom –
testem előtti szél, testem utáni nap sajdul át csontjaimon
s a láng ígérete, hogy túlvilágom is nyár lesz, csupa dél,
szivethamvasztó sétaút jegenyelevél fényinél.

Legyek kizárva,
legyek árva,
akkor is mondom utoljára,
elmegyek, elmegyek
egészen rövid útra,
visszatekingetek
házunkra, kapunkra.

Jön a jó szél, jó szél
nagy vizeket borzol,
nagy vizeket borzol,
könnyeimmel
telis-teli árkot.

Nem szoktam búcsúzni
mégis elbúcsúzom
vállamra terítem
semmi maradásom
semmi maradásom
két marék földet lop
s viszi zsebeiben…

Ki a szabadságot velem osztaná –
nélkülem kell!
A végtelen utakat ossza be magának
– de egészen –
A példát tűzze nyílra,
fúródjon szívek köré
a legkisebb fiú tette,
aki a mese előtti pillanatban
elköszönt apjátúl anyjátúl
és ökrös szekerét az ezersávú úton
a MESÉKBE űzte –

Halálig, most már addig a házig,
melyik a ház? – futna visszatalálni, kapuját elhordták, csak a távolság csökken, de van, s lészen távolság… miközben előre-hátra hordja tekintetét, füvek színét keveri mámoros zöldre, útnak kell lenni menthetetlen. Kapu leng ott, kerítés, előre látszik rácsozata, köd száll, reggeli köd, estéli köd, mindennapi köd, bolondórán vagy, te közeledő!
Sehol a csikók, nyergeletlen kancák, a kerék nyikorgását is szalagon őrzik, s hallana ostorsurranást, valami őszeleji zajt a hegy felől, kiforrázott hordó kongását, nem hallja, és hallja, kérdi is füleitől a történtek okát, de látja is, nem néz oda pedig. Hátrál a kémény, megfogni semmi reménység ekkora szélben, mikor a tető is úszni, ó, dehogyis úszni, repülni készül, és akkor ki födi be végképp zsúppal, cseréppel, ha odáig elér, takarná két tenyerével.
Kinek? Minek? Egészen közel tündököl négy ablak, tizenhat pántozat, csöndben hulló fal, fehér fal, szabálytalanul lóbál a szív egyfajta indulót, tengerlökés, hajódeszkák úsznak minden cél nélkül, de kinek számít, hogy a pajta bevakolatlan fog összedőlni, mint a szavak a szájban, nyúl nem rágta, fagy nem hasította gyümölcsfák, alig termők, egy eliramló teret bekerítve mit foghatnak az idő rontásából?
Íme távolodom, az imént közeledtem – mint a galaxisok -, üvölti a távolodó, közeledő, lefolyik könnye a fűre, a porba, álma meg akadozik a cseresznyefán, nem akad föl könnyedén.
A ház feltünedezik messziről is, bár bemérhetetlen, csak áll a vacsoracsillag, rányitnak ajtót a tücskök, s csillagokig húzódik föl a szó, az egész mondatok kihallatszanak a pitvarból, és itt – az utalások, jelzések, legyintések egyezményes rejtjelei a hallgatásnak, falról mint bogarak potyognak ebbe a rettenetes hamutartóba. És öntsék az összes sört a ház virágoskertjébe, árt a virágoknak, inkább csöndes esőt, Uram, a port is elveri, mert már a jegenyék tetejéig ér, esőt kértünk, te Názáreti, nem jeget, üljön ki hátakra, szemekre az összes jégkocka, de ne hulljon, mert akkor végünk!
Kilépek a porfelhőből, ködből, elsötétítésből. Nézek fölfelé,mintha közeledne, csak a csillag, nézek lefelé, mintha távolodna, csak a víz. Aház egyik lakója indul fölfelé: tejet visz a csarnokba, a másik indul lefelé: pénzt visz a kocsmába, több irány nem létezik, kupolává szűkül az ég.
Sötét éj helyett világos következik. A sosemvolt testvérek közül kishúgom átfut a réten, amely úgy keletkezett, hogy meséltem neki, végtelen nyarat cipel könnyedén, bátyám, öcsém utánanéz, szövőlepke módjára fonják körbe szemükkel, s kikönyökölnek velem a ház ablakába, jó rálátás van az időre, ami nem a miénk. Itt járok már a kertek alatt, az estéli harangszóban térdig.

Születésnapi vers Csoóri Sándornak

Fehér örvényű februárban
ritka kovakőszagú nyár van.

Sistereg, villámlik az élet,
csecsemő sír a jussa végett.

Hazája lesz-e, s hozzá ege?
Fagyok királya, nyár hercege!

Szökhet-e szíve mint zöld vadon
határsorompók közt, szabadon?

Ahogy az ország… hetven éve
száz halálból előjön élve.

Tiltások, nyilak záporában
kint február, de belül nyár van.

Bársony hang, mosolyvillanások.
S ádáz türelem, … szinte már sok!

Délszaki táj illene hozzá
és tenger, hogy kihullámozná

mondat-dallama kottakönyvét.
Bámuljuk: mindez Vele történt!

Örvénylő, hideg februárban
lángot lapozó azúr nyár van.

(2000)

Beláthatatlan város!
Hogy idomítom semmi meződhöz,
semmi anyámhoz
hangomat? Tompán
kiraktak tereidre, mint egy holdutast.

Tüzesre nyíló reggelek
szürkén hordják ki a messiásokat.
Megváltást csak éjszaka ígérnek,
s bor mellett számlálják a tanítványokat.

Huszonkét évre értem eddig,
nőttem és loholtam oda-vissza a falakig.
Bordázódik az álom, de ne csodáljatok,
ha szesszel, nővel talál rám valaki.

Hordom az inget, kabátot,
beton és üveg-csapdák közé szívemet.
Gyújtsak-e gyertyát ablakomba,
aládúcoljam-e fogaimmal a szót?

A szó csak kirekeszt!

Hazaküldöm a várost. Kinek küldjem?
Hazámat is küldöm, s visszafelé szárnyal a madár.
Fiú! – Kapd fel a fejed a csattogásra!
Fölötted köröz a madár.

Tűz a teteje ennek a szobának,
csak ég, ég!
Kimérten, gerendákig.
Bent lakhatom, ha nem kiabálok.
Rámdőlhetne, mikor a Hold világít!

Tizenkét lakatot olvasztok,
azzal színezem a lángot,
hopponmaradt kulcsok
nyitják a világot,

ha meg mégsem nyitják,
sípolok jót velük,
legalább lelkem szakadjon,
kedvem kerekedjen fölül.

Fekete legények ablakomhoz érnek,
nyárson hozott szalmát tűzre szórnak szépen.

A főnszél szaporán belekap a lángba,
lesz elég hamu majd Hamvazószerdára.

Barátsággal ajánlom Csoóri Sándornak

Arra az utolsó filmre gondol, ami majd lepereg,
mint a homokórán a kristályhomok,
a forgatókönyvet az egyszervolt életéből írja,
az ő filmje lesz, csak az övé,
persze meghívja majd valahai filmes testvéreit,
de ezt most csak ő fotografálhatja,
csak ő rendezheti egyedül:
ez valóban szerzői film lesz.

A fiú a háborús lövészárkok között sétál, nézelődik,
sőt nagyon figyel: egy egész életre való képet
raktároz el homloka mögött, amelyek
mindig és mégis váratlanul megremegtetik annak szívét,
aki igazán látja, érzi ezeket a képeket,
ahol minden hullámzik: tengeren és nyárfasorban,
s végül mindenki a maga mondatára talál:
nagy filmmondatok, a színész a kellemesen beszélők fajtájából való,
bevon a színeivel, ízeivel, a nyelv alatt egykor volt talán kő is,
de most már könnyű bársonyban, elegáns suhogással lépdel:
szekérutak kaptatóin és metropolisokban edzett nyelv,
de ott is elevenen él s így lát táj-belsőket: ablaka előtt két jegenyét,
kivert kutyákat, a lombok között megözvegyült galambokat,
amint a harangszóra eszelősen keringőznek
az alacsonyra bádogolt ég szürke parkettjén.

Bátor, sőt vakmerő, de józan is,
hányszor hallhatta a József-hegyi szószékről
hogy itt …a józanság az egyedüli hősi állapot,
de neki nincs veszélyérzete, életveszélyesen nyílt,
nagyvonalúságában könnyen kifosztható,
képes azt is megsimogatni, akit amúgy csépelni kellene,
de van belátása, ezt általában nem szokták viszonozni,
sőt: a nyugalmas tenger ágyúzó vihart játszik ellene,
ő közben hattyúkat számol és etet naiv türelemmel,
s nézi a hajladozó parti fákat, csak ki ne törjenek,
vállalja helyettük is a szörnyű reccsenést,
vállalja a szégyent, átveszi mint gyóntató pap a bűnt,
mint szent-vajákos, búcsús asszonyok Szindbádtól a vétkeket,
csodálják, hogy még él, kibírta a kis és nagy halálokat,
társak, gyönyörú nők léptek mellőle a sírba,
büszke magányba, csak azért, hogy ő sirathassa el őket,
hogy őrizze versben delejes emléküket.

Most megint jön a hóval tömött torkú tél,
amit ő látott, az egy ország volt
egy fennkölten züllő,
egy nép, néha nemzetté magasodó rejtegetett szobor,
a haza ábrándja……vagy lecsavart álma,
amely ma még nem maradhat olyan zseniális fiúkra,
akik talán nem esnek részegen egymásnak,
nem vetnek még szemet kisorsolt köntösére,
de minden kósza hajnali hírre fölriadnak…
és ha megkérdik olykor egymástól, bűntudattal: szeretted-e őt,
hűséges voltál-e hozzá nyíltan vagy titokban,
szeretted-e a szerethetőt, … amíg élt, amíg élt,
amíg itt járkált és gyönyörű mediterrán nők szemében
látta a délutáni hosszú esőket, s ült csak egyedül,
öregen-örökifjan a jövő kiszemelt szökevényeként
abban a pár négyzetméternyi irígyelt szobában,
ahová hívatlanul is mindig hétfelől zúdult
a panaszos hang és a fájdalom…
pergeti most a filmet, mintha csak lapozna az életében:
akár egy boldog, cenzúrázatlan kéziratban…

A dobok sohasem
adhatnak kegyelmet
a húrok semmiféle magyarázatot
társtalanságunk tej meg sörszagára.
Egyelőre nyílt kérdés, hogy
hosszúhajúan lóghat-e a ritmus
deszkasikolyok rengetegében.
A hangfal-tisztelet ministránsai
évek óta hordják
a bort és a vizet
egy tisztább kelyhet keresnek.

Hajnaltájban megfogtalak,
reggelre nyakamra kötötted a rétet,
délre a tóba húztál,
harangkondulásra elvesztettelek, érzem.

Tegnapelőtt és azelőtt tudom a nádba,
holnapra fehérebb lettem a hónál,
tegnap mindenütt kereslek,
holnaputánra sehol se voltál.

(1999. november 11.)


Szegény Fiú,
te így mondanád,
Ferenc, barátunk, Kiss Feri
a fájdalom és vereség
örökkön bújdosó fegyencei,
szemük sarkában könnyel,
akárha csempészett Tisza-vízzel
onnan a kuruc Ugocsából,
és Debrecenből meg Budáról,
mintha csak sorsod
suhogta volna el az őszi zápor
mikor a panaszt már kidobolta
a csonkán lebénult hazáról,
ahol nagy bűntetés-szótlanságod
keresztje alatt jelkép voltál,
te, a megkötözött szellem,
kifosztott templom és oltár,
s lám, istenült, szorgos törpék
vesztedre törtek önként,
s orvul pokol-csapdába löktek,
és nézték hogyan hull rád
a kín eleven szemfedőnek.

Örökölt hegedűd fiad kezében,
tudd meg: egyetlen hangot se téveszt,
az első hantok dobpergése jelzi:
igazi kuruckapitányt temetnek
„Péterfalva jó helyen van…
mert a templom közepén van…”,
a fiad mondja: apa én most…
úgy ahogy tőled tanultam…
és megy egyszál hegedűn
a hantok után, a koporsó fölé s alá
kúszik a hang, úszik, erősödik,
gyorsul, vadul fergetegessé a héjsza,
mintha látnánk, Ferenc, élsz ma,
hisz ma születtél, s ma temetnek,
és árva hangunkon a Himnusz
is neked szól, csak teneked:
Nyújts feléje védő kart…

jég-csipke
hó-csipke

hó-csipke
akadj az

jég-csipke
szakadj a

hó-csipke
borulj a

jég-csipke
hó-csipke

függöny
párna

függöny
ágra

függöny
szájra

függöny
lányra

függöny
párna

– – – –

Duna, Duna, Sugovica
kettétörik a híd rajta,

még a jég is beleroppan
szerelmünket nem bírhatja.

15. állomás

Füveket növeszteni áruló csókok fölé

16. állomás

Tengereket hinteni partravetett ladikokba

17. állomás

Masnikat kötni kisorsolt köntösökből

18. állomás

Körülrajzolni leheletünkkel görbülő karókat

19. állomás

Kicsorbítani szemünkkel cikázó tőröket

33. állomás

Felgombolni szívünkre bárányos takarónkat

Czine Mihálynak odaátra

Legendák dús legénye
reménység jegenyéje
bánatunk lobogója
fölszáll a tetejébe
holnapra virradóra
gyöngyösen hull sírodra
tenger könny – zöld hajója
templomi csöndességben
fölúszik föl az Égbe
havat küld reánk onnan
mintha gézt Te már ott vagy
befödöd sebeinket
daloljunk bíztatsz minket
ahogyan asztalodnál
a félország sírodnál
énekel s éltet téged
meséli mondja léted
szemöldököd hogy táncolt
magához odaláncolt
ismerték közel s távol
hangod dallamát bárhol
törtél de nem hajoltál
érettünk szólt a zsoltár
szólt zengett messzehangzón
csikordult fellegajtón
szállt alá gyászfehérnek
országos hóesésben
ahogyan most ez ének
üzen a mindenségnek
kizöldül áprilisra
emléked sírod nyitja
legendák dús legénye
reménység jegenyéje

(1999)

Kifelé porló szerelem
halál ellen esküszöl,
befelé dörrenő hantok
fogjátok szívemre
az összes lányt, asszonyt,
fogjátok ezüst tobozba,
kössétek ki; a szél
többé ne sodorja földre,
elhullajtott tűleveleimre.

“Én nem is tudom”
Te nem is tudod
Ha jól meggondolod
“Ha jól meggondolom”

azon az esős napon
enyém a két mokkacukor
anyám s nővérednevű hídon
szépen megbolondulok

“Ha jól meggondolom”
Ha jól meggondolod
Te nem is tudod
“Én nem is tudom”

szerelem holdja
telihold volt
énekszakajtó
éjszaka volt

énekszakajtó
gyönyörű hajad
szerelem holdja
bűvölve apad

zúzmarás melled
hófehér folt
gyönyörű hajad
nyakamra fond

zúzmarás melled
énekszakajtó
szerelem holdja
szerencse patkó

köröttem minden
feketében
szerelem holdja
lemenőben

elfáradt csengő
zúzmarás melled
énekveszejtő
minden köröttem

énekveszejtő
nehéz óra
vágyakozunk a
hulló hóra

gyönyörű hajad
nyakamra fonva
hatalmas télnek
leszek a foglya

ideje van a
hóhullásnak
épülsz te körém
hófúvásnak

zúzmarás melled
szerelem holdja
hóember kezed
ingem kibontja

köröttem minden
hóesésben
szerelem holdja
felkelőben

szerelem holdja
nappal az égen
hűségem hava
szívedig érjen
Vekerdi Lászlónak

Kicsit mindig beleborzongunk magunkba
hogy lám-lám semmi lazítás
csak ez az áldott-átkozott munka
vállalás kínzó határidők…
s lépcsőkön széthulló cédulák
után robajlunk le
a ködülte őszi Majorba
és táskánk is húz-von
vagyis súlyosan gravitál
végig a Csaba utcán
de nem mint a lassított film
emlék-tekercsén a pontos történet
hanem sietve szinte futván
s eltűnni alámerülni szépen
a Széll Kálmán téri metró-csúszdán
amíg volt egy háborítatlan könyvtár
a Duna pesti partján
az volt a könyvtár
az volt a termő csönd
itt bukkantak föl
a mindenre érdemes utazók
porolván köpenyükről
a kinti őrületet…
hogy jó volt-e így nyersen
vagy egészen porhanyósra rágva
nem tudható meg pontosan sosem
néha az élet ilyenre kerekedik…
szómenés közben elkap a nátha
s elfogy a kréta is
bár még itt-ott feketül a tábla
írnék rá … lenne mit
átkozni-dicsérni bőven
amennyi még hátra van
ámuldozok is: a mindenit!
ne mondd ne mondd!
ezeknek vagy amazoknak
… talán… hátha…

1.

Lányok kötik a szerelmet,
bokrétát tűznek artériákba –
olvasztják, fagyasztják nevemet,
bújtatnak el halottas házba.

Lepkék röpítnek határba,
és molyok kezdik ki szívemet –
belemosnak esők a Dunába,
s patakok belőle kimentenek.

Feledjem a bömbölő gyereket,
mikor a kazlak fellobognak –
töröljem szívemig a könnyet,
ha “világgá megyek” holnap?

2.

Papír s virágarc, – liliom!
Kivülről ráforrasztva a pánt,
lereszelve minden mi idegen,
lesöpörve az összes csókhely –
maradhatott valaki? – talán –
Vonagló, vérző birtokom
elébem áll, s kibontva jégverem hazám!

3.

Az űrt hová akasztom, ha az Istent nem találom.
Az életet ha túl is élem, a halált csak kiérdemlem.
A szerelemből odébbálltam, a csókokat elherdáltam.
Most mégis jön mögöttem, vagy egy lány, vagy az Isten.

Kemény a fejsze
fán a csorba
derekát lökném
alá a víznek
hegyek közt
a szétfolyt gyanta
illatát szórnám
bele a csöndbe

viszi a fát
meglékelt tutaj
a fénylő kapcsok
itt szétszélednek
halálhajó
után úszik
az erdeinkben
csorbult fejsze

Illés Árpád képeire

A tenger megáld
sónyelvével, gyökerével,
csiszolt kövével

itt hullámzik,
vesszőm intésére
nem nyílik szét.

Népem
menekülőben, visszatérőben
toporzékol partján.
Nem nyílik szét.

Áztatott arcú gyökerek,
üvegéles kövek sodródnak felém
és a só, a “tenger sója”

belep, mert idemerevültem.
Azonképpen itt a parton is,
Uram, ajándékaid között megálltam!

Szétnyílik a tenger.
Népem átért, s én ittmaradtam
gyűjteni kivesző, feléledő hitemet.

Fodor András emlékének

Mielőtt még meghalok
elmegyek Lisszabonba

mielőtt még szívemben
fölrobban a bomba
s elbuktat: – arccal a Balatonba
még elmegyek Lisszabonba

ott a márciusi nyár-tavaszban
már azt a víz-zöldet látom
bár ez nem az én tengerem
csak a kisebbik óceánum

futok előle morajló sziklafokra
föl a kétsüvegű vad Sintrába
és űzött magyaroknak legyen írva:
emléket őrlő s őrző Estorilba

aztán csak vissza vissza
vasárnap is maratoni vágta
mohó hódítóként fotómasinámmal
elzarándokolok a Szent Jeromos Kolostorba

hol Pessoa márványtáblája váratlanul
áttöri a kerengő-folyosó homályát
de sajnos tolmácsunk keze láthatatlanul
villantja föl a pillanat varázsát

mielőtt még meghalok
elmegyek Lisszabonba
s elmondom – szinte csak magunknak –
a híres Gulbenkian Auditoriumban
hogy Bartók itt szállt hajóra

bizony itt intett búcsút Európának
itt dúdolta el akkor tán utoljára
szép vagy gyönyörű vagy….
és szebb mint a nagyvilág…

a teli bőröndök emléke… talán
sétálva még egy utolsó sétát
az óceánhoz futó Rua Augustán
vásáltam egy drága cipőt

mintha megéreztem volna:
nem lesz már hátra sok időm
ez lesz az én koncert-cipőm
lisszaboni Bartók-cipőm

tudjátok-e barátaim
ott a márciusi nyár-tavaszban
virágzó parkok zöldjében
s a tengerillatú éttermekben
mondottam így: hal-paradicsomban
ritka borokat kortyolgatva
egy hétig ott Lisszabonban
veletek boldog voltam

el kellett hát mennem
erre az útra
el kellett mennem
Lisszabonba

(1997-1999)

Pörös Gézának

Ahogy hömpölyög a víz
és ahogy megtörik,
annyira ismerős, mint az arcotok
és a homok úgy pereg, mint a könny,
tengert tápláló, tengernél nagyobb.

Fordul egy kamera
a szemhatáron túlra, s jólismert
csikó-futtatásos pusztát rögzítünk
a végtelen víz mellé, hogy ez a kör-körös vágta,
amott pedig a tenger képzelt nyomunkkal a parton
valamit kihasítson.

Mondom vagy sem,
Te arra gondolsz, amit már tudunk,
arra, hogy nincs.

Ha vizet látsz, végtelent,
végtelen egyedül találsz rám
egy egészen partnélküli földön,
ha csikókat, szutykos kölyökkoromig
gyere értem, mohás itató-vályú
szélén ülök s kilenc csillagot számlálok
össze az udvarunk fölött.

A tenger robaját, a horkanásokat
felerősítem, a kontúrok szürkésfehérre
merevített sorát meglazítom, elkeverem.

Hogy beljebb mély a víz?
S a csikók elbotolhatnak?

Tengeren vágtatnak át!
A puszta egyenesét megtölti a tenger.

Mondj egy imát értük
mert nagyon is tudták
hogy mit cselekszenek
    kit figyelnek
    kit jelentenek
    és mennyiért
bár nagyon nehéz
az öklendezést visszatartanod
hiszen a hihetetlen tartományban
fantáziátlan fedőnevekkel
másutt meg befeketített
letakart óvott-védett nevekkel
ők vannak ott
akikről azért nem hitted volna el
s akikről persze mégis tudtad
hogy többnyire gyönge rongyok
(ez most így túlzás
ergo: nem nem így igaz
csak sejtetted inkább)
amikor már lehetett
minden kockázat nélkül
akkor a szabadság bajnokaiként
oly harsányan kiabáltak
már ezért is gyanút foghattál volna
s mi mindenre jogot formáltak
még arra is talán
hogy te kérj tőlük bocsánatot
………….most mégis
mondj értük egy imát
(megérdemlik)
rájuk fér nagyon!

Arra ébredt hogy megvakult
bár voltak erre már jelek
ködön át érkezett a múlt
és nem jött felmentő sereg

s reggelre minden elfagyott
kertünk mint virágravatal
feketén-fekete halott
áprílis velünk mit akart?

kérdeztük ám – de hallgatott
hiszen csak néhány fok mínusz…
megmenteni a holnapot
jöhet majd Dugovics Títusz

………………………….

bár voltak erre már jelek
ködön át érkezett a múlt
és nem jött felmentő sereg
arra ébredt hogy megvakult.

(2002)

(csak a magam dallamára)

Balassis kedvemben lagúnás Tarjánban
jártam jó sörökkel s víg fiúkkal párban
az egyik Péter volt unikális festő
másikuk meg Pál még palócos szerkesztő.

Kedvemért ha ittak attól azér’ szentek
tejről már leszoktak s vivék a keresztet
mint jó búcsújárók föl a magos hegyre…
Péter-Pálkor majdan jutnak az eszembe.

Az sörök párjának meglett a hatása
kies szállásomon zengő horkolása
hallatszott bizonnyal annak a kóbornak
aki ott én valék amúgy híve bornak

s éjszakai lánynak… de nem jött!… csak álom
balszemem sarkába s onnan kitalálom:
mi lehetett ennek az éjnek a titka?
– a másik fáradtan hajnalig még nyitva! –

Bálint úr nyomában Christina nevére
véletlen bukkantam s fölgyújta szemével

„mert szeme nyilával…mint célt engem…meglőtt”
mondatta már velem azúrkék délelőtt

amint tallérosra fordítám söreim
igencsak sajnáltam elhagyott vétkeim
dedikáltam ottan Pál uramnak éppen

didikáltam volna mint tettem az régen

Christina nevére tengerkék szemére
szűzi termetére… eszem vesztésére
ím verset vétkeztem de nem maradhattam…
vasderes paripám nyerítette: Hatvan!

(utóirat)

Azon az éjszakán meghalt a barátom
Halasnak szülötte: hazájától távol
pedig készült haza maga mondta nem más
Los Angelesből is hazakondult Kannás!*

(1999 szép májusának legvégén, telő holdnál)

*Kannás Alajos költő (1926-1999)

rezdül a csont
végtelen a háló
füst a szigetekről
befut a gálya

feszül a csont
hálótlan a háló
távol a sziget
jéghegy és hajó

ilyen a csont
szárad a háló
nem is volt sziget
horgonyoz a horgony

Lám hullásainkban
is van gyönyörűség
a méltó zuhanásban
a csöndes alászállásban
a libegő esésben

mindig föntről lefelé
a föld arca felé
készül a magas égből
Isten lába elé

csak levél vagyok mondja
csak boldog szerelmesek
fejére hulló barna gesztenye
a Sétakertben

csupa fuvallat vagyok
és csupa suttogás
de nem a szél játszik itt
ha felhőid ajtaján kilép
a nagy holdas ég

szindbádi éjjel
kökény színétől égő
dió ízétől férfi
birs illatától részeg
álom vagyok érted.

Rum kéne, rengeteg,
mert keserű íze van a kikötőnek.
Hullám fúrja át a sirályokat,
néhányunkat meg partra sodort az ének.

Rum kéne, rengeteg,
mert léket kapott a tenger.
Kettétörik a mólón a kürtszó,
zászló helyett annyi barátom teng-leng.

Rum kéne, rengeteg,
mert beáll a szó, akár a víz!
Matrózlázadásra alig biztat
hasával jégre fordított ladik.

Rum kéne, rengeteg,
mert józanul sehogy se mondhatom,
hogy hajóvá álmodom a testem,
lángol, utoljára azért kifutok!

(koraőszi tihanyló levélrajz)

Ideje semmi sincsen
elfoglalt mint az Isten
ideje ám ha sok van
suhoghat nádasokban
hajában őszi fények
villódznak vizen égen
bámulják parti nyárfák
végtelen zöld szivárvány
kortyolgat fellegjáró
tavából könnyű ráró
hűsíti szomját éppen
harangszó zúg szívében
félsziget kulcsra zárva
csikordul éjszakára
ladiklánc cigaretta
villan a csillagokra

(- Napló, 1984/85 -)

A falvak után
az iskolák után
elnéptelenednek
a szavak is
kiköltözünk belőlük
mert lakhatatlanná váltak
pedig már
összkomfortos bennük
a hazugság
és plafonig ér a gyávaság

*

Nagyon kellemetlen
bizonyos dolgokról beszélni
viszont legalább ilyen kellemetlen
bizonyos dolgokról hallgatni

ha az első felét nézzük a dolognak
akkor: Mondj igazat és betörik a fejed!
(és kitörik még a nyakad is…)
ha pedig a másodikat vesszük:
Ne szólj szám, nem fáj fejem!
(és legjobb tálcán előre fölkínálni…)

*

Le szoktunk mondani rólad
szabadság
hogy nagynéha
nyugtunk és békénk legyen…

*

Amikor egy ország bűzlik
az erkölcsi hullák szagától
akkor és ott
óvatosan kell levegőt venni
mert a lélegzetvétel automatikus
pillanataiban természetessé válhat
ez a levegő…
amikor e szépszámú egyedek
valamelyikével beszélsz
(mert beszélni kényszerülsz)
légy óvatos!

*

Fásult és zsibbadt napok
lustára edződik az ember
ha ugyanúgy nyújtózik
minden reggel
hát ez az amitől szívbajt kapok!

*

Szívem szerint
csak a te szívedet választanám
ha az enyémet majd átadom
valakinek
a tiéddel akarok lüktetni
tovább
és te szegény te hogyan…?

*

Testem
a tested teste volt
és mondjuk (talán)
este volt…

*

Hol vagy
ha nem vagy itt?
Hol sírsz
ha nem a vállamon?

*

Utazás – – – honnan hová?

A távolsági járaton
a szememet járatom...”

*

Visszanézek bűneimre
mielőtt lehullok
hófehéren
látom az Istent:
arcáról alázúdultam

*

K. Cs. halálára

Behajlik egy halál
ebbe az évbe is
szilveszteri zajban
már kulcsolta őt
valami mámorító
súlytalanság

most itt sír egy asszony
és három fiú
akik alig értik ezt
amit mi se
vagy csak alig…

*

Isten valósága mögött
ott lapulunk – – –
a szenvedést is
kidobja az ő szerpentinjein:
ezt jobb hangulatban
teljes vagy beteljesítő
életnek nevezzük
legyen bár rövid
de tartalmasan barázdált
kanyargós elvesző megtérő: bibliai…

*

Regény

Ő   elmondta az udvart
Ti   feltöröltétek a vért
Én  széthintettem a fürészport
Ők hozták a zsákot
Mi  beletettük a fejet
Te  voltál akit lenyakaztak

*

Elmúltam – – – – délután
elmúltam – – – – leszaggatott akáclevél
elmúltam – – – – hajnal
elmúltam – – – – hideg mosdóvíz
elmúltam – – – – szénaillat
elmúltam – – – – lovaskocsi tehénszekér
elmúltam – – – – elutazás
elmúltam – – – – ruhák cipők
elmúltam – – – – kinőttem minden emlékem
elmúltam – – – – apám s anyám
elmúltam – – – – minden halottaim
elmúltam – – – – készülődöm

*

Kocsmadal

Kitiltva már az őszi hónapokból
lassan megkedvelem a tavaszt
fagyottan álldogálok most a télben
valaki mindent későbbre halaszt

*

Valaki hó
valaki hő
valaki hí
valaki hű
hahahaha
valaki
mikor mindenki
leste    várta
jöttömet
de félve biztos
helyét kereste

*

Egy jegyzőkönyv olvasásakor

A lehetőségek igazságát betűzgetem,
az más kérdés, hogy elfogadom-e…

    

Szegény szegény holt költők
és tévedhetetlen volt lektorok
fullánkos hír- és színlapírók
elárvult gyönyörű múzsák
és megsértett kékharisnyák
profi dilettánsok
és részeg piktorok
persze már örökre
mind-mind halhatatlanok

most előttem vonulnak
egy hosszú éjen át
farsangi fáklyás körmenetben
és fújnak fülembe nyekergő
borízű nótát: hars bulvár-áriát

itt csoszognak a Körúton
kik ismerték minden zegzugát
zúgó liftjével fénylő lépcsőivel
a Newyork-palotát
s örvénylő mélyvizeivel
a csilláros Ó-Hungáriát
és hallottak ott számos adomát
a harmadik etázsról alázökögni
egy Kormos-hahotát

a liftben mindig Angyalok
nyomták a gombokat
csak néha volt áramszünet
szálltunk zuhantunk Szívem…
a múlt századból egy évtized
a hetvenes volt az hiszem
mi ifjúságunkra rímel
nem folytatom … mert
bepárásodik szemem (és szívem).

Átszelhetőségéről
senkisem               jön egy hajó

senkisem vitatkozik

se vége
se hossza              súlytalansági állapotban

beesteledik

indulás
jön egy tenger       marja a rozsdát

indulás evezés

partjairól a
bárka a komp        FÖLD FÖLD

látszik nehezék

bogozhatatlan
partjairól                HOLD esteledik

súlytalan sótenger

marja a  rozsdát
vitatkozik                vége hossza se se

           átszelhetőségéről senkisem

Tudom, nagyon nehéz lesz
amikor vége, vége.

Mert mosolya, hangja,
teste: drága lénye…

Igérje meg, nem enged
többé a közelébe!

Még remeg az égen
egy csillag pisla fénye.

De a lombok közt már
napom bukik az éjbe.

Mikor a nyárból
az őszbe szépen átkísérte.

Csak azt nem tudom,
szívemben lesz-e béke?

Ha megszólal a Hang:
Értük és Érte.

Mert kegyetlenül kell
a döntést meghozni végre!

Tudom, nagyon nehéz lesz,
de most már vége, vége.

Júliusvég: boka-érintés hava,
áldott nyárvégi várakozás.

Ha Isten műtermében is sötét
izzású volt a napfogyatkozás.

De készülgetett száz boka-rajz:
nem szünetelt az ábrándozás.

Egy bátortalan félsziget-lapon
valami olvashatatlan kódexmásolás.

Csodáltam, hogy szép és fiatal,
miért maradt el eddig a találkozás.

„A szezon szeptemberben indul”
búgta, okézta a cinkos galériás.

Méz-szavaiban színek titkos ősze…
ahogy festeném: vonzás – taszítás.

Játék, játékszer, gyönyörű modell,
rohanásaink közt éden-habzsolás.

Mielőtt a tűz hamuba csuklik
legyen egy utolsó, őszi vernisszázs.

S aztán ne legyen Helyette senki,
és helyettem… se más.

Éjfélen túl de nem is sokára
mint a szökött szerelmesek
(behelyettesíthető akárki)
ha hirtelen megérzik – vége
még nem mondják ki
csak várnak a másik szavára
lázasan remegve félve

legyen ő a kegyetlen bátor
aki eltöri a csönd poharát
s a szétrobbant szilánkok
közt a fölsebzett szívek
vére még hajnalig lángol
aztán a reggel nyirkos ködébe
már külön merülnek tovább

A baltavári Kelemen lányok közül anyám legkisebb húga, a szépnevű Rózsa tartott a keresztvíz alá. Ő lett az én Keresztanyám. Zrínyi József plébános úr csorgatta rám a májusi, orgonavirágos oltár előtt a keresztvizet. Sivalkodtam ahogy illik: rúgtam a pólyát, s a pólyán át a boldogan piruló, sírásomat csitítgató Keresztanyámat. De legalább él, s lám, mennyire!, sóhajtott föl a népes família, s él Édesanyám is, akivel ugyancsak meggyötörtük egymást világrajövetelem hosszúra nyúlt napján. Lehet, hogy már akkor mindent megfogadott a Teremtőnek a bábaasszony körül sürgölődő legkisebb Kelemen lány, amit a keresztszülőknek, ha komolyan veszik hivatásukat, a keresztelés alkalmával kell hangos szóval a pap kérdéseire megerősíteniük. Hogy hitre nevel, vigyázza lépteimet s imáival közbenjár értem, afféle nagyon is valóságos őrzőangyalként ott áll mögöttem. 1949-ben ezt rebegte el Kelemen Rózsa a keresztelőkútnál.
Nos, az én Keresztanyám eddigi életem minden keresztútján ott állt mellettem: ő lett a Kereszt. Mert neve is így rövidült, csupaszult. Így magasult: jelként, figyelmeztetésként s nemcsak előttem, de az egész család előtt is. Anyám helyett is anyám, aki megtanít különböző imádságokra s azokat be is vasalja, aki ministrálni küld, aki személyes agitációjával eléri, hogy szüleim egyházi középiskolába küldjenek Szent Márton hegyére, ahová ő kísér el s ő látogat legtöbbet. Aki szerette volna, ha a papi pályát választom. De csalódást okoztam… pedig ő talán ezért imádkozott legbuzgóbban. Szép lány volt, városon is tanult, aztán a háború után visszajött a falunkba, hogy a keresztanyám legyen, s hogy ne találjon férjet magának. Így lett a népes család esze, mozgatója. Férfiakat megszégyenítő határozottsággal vitte a keresztet, figyelmeztetett mindennap a keresztre: ő volt a Kereszt. Az én Keresztanyám, aki eltemette szüleit, öccsét, nővéreit. Most egyedül él az ősi házban. Keresztként meggörbülve tapossa 84. évét. Naponta látogatja az Isten házát, két falu temetőjét. Utazik, beteget ápol. Kimerülésig dolgozik. Süt, főz. Főleg a szomszédoknak, mert maga már alig eszik. Időnként összeesik, aztán fölkel. Tavasszal még mindig kimeszeli a házat. Minden este megnézi a tévében a híradót s az időjárásjelentést, utána elimádkozza az Úrangyalát. Az élőkért és holtakért külön személyre szóló fohászokat mond. Így is nehezen lesz éjfél. Reggel az első harangszóra már talpon, mintha csak valahai kenyérsütéshez kellene befűteni a kemencét. Meditál, imádkozik, tervez. És már reggel Keresztet vet erre a napra is. De ő elmúlhatatlanul a Keresztanyám marad: ő az örök Kereszt. E jelben, bárhol is kerül elém, mindig feltűnik az ő arca is. Tudom, hogy egyszer rábízattam. Felel és imádkozik értem. Helyettem…

(2000. október 10.)

Friss tavaszi légbe száll
tavalyi rózsaágak füstje,
elmúlt századod remeg
az elvadult édenkertben,
hol szemedbe mar a füst
tekergő szerpentinje.

Hát füstbement rózsák illatát
utaztatod a múltból…
ami nyaraidból még maradt
most könnyű füstön villan át,
s szíved valaki szívéhez
hozna egy rózsacsokrot.

Régholt költők általában
egy szép formás balladában
dallanák el az örök történetet
én csak tovább mesélem neked
ahogy hallottam még hajdanában
a múlt század utolsó harmadában

Figyelj rám jól hiszen
az első mesét (sajnos így alakult)
már csak annak mondhatom
aki felnőtt szép ifjú hölgy
tudom kicsit fanyar dolog
és sokszor hihetetlen nekem is
ha arra ébredek: hull rám a föld
és látom: szótlan halott vagyok
de semmi könny szívem
annyi halál lépdelt át rajtam
hogy könnyedén legyinthetek
nincs elérzékenyülés
az élet szép és semmi baj…
te most már ennyi vagy
mesélhetek
a bátyád meg annyi lenne
mesélhetek
ha ő megszülethet
neked most nem mesélhetem
anyád meséjét
aki feltűnően szép lány volt
és nagyon szerelmes egy fiúba
talán a hatvanas évek elején
vagy inkább csak derekán

egy nyáron át táncoltak
arra a két szívdöglesztő olaszra
meg a lassú Beatlesekre
(szombatonként tudod
ez nálatok a takarítási zene)
mondják nem volt szebb pár
abban a mediterrán városban
a fiú átfogta a széplány vállát
derekát és csókolta mindenütt
strandon sétakertben kispadon
táncközben parkettán és betonon
anyád persze engedett
mert azt hitte csak játék
a vér felbuzgó óhaja
hát szegény nagyot tévedett
(azóta is mennyi lány téved
ezért óvlak ezért mesélek)
aztán sírt gyötrődött
a fíú meg elszállt mint egy
színes lufi a hol nem voltba
talán az NDK-ba dezertált
(akkoriban a szőke kebeldús
német macák nagyon bírták
a magyar él-bedolgozókat)
és anyád magára maradt
nagy titkával még néhány
gyötrelmes szörnyű hétig
a te ismeretlen arcú bátyáddal
és sírva döntött: még nem lesz anya

korai még korai még a konty nekem
dúdolta volna ha ismeri Burns dalát
hiszen előtte még a nagybetűs…
talán imádkozott kicsit
és fogadkozott erősen
hogy helyrehozza vétkét
aztán teltek-múltak az évek
a nagy szerelem után
akár egy cserbenhagyásos
gázolás után fölszárad a vér
és a könny ha mások járnak
az úton (On the Road)
akkoriban tudod minden csaj
Dean Moriartyval
szeretett volna találkozni
úton-útfélen „egy szétgyötört
nagy Limousinban”
anyád persze még mindig
kihívóan szép volt
sőt egyre szebb érett
dús gyümölcs lett
ahogy a fényképek mutatják
már-már fiúsan vagány
diákként tanult és dolgozott
bolondultak utána a hímek
és a csörtető egyenfazonok
de nem volt már sok bizalma
mert akit keresett volna
azt az igazit nem találta
már majdnem föladta tervét
s ekkor belépett egy kellően
szabálytalan férfiú a tabló-képbe
(haj de bűnei miatt
már egyszer büntették
első fiától fosztották meg
ki nagyobb volt mint a te bátyád
amikor anyja méhéből
szabadon kiúszott
így mondta sírva: privatizálták
a mohó angyalok)
akinek tán az volt a rendelése
hogy anyád vétkét az égieknél
kiegyenlítse: ezért volt épp
a gyümöcsoltói sugallatnak
kissé mámoros élet-rendelése
különös tavaszi délelőttön
egy megzokogtató temetés után
alkoholos búfelejtő íze a szélnek
hogy élet foganjon akár
a delejes érintéstől is
anyád még mindig szép volt
érettsége teljében viruló hölgy
akinek már csak te kellettél:
testéből test véréből vér
az örökkön kísértő bimbó-fíú után
és megszült téged rózsabimbónak
fagyos Betlehembe jézuskás jászolba
magának is drága ajándékba
aki persze véletlenül a képbe jött
tudta hogy bűnét most leteszi
és átadja annak aki nem tiltakozhat

és te megszülettél kedvesem
ne kérdezd hogy honnan tudom e mesét
mert csak epizódista lehet
minden vélt vagy valós nemző
mert igazából apák nélküli a világ
helyette is te vagy anyádnak lánya-fia
sőt parancsoló ura-férje
anyád szép kívánt termést hozott
már nem élt hiába
büntetését lerótta
a penitenciák lépcsőit megjárta
már azzal ahogy öreg papok fülébe
elsuttogta az örök Évák paradicsomi
derűjével a test kígyódiktálta
szép kévánalmait: távozzék az ördög!
szóval megszentült a szentem
a részletekhez nincs lámpásom
sem semmi fölhatalmazásom
mert nekem sohasem gyónt
talán így volt talán nem
én hol voltam hol meg nem
ha lesznek majd gyerekeid
te szülj igazabb meséket nekik
míg nem jő szemükre az álom
ha egy szálat rólam sodorsz
nem tilthatom és nem is bánom

Kecskemét szülöttjének, Orosz István uramnak
félszázadik születésnapján (2001. X. 24.)


O
któber gyermeke ő.
Ráeszmélt erre korán.
Otthonról hozta a jót,
S növelte is szaporán.
Zengeni (tudvalevő
Irigy barátok) nem kell!
Senkise őrzi magát.
Talányos mint ama kert
Végén a labirintus.
Ám ha ritka tükrébe
Nézel: látsz benne csodát.

Oláh Jánosnak


Oldja a cseles kéz-kötést,
Lábát sebesen kulcsolja át meg
Át a ráküldött ördögnek is;
Hajnalig hátára fekteti szépen.

Janó valahányszor is győzi a versenyt!
Álmatag társak persze csodálják.
No lám, kicsinyhitűek, földik,
Olyan izgalmas, szép ez az élet:
Simán és gyáván én sosem adom föl!

2002. november 24.

Újévet is köszöntünk Olasz Ferenc barátunk
hatvanadik születésnapján, 2003. január 1-jén.

Az Úr kivel esztendőt nyit
bíz rá munkát egy erdőnyit
de segéli angyalokkal
arany torkú madarakkal…

Nem a művészről beszélek
igazolják filmek képek
Velemértől Gelencéig!
Alsópáhoktól az Égig
viszont Angyalok kísérik.
Megszólalni ezért félek
mert Ferencünk ritka lélek
mondhatnám úgyis hogy kényes
szellem Ő: roppant igényes
fénnyel író tehát fényes
hírelik: épp hatvanéves!
Kimondjam-e de elvétem
legyen ez az én nagy vétkem:
Angyalai ha ránéznek…
felezhetné az egészet!
Jó hogy én is mostan élek
és köszöntőm végére érek
s mikor majd csöndben lelépek
legyen velünk a Szentlélek.

Nemzedéktársamnak, Pintér Lajosnak az 50.-re

Pillanatra most persze megállunk,
Iszunk az egészségedre, barátom!
Nem többet, csak egy kupicányi
Tüzes csongrádi szilva-kisüstit…
Évádat meg illőn köszönti – virág:
Régtől hűséggel melletted áll.

Leskelj még sokáig kormos üvegen
Angyali Nap-szépét, édes öregem!
Józanodva és deresedve se mondd hát:
Oly vének lettünk, mint akiket már
Sűrűn szólongat valami égi titkár!

(2003)

Egy derék könyvtárigazgató, miután szelíden nehezményeztem, hogy könyvtárában csupán egyetlen régi (az elmúlt század hetvenes éveiből való) művemet találtam a szabadpolcon, holott találkozóra hívott, ráadásul meglepően tisztes számú és érdeklődő közönség ült velem szemben, néhány nap múlva fénymásolatban elküldte az Alföld 2001. februári számából a 67. oldalt, ahol a lapszélen három hosszú felkiáltójellel és egy kisebb kérdőjellel üzent, pontosabban így hívta fel figyelmemet a kitűnő olvasásszociológus Nagy Attila Folytonosság vagy törés a magyarországi olvasáskultúrában? című tanulmányára, mely az MTA Szociológiai Intézete által végzett 1996-os felmérési adatokból von le következtetéseket, illetve tesz figyelmeztető megállapításokat a fénymásolt oldal harsányan megjelölt részében:
„Ráadásként hadd tegyük közzé az éppen olvasott könyvek listájának éllovasait. A megkérdezettek (5000 fő) közül minden századik Lőrincz L. L. műveit (A nagy mészárlás, Monszum, Gyilkos fa, A suttogó árnyak öble, A megfojtott viking mocsara, A gyilkos mindig visszatér, A vérfarkas éjszakája stb.), illetve az amerikai „slágerszerzőket” említi. Rajta kívül (Lőrincz L.L.) az élő magyar irodalmat nem Sütő András és nem Lázár Ervin, nem Petri György és nem Nagy Gáspár, nem Gyurkovics Tibor és nem Konrád György, nem Nádas Péter és nem Csoóri Sándor képviselik, hanem (sorrendben) Moldova, Berkesi, Esterházy, Müller P., Vámos M. és Vitray T.”
Azóta lehajtott fejjel járok. Szégyenkezem. És megfogadtam, hogy a következő könyvemet csak két példányban jelentetem meg. Az egyik példánnyal (természetesen ajándékként) a derék igazgató közkönyvtárát gyarapítom. A másik életfogytig a nyakamon marad: afféle családi emlékkönyvnek. De a derék igazgató, lám folyóiratokat is olvas,… sőt: küldöz, /így üldöz, /na jó, /legyünk jók:/ üzenget… Máris szép a világ: holnap írni fogok (már rég írtam! )az Alföldnek. Az olvasás évében egy olvasó is olvasó! A versolvasó meg triplán számít. (ez utóbbi mondat egy másik derék könyvtárostól való, aki persze szép és darázs-derék, és főleg Nadányi-verseket suttog.)

(Naplóbejegyzés, 2001. XI. 24.)
Ma délelőtt az utolsó, kósza leveleket szedegettem össze a kertben, mert az időjósok jelentették: délutánra itt az első hó. Siettem hát, erős szélben vadásztam a szállongó levelek után, melyekre néhány hónapig napsugarak és esők írtak történeteket. Most bekerülnek egy nagy papírzsákba, mint valami falánk könyv belsejébe, s hosszú téli estéken különös zizzenésű levél-lapok idézik a tegnapi nyarat. Nem akartam én a föld és a várható égi fehérség között semmi fölösleges dolgot látni. Nem akartam, hogy ezt a találkozást bármi is megzavarja. Mert a föld várakozását nagyon is értem! Szegény, szegény föld, mintha elkoszolódott, használt ruháját akarná az érkező fehér és finom tapintású égi anyaggal kicserélni. Vagy legalábbis elfödni. Mert bizony fázik, látom, hogy didereg, amint a reátapadt nagyobb diólevelektől megfosztom, és sötét, agyagarcát tenyeremmel megsimítom. Jéghideg az arca. Ilyen lehet a síri földhideg. A szél meg itt nyargalászik rajta. Időnként lecsap a hegy mögül a kertre, és a tarrá csupaszított bokrok tövén át süvít. Átfúj a csontomon is. A hójelző szürke égből, az előttem hajladozó lombtalan fák sötét vázai, mint valami idétlen antennák már vennék az Angyal Rádió délutáni adását. Lehoznák a szűzhavat erre a várt, beígért randevúra. Erre a nagyon áhítottra. Semmiért sem hagynám ki a rendkívüli találkozás megörökítését! Vakuló szemem lencséjét a lehető legélesebbre állítom. Fülemet hegyezem a legkisebb zajokra is. Várok. Már délután van. (Ma két tapsos helyre is hívtak, ahol a köz szokásos „gőzügyeit” tárgyalták. Régebben még érdekeltek az ilyen dolgok, amikor még tétje volt… Lesznek ott elegen, gondoltam, s nélkülem is megtörténik minden lényegtelen és fölösleges.) De én most feszülten a hó és a föld találkozását várom… Már órák óta takarítom a kerti föld arcát, borotválom az évközben megőszült, rendezetlen borostát. És a hegy mögül egy viharos szélfuvalattal megjön az első pehely! Aztán a második és a harmadik is! Oda a málnabokor mellé hullt az első, csókjától sistergett a föld, de még nem fehérült el. Aztán az apám ültette szőlőtő mellé csapódott a második. A harmadik pedig levitorlázott annak a diólevélnek a tenyérnyi helyére, melyet az előbb téptem föl, mint valami elhasználódott, véres gézdarabot. S most ott a helyén ez az angyalok szárnyatollából való szűz pihe! Egyre sűrűbb hullású, kavargóan felkavaró ahogy ez a hullámokban támadó szépség aléltan és odaadóan ráterül a kertre. A szürke felhők alól, éppen a hegy mögül, ahonnan érkezett a szél hátán a hó, most lemenőben, talán egy percre kisüt a Nap. Amikor már minden fehér, a szél is megáll, és tátva marad a szája. Nincs semmi zaj. Lehet hallani, ahogy a pelyhek már a fehér bársony kifutóra érkeznek. Földszint – hószint. Most boldog vagyok, hogy láttam, kivártam. Egy különös, szép nap volt. Itt a földön is.
Egy elveszíthető kép 
üresjárata lesz a
következőkben perbe fogva
mert képtelen és

a végtelen nagyságú rés 
léket így szimatolva
gyanútlan jégagyamba

sétál akár a kés
hajthatta ide fakutyaszél 
pingvin vagy eszkimóima
roskadó hókunyhó fala
alól egy verskéz
versláb mely az éj 
leple fölött virrasztva
kávéabrakból összevarrja
e boldogtalan költeményt

Összerakott                       kibontott

gyufaláng

lobban                                üzen

Hajból                                 hamu

vonzáskörébe

tenyerel                              ügyetlenül

Hajthatatlan                       fenyők

hirtelen

fordulnak                            hajlongásba

Szemek                               hontalansága

fejünk

fölött                                   verdes

Kiadó                                  lány

vásárol

olcsón                                 visszatartható

Villámok                              befordulnak

jobbra

arccal                                  falnak

Részeg                               józan

elhibázza

esők                                   szitálását

Nőni                                    akartam

hazám

helyetted                            télen

Júdás                                  Pilátus

Krisztus

Jobb lator                           Bal lator

Improvizáció Orosz István képéhez

Mert nem felejted azt a naplementét…
– szemközt épp tán a boglári hegyekkel –
borod tüzét már forrpontig emelted
s dús forrásinál kábán elhevertél.

És lecsapott rád az emlék misztikája,
mintha filmre vették volna holmi istenek
a látvány logikáját, és most is intenek
neked, hogy nézd csak, mily szépen kiállja

a próbát, mikor átrepül a túlpartról ide
keresni titkot s mézben ritka ízű nektárt,
mitől túlcsordul a szó és megnő az Ige.

Veszélyes-szép kaland, ha éppen ekkor meglát
egy partra vetett sellőt, rianó madonnát
s kelyhét boldog nedűk öntik telibe.

1.

Pörgő sás, nádtenger
szél libben, zörgő nád
vihar készül
      harang kondul
fuss            fuss
     lovam
           fuss

2.

Tó tükrén
           rét
Nem hiszed?
Mért éppen én?
Á, igen!
Tó tükre
           jég

3.

Kilencet fúttam sípomba
Kilenc lányom előhívtam
Kilenc napig búcsúzkodtam

Kilenc tóba merül az éj
Kilenc felől jő a sötét
Kilenc lányom vizitündér

4.

Hínárhoz a csillag
Hozzám a hínár füzére
húz de mivégre
ha azon nincs csillag

5.

Éles füveket
köszörül a nyelved,
lila véredet
hajamra csepegtesd,
sok a vér
sok a vér
már pikkelyem is véres,
nem baj, majd holnap
a nádra teríted -:
inkább kicserélem!

6.

Felrepült
lehullott
rábukott a vízre
három sörét
a kövek közt
      ke
    reszt
   formát
     vett
      fel

7.

Fodroz a tűz
ez csak a hold
madártestek
hová szálltok
ez csak a hold
az égbe kerget
a folyóhoz űz

8.

Ide a ladikot
           viszem
      a
           mélybe
Három öreg pákászt
adnál csak cserébe
           vidd!

9.

Itt már a folyó
te tó, te tó
tengerig nem áll meg
a folyó elfolyó
itt már az éj
te tó, te tó
hajnalra kiszáradsz tó

10.

Tükrödből a madarak
és fények kilépnek
tisztább tükörbe
hol a hajók égnek

11.

Az ív ott megpattant
           feszült
           recsegett
megpattant, egyenesült
a tófenék egyeneséhez
           simult
           csapódott
az utolsó béka-horog
           vitte
nem lett elég a gombolyagom

12.

Sírtam az éjjelt végig
a könnyem a tó
a partoknál tengeröböl lett
és nőtt a tó
fel a homokos meredélyig
végtelen volt
tengernél százszor viharlóbb

(Töredék)

A kiszántott krumpliföldre kivezényelhetők…
sörös ibrikek és tűzfal-ikonok közé állíthatók…
halálra, pénzre, hatalomra gyűjtögetők…
hidrogén-hamun, fegyvermarkolaton elalvók…
m e n e t e l n e k   i t t……………………………………
…………………………….

verik a dobot…………………… húsvéti kereplővel…
a harangok Rómába mentek előlük………………….
……………. leborulnak……………. a többiek jönnek
annyian, mint a hunok……… mikor már kettéváltak
……………………………

a vasakra, lehetőségeikre nyilakon zizegők…
a sátrakból, tizedik emeleti Vereckéről lebámulók…
a képtelenség fejérvári hadiútjain elhemperedők…
……………………………

jönnek………… és…………….. menetelnek zászlókkal…
gondolataikban pusztaszeri gyepűk rácsain elhalkulók
……………………………

Se vers se teljes kárhozat,
csak kószálás végnélküli,
merülő hajótöröttek egy szál
deszkán koccintanak velem;
csikkek tábortüzei forralják
semmivé a Dunát, Tiszát,
rimbaud-i szahara porvendéglőiben
reggelre éj jön, ebédre rum.
Se vers se megváltó evezés
hazák leplombált tengerein,
és mégis közeleg ütemes kopogással:
MENTSÉTEK MEG LELKEINKET!
hiúz szemű kapitányaink
árbocra függesztik testüket,
tenyésztett delfinek ágaskodnak
a kapitány-nyelvekért –
MENTSÉTEK MEG…
s mentsetek meg az utolsó érvem
előtt az óceáni pánik legközepén
hogy kiliggatott mentőöveket ne foltozzak!
MENTSÉTEK…
meg a verseket
hogy ne dúdolják KALÓZIÁBAN,
terjesszétek a csendet
s látom ahogy megőrül,
beleőrül a tenger…

Bedőlt homlokom előtt abroncs,
az őrzi, tartja sebem hegét,
és a fönnmaradt őrület, halál
bolondít, zuhog szanaszét.
Készül a hóesésben városok kupolája,
hogy arcom vakító fehérje tündököl hiába!
Forognak nyalka szánok, s óriás fenyőkhöz érve…
szemetek hunyva, némulva szátok, csak álltok lekésve.
Abroncs térben tiprat a SÁTÁN,
s mint medve az álmát pihegtek át hajnali rorátét,
mert a sehová iktatott szél fújdogál, – ráér.
De mihelyt a szívemig behatol,
döndülhet orgona, cimbalom,
foszforeszkál vérünk porhavon,
fejünkre szánkázott……… törött a homlokom!

Lefokozott szívűeknek
valami szabadítót mondani
a kapuk alatt

görbe utcák
körbefonnak bennünk

vérágas szemekkel
kétségbeesik a gyermek

lepréselt levelek albuma
következetességre tanít

de a levelek már
cégtáblákhoz szorulnak

több évre nyújtott
ősz következik

kell valami szabadítót mondani
a kapuk alatt
mielőtt tompán becsukódnak.

Sziporka tánc, egy körszelet
ívén nőnek fejemre tavaszi levelek.

Villanás, kabátnyi ég, tenyérnyi Nap
vándorol ríkató őszbe a malom alatt.

Már elhasznált a vér. Velem a nyár
ideiglenesen lerakott sínekre vált.

Reggelre simán hurok lesz a kör.
Szabályos tél jön. A földre hó, az emberre föld.

"Halált hozó fű terem
Őrizd meg jól az életed,

De künn a dal szabadító s szabad,
A mindenséggel mérd magad!

Nagyobb igaza sohse volt népnek,
Én nem bűvésznek, de mindennek jöttem.

Hunniában valami készül,
Ne legyen egy félpercnyi békességünk,

Jaj, a Tüzet ne hagyjátok kihalni,
Hadd tehessek az emberiségért valamit!

Most hódolok midőn még messze vagy,
Akasszátok föl a királyokat!

Haza csak ott van, hol jog is van,
Édes Hazám, fogadj szívedbe, hadd legyek hűséges fiad!

Akárhogyan lesz, immár kész a leltár.
A hősöket egy közös sírnak adják,

Vörös, de karcsú még a nyár.
Kik érted haltak, szent világszabadság!

Fülembe forró ólmot öntsetek,
Én nem ilyennek képzeltem a rendet.

Az Óceánt mégis elérem.
Jöjj el, szabadság. Te szülj nekem rendet,

A néppel tűzön-vízen át!
Nem halhatunk meg, élnünk kell tovább."

Torkig hull a koronatűz,
derékig füröszt a fájás;
szenes húsomba kényszerítik
fogaitok árulását.

A homlok nem perzselődik,
idegeim rághatatlanok;
hát iszonyúbb kínt viselek
annál, mit reám szabtatok.

Gyönyörű bűnt hagytam rátok,
a lázadást, mely több mint Dózsa György;
mit bánom, ha több az áruló,
de lázadót is teremjen e föld!

Gyakoroltam az aszkézist
amíg bezártak az ünnepek
mint akire rácsapták az ajtót
és rámzuhantak a századvégi nagy havak
(s öreg ritkán látott beteg rokonok
lepték el a ház minden zugát)
gyakoroltam hogy nem is tudok rólad
és sohasem tudtam rólad
és már nem is tudhatok ezután
így ragoztam magamban
a napi kötelező zsolozsmát
míg tonnás fehér meteorit-morzsákat:
márvány hókockákat szeleteltem a kertben
mint az égből hullott mannát
Jézuska karácsonyi süteményestáljára
tessék tessék csak…
küldtem neked is az édességet
dobáltam mint gyerekkoromban a habcsókot
valami idétlen maszkabálon
ahol cukrászinasnak öltöztettek
de belesültem a mondókámba
s azóta is hányszor álmodom
azzal a megszégyenítő pillanattal…
és hallom mintha hógólyák kelepelnének
fejem fölött a ködben és suhognak Afrika felé
talán hogy ott is szülessenek gyerekek?
mert ott is kevés?
bocsáss meg ha elképzelegtem:
szülnél nekem egy hónéger fiút
aki eltűnik s majd visszatér tékozló álmainkba
amíg szigorú hófalak közt töröm az utat feléd
(szökésben levő rab) gondolatban s közben kérdezgetem:
csak édesség-máz vagy tiszta méz is van szavaidban
s olyan fehér-e lelked mint szép arcod hava
és leroskadok-e majd veszélyes terhed alatt
mint itt ez a borókafenyő a kert szögletében
mert a hó decembervégi makacs áhitata olyan súlyos
hogy kényszerű aszkézisünk alatt nem olvad el
s nem olvad el a fenyőfa alatt sem:
kitart az ünnepek után is ez a váratlan ajándék

Dr. N. L. hat évtizedes szolgálatára

Terveid rengetegében, Uram
már láttad az én egyetlen utam,
láttad a fiatalban a roskadt öreget:
Feléd vándorló lábnyomaimat.

Láttad ifjú fényeimben az árnyakat,
ha szembejöttek párban az úton,
el ne vakuljak, hát küldtél elém
mély börtön-kátyukat, ezt is tudom.

De adtál óvni szétszórt nyájat is,
kiknek szolgáló pásztora lehettem,
ha erőm már éppen megfogyatkozott
a Lélek épített falakat helyettem.

Kezem és lábam gyakran megremeg,
olykor látnom és szólnom is nehéz,
de az út szívemben mindig egyenes,
hiszen mágnesként vezet az a kéz:

a Te kezed, – és akaratod gyémánt
csöndjében hozzád tart estéli utam,
mit fáradt lelkemmel már némán
látok is bölcs terveid szerint, Uram.

(2000. június 18.)

Molnár Mátyásnak, Vajára

Suhog a beregi erdő,
törvényre emelkedik a kár!
"Pro patria et libertate"
kibomlik hajad akár

a zászló, Nagyságos Fejedelem.
Megfordítva a lovon a patkó,
menekvés Beregtől, Szatmárig –
mögötted Lengyelhon, előtted Rodostó!

Fűvel földellek el
fáklyatemetőben, siklik a csónak,
kivágják a tölgyet, szemed leszurkozva
rohan a tengerre.

Fűvel földellek el,
lobognak a fejfák, ablakon néz be a farkas
s csecsemőt lát, víz jön "idefele",
sodor kék-kopoltyús pákászt.

Fűvel földellek el,
zubog a Túr a Tisza, a harangszó késik,
e népet földeljem ma? – itt viszem, nézzétek, –
megvakít Kölcsey másik szembogara!

Szabadság, Szerelem,
Segesvár, Dárdahegy!

Éltem 26 évet;
átállítom a szívverésem.

És dobták testét lefelé,
egy dacos szaltót csinált,
piroslott ingén a vér,
szemében izzott parázs.

Halottak a szemfedőim
engem dobtak legelőször,
csontok, szív-helyek ölelnek,
jelöletlen porló hősök.

Pár papiros szerterebbent,
mikor rámcsapott a halál,
e verseket nem temették –
csak a szél pörgeti tovább.

Feketére mos az eső:
megszólalnak holt kereplők,
megmozdulok, búvok elő.

Átlátszik az összes csalás,
minden kétség egy villanás.

És az évek elcipelnek,
fűrészes hátukra vesznek.

Kezem lerogy egy virágra,
beleordítok a NYÁRBA!

Társzekerekbe fogass!
Zúgnak a harangkondulások.

Meredek a Maros partja,
Maros-árok. Fegyveremet belehányom.

Millió huszár, millió! Vérző szügyekkel úsztat!
Áll-e a vér, hazám? – Arad?

Nyélen lőtt zászló süvölt, itt kering.
A "hon éljen" és ránknézett Damjanich.

A zsilipre kirontva zuhog az ár, mi nem merünk!
Ők tizenhárman is oldják a bitók alatt kötelünk.

Meredek a Maros partja,
Maros-árok. Ha kiszáradsz, hova állok?

Társzekerekbe fogass!
Zúgnak a harangkondulások.

Elrejtve az arc, vízben a szív, – egyre ázik.
Hab fut a Maroson, szirénázik!

Hej Istenem kicsi Móka
csillag hajlik az utadba
a szemünket szikráztatja
a szívünket himbáltatja
emlékeink abajgatja
az a csillag kicsi Móka
vagy a szép Domokos Anna?
zöldülget fönn a Hargita
hej Istenem kicsi Ábel
csillag repdes az utadba
hogy te arra tüstént rálelj
az út magát mutogatja
az ösveny előre kitetszik
a legényfa kivirágzik
álmainkkal beh cicázik
jaj Istenem kicsi Móka
halált világló éjszaka
csillag hullik az utadba
hajnali madár Nyikóba
kicsi Ábel kicsi Móka!

Kondor Béla emlékének

Megdarált margaréták lisztje
üzente nekem a telet,
masinám motorja begyújtva;
elhagylak benneteket.

Ne tántorogjatok világgá mégse!
ha lenyomatában is szakadék
életünk fölött suhan az angyal
s ezüst-zsilettjét pengetve zenél.

Mert szabadságom már
szárnyával megtoldva!
elhagylak benneteket!,
kaptam egy égi megbízást:
festeném be a mennyeket.

Aki elment a falakig,
s átkacsintott azokon túlra,
az a "mitugrász-figura",
hirtelen szakállal tüntető "alak",
az a lila szeszekben
agyát fürdető szív-dilis ébresztőóra,
bámulatunk és tiszteletünk
alanyai közül, az utolsók közül
a nagycsütörtöki virrasztásban,
érettségi vizsgák után
önkéntes BALLAGÁS a Koponyák Hegyére,
"itt a legigazabb gárda vész el",
bizony beteljesedik az írás,
s egy hörpintésre kiitta
az áprilisi tiszta Balatont,
kifeküdt partjára, ama sínekre!

Kósa Ferencnek

Hegeid fölé
ráülnék vágta-lovadra,
látnám, hogy patái
koponyát tépnek
s a cserépút rapottya.

Kezünkön kifényesített
karperec a kengyel:
megyek a víznek
kiröhögött daccal
megcélzott fejjel!

A homlok öble alatt,
a megjelölés alatt

falon rozsdásodik a patkó.
Hol az a puszta…
és hol vannak romlatlan füvek,
mit ehetne a lovas és a ló?

Rózsa Endrének

A hegygerincen a hajnal lovasai ügetnek,
tartozékaik hiányosak: a győzelmet elhagyták
a falvak fehérségében. Csatavesztésre áll a köd is
lenn a völgy horhosaiban. Visszavonulásban az álom.
Gyermekkorukban a harcosok álmatlanság ellen imádkozni
szoktak, ma a harc lenne … az imádság itt már
kihagyásos. A harcnak jó katonák, lovak, fegyverek
kellenek. Ezt a legrosszabb katona is tudja, a legjobb
lovak patájukkal az út porába rajzolnak szándéktalan
jeleket, a fegyverek is követik példájukat. Aztán riadót
fúj a kürtös, és bejelentik, hogy az ellenség eltűnt a szemek
elől a tegnapihoz hasonlóan. Megint hiába gyűlt össze a
hajnal összes fénye. A harmat elszállt a füvek derekáról.
Nagy mérőműszerekkel mérik az ütközet színhelyét, kiszögelik
négy sarkát a csatatérnek. Már harsanna a kürt – leintik -,
mire való ez a játék. Csata nélkül is nyerésre áll ez a
reggel, "az erőket lesz majd mód mutogatni különb helyen is".
Szedjék fel a négy cöveket. A lovak arra jók, hogy elvágtassanak
a csaták-nélküli terek füvéről, a fegyverek, hogy mutogassák az
unokáknak. A hegygerincen az est lovasai tűnnek fel, tartozékaik
közül sok hiányzik, nincs víz, abrak, s még mennyi minden! Minden.
Ájultan zuhannak egy régi-régi tűz hamuja köré.

Hülyülve nézem e beőszült márciust,
lépcsők alá süllyesztett furcsa logikát,
ahogy látszat-tribünökre hulló
leveleket delegálnak a fák!

Körbejártam százszor a várost,
s hányásig kering a város bennem,
a puha kézfogás majd arcul üt,
és hiszed-e, hogy itt még szemmel is vernek?

Tékozló ez a szerelem is,
látod, ilyen az én szerelmem,
förtelmes plakátokkal beborítlak
s szólítgatom a nevedet.

Istenem, oldd fel a görcsöt,
szám szólaljon, lábam térjen az útra,
Boriszkával
a lelkünk harangot öntsön,
s ha halunk is, zuhanjunk csúcsra!

Mit borít rám a szél,
miféle november-irhát?
Fagynék nélküle inkább;
húson, szemen kockázzon tél.

Jöjjön a fagy, melegítsen!
Maradék hiteket menekítsen,
s a szép fejünkkel játszadozót
kerítse, hordja be a hó!

Számlálom össze a holtakat,
"ha a szükség kínja nagy"
Kanizsai Dorottya jön felém

de minden temetés elmarad
a fájdalom bennem fogva van,
készül advent előtti születés.

Nagy Lászlónak

Átfúj lassan a szél,
átjár a penge,
ha megadom magam,
csak SZERELEM kerít be.

Nyihogó paripák hintaja
morzsoljon össze,
fekete pántlika legyen
kantár-hajukba tűzve.

Kihordok minden álmot.
Talán így szentül vétkezem!
Elorzok pár évet még e földtől,
aztán gyökér fonódhat nyelvemen.

A tenger lent most is vadul morajlott…
bár forrt habjaiban valami távoli tört-kék,
mikor a Fekete Szikláról lelökték
bűnei miatt a megtévedt gyönyörű asszonyt.

És beúszott érte a legvadabb Remény,
de mielőtt elérte volna már halott volt
a tegnap még hűség és erény példája…
mára parázna, és a tenger csak morajlott,

mint vén halászokból a kórus hangja,
meghozván mindig a szigorú törvényt:
rettegjétek a bűnt és a veszejtő örvényt,
és nem tudták, hogy Isten másképp akarja!

Simonyi Imre emlékének


A legszebb négy sor
ezért a legfontosabb is!
amit valaha (ezer éve)
Gyulán leírtak –
nyugodj békében
Krúdy és Márai szellem-öccse,
békétlen Simonyi Imre,
azt Te írtad!

„S a gyulai éjszakában megállván
– – balról Kohán György, balrább Porzsolt Kálmán –
a Nagytemplom alatt a holdvilágnál
megegyeztünk: éjszaka nincs szivárvány…”

Kinek a vers?
És mire a szó?
Hajnal szívén
e véres asszó?

Tényleg, kinek?
Te kinek írod?
Mondd, barátom
mért lobogtatod

még éjjel is
a hószín papírt?
S bámulod, ha
valaki ráírt

vagy csak diktált…?
Mért ne segítsen?
Sejthetted, hogy
maga az Isten

áll mögötted
ilyen szelíden,
bölcsen, mintha
csak kezeiden

múlna ekkor
győzelmed hamva
s híre.Végül
azokra hagyva

mindent estig
vagy délutánra
kik értenék…
már mindhiába!

—————–

Simonyi úr,
ha megmondaná,
miért ment el
így a föld alá?

Pontosabban:
ön meg annyian
hitték hogy ott
még valami van?

Föltámadás?
Vagy Pokol alja?
Dörömbölhet…
ugyan ki hallja?

Megértem én,
hogy elege volt!
S időtlenné
rúgta ez akolt.

Versbe véste,
ha Kohán állvány
nélkül rajzolt
a holdvilágnál.

S megállanak
mint krétarajzok.
Kísértenek…
én elviharzok

még megnézni
a Nyári-színkört,
a Kék Macskát,
éppen pezsgőt tölt

színház után
a kis szubrettnek.
Mily boldogok
akik szeretnek!

Nagy szerelmek:
az egy-nyáriak!
Gyors vége lesz
s már vége is van!

Egy lányt szeretni
és egy zászlót,
hazát, ha hull…
Hát mindhalálig
határtalanul!

Ön tudta ezt,
és halt igazul.
Az élet volt
vers, Simonyi úr!

(Gyulán, 2000. július 26-án)

Ama százujjú kesztyű helyett
– hallik egy üzenet –
október vérző levélbrokátjába
csavard a kezed

sálad, átlőtt madarak
zuhanó íve legyen,
életet tékozló honunkban
kitelelnék a szíveden

ha ekkora télre az út elhívott
parázsból lehet a csizmád,
hiszen az égést és megfagyást
lebírtad s kibírnád

fejed mégis födetlen maradt,
bár felöltözködtél csudamód –
angyalpihék sörényeden,
"NAKONXIPÁNBAN HULL A HÓ".

(Belső tó)

Színültig telt azúr kondér
alatta lángol a nád
fölötte az erdő lobogó
zöldje füstöl

a belső tájban
minden vibrál:
hatalmas nyár van

(Aztán majd egyik nap)

Két gesztenyekoppanás
mintha gerincre
hidakra hulló bombák
és nőnek a tó fölött
a reggeli ködök

kerekednek az álmok
az egyszervolt nyárról
de a fecske-iskola már
betéve fújja az idei napsötétet
s okulva rendben
Délre költözött

(A csontoké lesz)

Gesztenye-és dió-órák
ahogy az érés mutatója
boldogan ketyeg héjában
s körbe jár a vég
üt dobol kakukkol a ház
őszi gyümölcs a csontoké
íze a nyelvet elélteti sokáig
dió gesztenye hull gurul
majd súlyos téli borokhoz
súllyal zamattal illeszkedik

(Barázdában)

Kánonon kívül károgok
de a kánonon kívül
károgókhoz sincs sok közöm:

öreg fekete varjú
szálegyedül járom
az őszi szántást…
de lám előttem
nagy fényes ekékkel
csak Isten lovai lépnek

(Szűk őszi ösvény)

Gesztenye barna
ősz-barna szemek
benne vagy alatta máris
a szelíd láng tüze korma
nyárból indítja tervét
s őszre bebarnul lombunk
rozsdafolt rúzsok „Napszépe”
kudarcom kölcsön-délelőttje
az egész világ két barna szem

beérsz mint termés mondod
mint szűk ösvényű ősz
beérsz majd árva jóság szelíden
őszre….télre mondom
de nem tavaszra…

(Skorpió-alt régi gordonkára)

Lám hullásainkban
is van gyönyörűség
a méltó zuhanásban
a csöndes alászállásban
libegő esésben
mindig föntről lefelé
a föld arca felé
készül a magas égből
Isten lába elé
csak levél vagyok mondja
csak boldog szerelmesek
fejére hulló gesztenye
a Sétakertben
telihold szindbádi éjjel
kökény színétől égő
dió ízétől férfi
birs illatától részeg
álom vagyok Érted

(Téli végzés)

Bár még öntudatlanul
de szegény anyámat
oly nagyon megkínozva
jöttem a világra

a jóslatok szerint is
nagy kínok között
szörnyű  haláltusával
megyek majd utána

így lesz kiegyenlítve
rendben az a számla
amiért ez a halandó
sűrűn pillog hátra.
  

Kristály-havazás a völgyben
katlanban, karámban –
a szavak hullnak másképp!
FÖLFELÉ, aztán VISSZA a SZÁJRA.

Mert itt pikát cipel a szív,
súlyos ólmokat a lélek –
s útja mindkét véginél
tömegsírokig ér el.

Eltéríthet a havazás.
Kenyerem a madarak föleszik.
A táblák már rég nem érdekelnek.
Mégis a tél közepén megérkezik,

aki a legszebb májusban indult, –
most lebeg körötte kristály-havazás.
Varrná vissza a szavakat, ha nem lehet
már megsem-született vagy MESSIÁS!

Lázár Ervinnek

Mélységes magasság peremén
lebetonozva az űr és az Úr mosolya
midőn derékig égi szeszekben
"tocsogott és locsogott" az emberfia;
de hogyan jutott idáig?
hiszen az álmok felhajtóereje,
meg a kiszorított vizek súlya…
kérem, egyszer "felpörög a kútkáva"
            s engem csap pofon:
             örök jel maradhat
                    arcomon
               ha kötél lánc
            vödör csörömpölés
           után kimerve minden
           atlanti űr és csendes
                    tengerár.
Sóhajtozok, hogy gyűlne simává a víz
talpunk alatt s az égigérő kútban
csúszkálhatunk föl s alá a mélységes
magasság pereméig mert minden jégmagány
            fejjel fölfelé röpteti
a kútásókat, kockás, kockázatos ingben.

Várok a baljóslatú délutánban
várok és végiggyónom perceimet
várok mint várhatott anyám
a frontról jött katonára

életem minden vétke tornyosul
most akadályként eléd
hogy ne találj haza
szakadjon rám a büntetés

valaki így akarja jelenteni
magát dacos szívemet megsújtva
váratlanul így üzen
hogy az higgyen benned újra

jobban és immár jól szeressen
s vad képzelgések szerpentinjein
a várakoztatás angyalaival átütve
ködöt és homályt – eléd siessen

(1999)

Egyszer lehetett volna egy szigetem,
fönt, nagyon Északon,
de bolond voltam
és mindenféle kifogásokkal
hozakodtam elő,
így aztán a sziget elúszott.

Pedig már kezemben volt
a sziget kulcsa is,
azaz egy ladik,
(két evezőlapáttal)
másképpen szólva az arra felé
használatos egyetlen közlekedési eszköz.

Aki megajándékozott volna
ezzel a szigettel,
Róla nehéz szólnom:
a szomszédos szigeten lakott,
neki is volt egy ladikja,
és állandóan énekelt.

Álmomban gyakran
visszavonulok szigetemre,
s hallom a szigetszomszédom énekét
majd az evezők csobbanását is,
ahogy valamelyikünk elindul…
és mindig boldog fáradtsággal ébredek.

(utóirat)

Talán ha nem olyan szép,
vagy nem olyan suhogóan szőke,
és nem énekel állandóan,
és nem ír, nem szaval verseket
akkor talán …
most boldog szigetlakó vagyok.

…arcomat átrendezem sírás és fogcsikorgatás között… lehettem volna őzgida hókás kiscsikó… egy sorozat nulltalálat az álmok halántéka körül… altemplomok gótfejű főbűnök siratnak el… koromból küldöm a havazást… mint kisborjút elválasztottak az anyatejtől… keréknyoma száz szénásszekérnek is sehol van eltűnt… a pányvaálmok glóriával átdöfött síkok… a latrok menedékhelye az élők kilátótornya… utak micsoda utak csomóra kötve… álmok álmodunk mindörökre… fekszem hanyatt gerendák mint sínek húznak fölöttem iszonyú utakra hívó párhuzamosok… tán vagyok 6 éves iskola előtt pár nappal előre hátra filmezem életem abban a gerendás szobában… karinges kezemben ezüstös füstölő a mezők fölött száll a tömjén… zablákon vásik az idő… fordítható födelű láda cseréli hazámat ruhámat… lassan tíz éve hogy valaki halálra mos… esélyeink a földre rogynak… bennem a halál nyoszolyótűz… lepkék fönnakadva a pókháló élethalál-rácsain… kiskabátban hideg éjjel újabb hazudott szerelemmel… jövünk a hegyről zsebünkben kulcs sípolni lehet vele… itt igenis baboznak itt igenis kukoricára megy a játék… a szótlanság lugasában parolázunk de kiöltjük nyelvünk helyét…

Fölsikált kocsmák
vályuiba húzom a szeszt
estéli itatáshoz

vonulnak forrástalan
szarvasaim, szavaim
s hajnalra ebek küldik
harmatnak nedveiket

lábaim járnak velem
csámpázva kaszálom
a betonrétek sarjúját

anyám kendője
kissarkosra kötve sír
ne sírj anyám

feresztő teknőmben mákod
az idén keserű lett
tilolhatatlan kenderkötél
ázik a könnyben, verjél vele

hogy hó gyötrelmébe igáztam hajad
minden fehér szibériás minden

a szigetek már háttal állnak
s lobog a rőzse a Holdon
mesékre baltával kopog ott fönn
esténként csodált favágófiúóriás

egyszeriben felelős álomjátékos lettem
felelős hazudó Isten fiai közül

nevek kocsikáznak szívemen
parádéslovak kocsisok
dobognak kisdedi jászlam előtt
arannyal mirhával környékeznek

pedig mozdonyom tömjénfüsttel
beáll ezerszer átkozott
sínekre s integet egy kéz
a dombok hajlatában kinő egy kéz

a rókák halálát meglesem
visszajövök csak meglesem
ne sírj anyám fölösleges

tehénigák négyszögébe
fölkunkorodó képek
őseimet kísérik temetkezni
csigaházak morénafennsíkjára

és úszik Dunában
dunnában majdnem elvész
lányok örökkön-örökké
sóhajában ámen

nagyfiú fürdik
fekete bűnben
anyjához készül
s világgá menne

éneklik fölsikált
kocsmák üregében

Ebben a házban
vajúdott anyám
szíve szívemhez
énekelt talán
valami szép dalt
vagy litániát
májusi csöndes
esőért imát
amint hallotta
ő is nagyanyám
szájából mindig
esztendők során
kínját oltani
mintha gerendák
közt éppen tüzet
csitítana el
bő könnyeivel
vajúdó anyám
tudta: sírásom
úgyis rátalál
a ház előtt már
nyíló orgonák
déli harangszó
s boldog délután.

Asszony hófehérül az őszben
és felgyújtom szoknyarojtját
hamuvá porrá, szavalgatom
neki: – "hátamon a zsákom
zsákomban a mákom" – vijjogom
a maradék földre le

csollánzsákban, levágott
mákfejekben dörömbölök s ha
börtönöm marad e kéklő gubó,
anyám én attól álom leszek!
kisiklatom a fecskéket is
toronyiránt velük északnak el

pax-diáksapkám páncélzatát
összegöngyölöm, szívem már
lélekvesztő és atomtorpedó
ahogy piros szíveken kiköt,
valaki eltérített vagy
jóra vezetett: sapkámat
egyedül Ő vasalja ki

bevallom sok kávét hörpölök
a többit erősen fogadom…
s tagadom – de nem "kocsmatőtelék"
anyám én attól méreg leszek!
halottak napjára, Szen’ Mártonra
már meg sem érkezek

lányok után minden
csavargásomat akár a leckét
felmondtam, menyasszonnyal
többé nem ijesztek mezőt,
vadnyulat, bár a város szélinél
őznyomra leltem szerelem
szeptemberében az utolsó
buszok ideje után és minden előtt

Erzsébet napra levelem,
sosem díszes lapom, mint
Szűzanya-Mária meglátogat, de
betlehemi első királynak innen
elszököm, ajtódon hóval hideggel
beesek, fenyőkoronás pillanatban
jászoltérdeinken ringassuk meg
a kisdedet, hát "fel nagy örömre"

hűlt helyemre a szaloncukor,
a 365. nap kopog mámortalanul
ahogy indul megint egy megbicsaklott
év, felpofozott ébresztővekker,
ahogy megint és ismét reménytelen,
s én valahol józanodva nyugtalan
leszek! – mint dördülés előtt
az apróvadak, nehogy ez évben
jöjjön távirat, melytől szétszóródok
mákként a semmibe, ha így szólítana:
"ANYAAD ………………….. GYERE"

de kányafekete gúnyám nincsen
Isten nem lehetsz kegyetlen
álom leszek, méreg leszek
vagy hó! – mindent belepek,
rálicitálok az időkre, már
tízforintos pelyhekkel jövök,
befödöm vizek homlokán a
sírást s anyámmal hófehérülök

Anyámat látom
nehezen lép már
kékülő ajkán
Mária-zsoltár.

Mezőről hegynek
igyekszik éppen
fején is kosár
mint a mesékben.

Utak keresztjén
éri harangszó
suhogó dél van
messzire hangzó.

Sóhaját hallom
cipeli terhét
még ezer lépés
csak ennyi kell még!

S apám kezében
megáll az olló
venyige halmon
ím ebédhordó

Erzsébet asszony
terhével áldott –
gyújtanak együtt
tavaszi lángot.

A mészoltás pillanatai szememben
és lehámlok az első házfalon
véremmé lesz a tél kifacsart
lényege: óriás Mancsosok hólimonádéját
vedelem én aki felköszöntöm a
gyertyák előjön-e a Medve vigaszát
mert vágya lettem a marcangoló ének
és a faggyú lecsüngő idegének
keresztvíz permete után bemutatva
vének jóslatainak s ha egykoron
szindbádi májusban felragyogok a
halál elnemfeledlek csukló-szíján
kezemben véres lenyomatokkal ott
a gyertya         De még itt vagyok!
Itt hazámban hol a mész vakul
alázatosra ahogy a Medve gótikussá
szervezi pofonjait súlyos átkait
riszálja tavaszi énekekre hogy
pincék zsúpjai alatt befagy az
óbor de őszre a könnynek hordót
mégsem forrázok ilyen mesét nem
hagyott bennem édes mamám Bakler Mária
ki ma születésenapján halottaiból
imáival összefoltoz    Jöhet a Mackó
a pamacsos hogy harmonikás bordáim
cirkuszába kancsalítson: fölvert
habnak sehol a hó kifent borotvám
élire hull a brummogás sehol
a hó hát ne hátrálj a VILÁGBARLANGBA
vissza mert torkodra ültetem vallatónak Szent Balázst!

FEBRUÁR MÁSODIK NAPJÁN „LÁTTÁK SZEMEIM
AZ ÜDVÖSSÉGET”       KARJÁRA KÉPZEL VALAKI
„NEM LEHET MEGÖLNI CSAK ELPUSZTÍTANI”
ELÉM TÁNCOL EZ A HATALMAS BARNASÁG
SZÁJÁBA KÉSKÉNT SZORULT A GYERTYA

Májusi fagyokra
hiába volt a füstölés
születésem lehetett
csupán fikarcnyi esély
ha orgonavirág havazott
és vitorlázott rózsalevél
bár őrjítő lett a fájás
és jégrúzsos a kés
anyám megszült
teste kéklő tengerreszketés
huszonnegyedik évemre
„irgalom édesanyám”
itt a pecsét!

Ezer csomó még a tengeren,
s pár arasz a kertekig,
hol tüskés ágon leng-lobog
kimoshatatlan véres ing –
– azt te újra felveszed,
ha friss-csikó törik alád,
hogy fegyverek közé vigyen,
melyek átvérzik a halált –

Ülök veled a Lónál….a Václavské Námésti legjobb helyén, a sokat látott tér felső csücskében.  A ló lábánál Vojtech, azaz Szent Adalbert. Arcát már súrolja a fény. Imádkozik, talán feloldoz minket is. Mert ő a miénk is nagyon. Szent István királyunk keresztsége óta, ezért félelmetes ez a követő dátum: augusztus 21-e hajnala. Ima, térítés, vértanúság…és az újkori barbárság követei itt e téren. Forgó csövükkel Szent Vencel lovát és a Lucerna-palotát, majd jobbról a Jalta Szállót lőnék az eszelős tankok… Akkor is még csak hajnali óra volt. Napfelkelte előtt egy pillanattal. Mióta jövünk már veled, hogy ezt a szelíd napköszöntő trombitaszót halljam…, hogy töröljem, amit nem tudok letörölni mégse. Mert nem lehet, mondod te is, aki csak megdöbbenve nézted, közelről a gyalázatot, hogy lám véreid is, a Duna másik partjáról… segítő szándékkal… Aztán kinéztek az ál-arcok mögül az arcok, mozgott a szájuk, bár kékült és lilult is a  Közlemény beolvasásakor, de mondták szakadatlanul, rádióban, tévében. S írták a haditudósítónak kinevezett újságírók szégyentelenül: tudósították a pártszabadságot olvasó népet. Szégyenünkre! Eltelt 20 bamba év, aztán a kritikus 21-ediken valami mégis történt, a forró augusztus, mondják, segíthetett a ködbársonyú novembernek. A lengyel-magyar példa, előbb a civilek, aztán a hivatalosok is, hogy az bizony csúnya volt…. mint egy lábat kaszáló brutálisra sikerült becsúszó szerelés. És már itt is vagyunk. Csak három évtized! Beleégtek az évgyűrűkbe a visszavonhatatlan tragédiák. Istenem, a diáktársak, akiknek át a Dunán menniük kellett, mert épp katonák voltak, s ott a diák, aki fölgyújtotta magát. J. P. monogrammal sokáig trikódon, s a kamaszlány, akit lánckerék taposott… és itthon a tizenhét éves Bauer Sándor, aki a Nemzeti Múzeum lépcsőjén lángolt… később az öngyilkos költők Stanislav Neumann és Jiři Pistora. De mondhatnám a kitűnő írókat, Dominik Tatarkát és Jan Prochazkát is. Bizony belehaltak. És akik elmentek? Író, filmes színházi ember… Ismert sikeresek meg sikeres halottak…Fülemben most is darazsas túlnyomás még az igazi fullánkok előtt: „A Magyar Távirati Irodát illetékes helyen felhatalmazták a következők közlésére:….” Hol volt az az illetékes hely? Nem tudhattuk pontosan. Vagy legföljebb sejtettük csak. Ott ahol az illetékes fogalmazók kinéznek a Dunára s aztán át a budai várra,…„elvtársak, helyzet van, ezek nem hagynak bennünket szunyókálni…!” Aztán a kacifántosan hamis, csaknem tucatnyi tucatmondat, melynek legvégén ott lobogott az elszánt pátosz internacionalista ördögének túl vörös farka: „Soha senkinek nem engedjük meg, hogy a szocialista közösség valamelyik tagját kiragadják sorainkból.” Hát nem engedték… és törlesztettek, talán amiért június 17-én a Literarní Listy, az Írószövetség lapja akadálytalanul ünnepelte a Magyarországon ellenforradalmárként és árulóként halálra ítélt Nagy Imrét, aki összekapcsolta a szocializmust a demokráciával. Vagy az ugyancsak a Literarní Listyben június 27-én vezércikként megjelent 2000 szó-ért, melyet Ludvík Vaculík író fogalmazott. Ez volt maga a métely, ez az egyszerű,tiszta beszéd! Vaculíknak mutatom a V betűt, annyi év után, 1990 szeptemberében épp a függetlenségéért aggódó Szlovéniában, a vilenicai karsztbarlangba alászállván. Bajusza mögül dörmög s énekelni kezd egy morva népdalt, majd magyarul szépen a Tavaszi szél első sorait, de a dallamot hibátlanul dúdolja tovább. Mutatom, 2000, mutatja, az annyi mint 68, de előbb – s bravót mond s kacsint hozzá – 56! Csak a Szekerce című regényét ismertem, s nem is a legjobb fordításban. Egyszer a nyolcvanas évek legelején idéztem belőle egy-két mondatot, az illetéktelen illetékesek csaknem leharapták a fejem érte. Pár szó talán – visszaszállt. Állok veled az Orloj alatt. A harang, mondod, augusztusban mindig rekedtebb. Emlékezve üti a kerek időt.

Forgok ítéletidőben, puszta-országban
vadállatok vonulása után kémlelek,
napsütés, évelő-köd határán, szélárnyékban,
Bakonyi-főnszél jeges sóhajában korcsolyázik türelmem.
Ha belágyul alattam a föld koponyája,
ha folyó és tó jege nem bír, nem viselhet;
kínzott halszálkaként szúrnak át
gyönyörű jövendölések, lehámozottan fönséges kopár
Magyarország-medencecsontok:
akkor ide süssetek atyámfiai és házam népe!
Fölrobban szájam, a Jónást bekapó, bújtató Ceté,
eleven halottaknak ütődve fölrobban!
Egymásra fektetett hazákban, archeológiai nagykendőben
csontok, csontok virítanak a jégen, tükörpalotában
kiárusítva. De már a nagypiacot vagy országos vásárt
nem tűrhetem, s más effélét sem, egybe kell tereljem
minden csontot a maga helyére, halomba, levegőbe,
koronák vakító díszébe, sín közé talpfának, puskacsőbe,
hogy ne bámulják fonnyadt hínárban a halak,
zokogjanak, s fejükkel törjék föl maguk,
mert már minden megtörtént értünk,
mert már minden utamba állhat, eljöhet értem!

Czesław Miłosz írja a Rabul ejtett értelemben
hogy a kommunisták naponta bebizonyították
– tegyük hozzá: elég brutálisan! – a kétkedőknek
azt a marxi tételt miszerint
a lét határozza meg a tudatot
s védekezésképpen a társadalom egy jelentős része
ezt a nemes gondolatot így fogalmazta át:
a határozza meg a tudatot…
itt szó szerint alkoholra gondolt
aztán később a szlengben használatos
értelmére gondoltak tehát a pénzre
amely korunkban valóban a lét megdönthetetlen alapja
s ebből levezethető a tudat minden rezdülése:
azaz a tudat váltása megőrizheti a lét állandóságát
ez már a kommunizmus agóniája utáni fejlemény:
tehát a tudat igazodik a megismert jó-léthez:
látszólag könnyedén vált
(nézetet sőt hitet is!)
s hogy mindezt elviselje
megint csak szükségeltetik
mert a segít a tudat forgásának
de azért a jobban forog mint a tudat!

gyakran előhullámlanak a képek a te fényképeid drága I.
csendesen és vadul sodorja őket álmomban a nagyobbik óceán
ha már partjára vetődtem a forró Tihuanától föl Vancouverig
csak közben valahol félúton egy gyönyörű szeptemberi hétre
kihalászott a vakszerencse Friscónál a Golden Gate tövében
~ ~ ~
még nem voltam negyvenéves egy szabadságra éhes fegyenc
bár hivatalos szökésben lehettem volna ott az Alcatraz foglya
vagy örökre a te foglyod is hullámoztam vívtam a gondolattal
mennyi kép a híddal s veled ahogy a vállad épp átölelem…
napokig hullám-sírás fehér párája száll egy sirály szemében
~ ~ ~
még élünk egy kicsit ha a képek is úgy akarják drága I.
bár Odüsszeusz már nem bolyong nem kíváncsi a tengerekre
sem az óceánra mert nem ért haza egészen nem érti azt ami
most is érthetetlen: hogy került oda hol jó volt hullámlani
még élünk egy kicsit ha a képek is úgy akarják drága I.

írni
a szó egyetemes súlytalansági állapotában
inni
márvánnyá fagyott borokból is
hinni
a mérleg kristály-krisztusában
szeretni
áthajolva a Poprád karcsú hídján
repülni
mozdulatlan szárnyakkal anyánk elé
halni
redukált időben fölszabadítva a lelket
élni
átzubogni az összes szennycsatorna
cserepes torkán

Meztélláb, megrakva libabőrrel
két lovunk prüszkölésére figyeltem;
kaput kitárni, kaput be –
csak a kutya futott velem

egy éjszakát késtek a kerekek,
csúnyán kikezdett a félelem,
nagyanyám akkor mesélte el,
hogy „hegy mögé bújtak a farkasok”,

s a vége az lett: „nem ettek meg
senkit sem”, mire elaludtam tudtam
kivülről az egészet, fújtam is álmomban,
hogy nagyanyám reszketett.

Útban Kosztolányihoz

Hosszú és gyötrető álmodban
már végére jártál
annyiszor az útnak
de hogy végére értél-e
ezt kéne most tévedhetetlenül tudnod
a titkos szálak végül hova futnak?
És váratlanul változott meg
minden körülötted
ha eltaszított ami eddig
lágyan körülölelt
és vonzani kezdett
ami eddig durván elriasztott
s mára bizony súlyos lett
a tegnapi könnyű gondod
és ami a földhöz szögezett
gyökérzetedig nehezült és süllyedt
nyers erőt mutatván szívedig hatolt
mint vendégségben szembejött halott…
de lelked csak szállt azúr selyemként
felhők fodrain is könnyen áthatolt
már hihetted: teljesen magad vagy
kivérzett egyedüli példány
mikor elhagytad minden fölösleged
hátad és vállad mégis fájón kiérzed
e földi létből mert úgy sajog
mintha most is szörnyű málhák
nyomnák és tonnás sziklatömbök
miket cipeltél szakadatlan
s a bokád és talpad
az út éles kiálló köveihez csaptad
vérzett bizony – de ez volt a jel
hogy élsz s töviseid is valódiak
mikor rendelés szerint
csillagjai mögül rád tör majd a hajnal
és új fényeivel érted már ő felel
hogy álmodból mégis fölriadj
mert szelíd oroszlán sétál
kint a nyírott pázsiton
hátán valami hófehér lepel mögött
egy szárnypropeller pörög…
mondják is: valami elbitangolt angyal.

In memoriam hatvanas évek

Nagy téli alkonyatban,
egy rettentő súlyú távcsővel
kószáltam végig a határt,
de csak úgy álmomban ám…
azt az átkozott gránicot,
borzasztóan elfáradt mindkét karom…
a szemem a hó fehérségétől szinte megvakult,
azt hiszem, ezt mondják hóvakságnak:
hívatlanul bejött a múlt.
 
A távcsövet az egyik kiskatona
hagyta el jó pénzért, pálinkáért,
mielőtt átszökött Pornóapátinál.
Volt itt ribillió egy hétig!
Kutyák csaholtak a környéken,
de nem lehettek határsértők,
nem mehettek a dezertőr után.
(A nyulak is a szögesdrót előtt
mindig fölrobbantak!)
„Ha elkapják, azonnal kampec neki,
lelövik, mint egy kutyát” – mondta
később a sánta postás, aki a leveleket
a kocsmában szokta kiosztani,
nem is beszélve a nyugdíjakról!
(Pár száz forintos téeszcsé-nyugdíjakat
kézbesített akkoriban.)
 
Különben Pornóapátiban laktak
a legszebb hosszúhajú szőke lányok.
Egy valahai énekes barátomé a megállapítás,
aki reggelente kiült Savaria egyik parkjába,
és csatos üvegből itta a kakaót,
s törte hozzá a sós kifli-véget,
előző este persze rendesen sört vedelt,
miután eldallotta bársonyos szép hangján
a korabeli divatos Adamo-számokat,
s direkt leste az ilyen szőke szépségeket,
amikor vonultak előtte a Kanizsai Dorottyáról
elnevezett híres műintézetbe.
Mindig szerelmes volt valamelyikbe…
talán nem is reménytelenül…
 
És rendületlenül tervezte, hogy disszidál,
mindenáron San Remóban akart énekelni,
a szőke lányok majd segítenek,
gondolta, mert van helyismeretük,
s a naponta fölgereblyézett sáv
nem lesz véres csatatér, „pirosult gyásztér”
(kicselezik a drótokat, az aknazárat…)
s ha az lesz, hát legyen, jobb meghalni,
mint élve megrohadni,
akkor itt vannak ezek a hosszúhajú
szőke Kanizsai Dorottyák…
korai özvegységükben majd elsiratják…
 
A többszörösen kitüntetett határőr-faluban
monologizálja a bicegő postás,
nekitámaszkodva a söntés-pultnak,
két laza fröccs között, mint ha csak magának:
„itt mindenki a gyomoridegére iszik rá,
s a Napot csak fölkeltében nézi,
a lenyugvónak már imperialista a sziluettje is,
nem is nézünk arra, amikor bejönnek ide
ezek az aranyos vitéz urak, ezek a kiskatonák,
ugye, a mi drága gyerekeink,
többnyire alföldi suvernyákok,
én kifaggattam őket erről-arról,
nem ihatnának persze,
de megtaláljuk a módját, van itt segítség…
haver a kocsmáros, jó a szemük,
ezek aztán nem félnek,
bátran átbámulnak az osztrákhoz,
távcsövezik az Alpok tetején a havat,
meg itt is figyelgetnek, lesnek, kérdezgetnek:
nem láttunk-e valami gyanúsat,
idegen manuszt feltűnni a határban,
de azokat mostanában már a vonatról leszedik,
ha nincs rendben a papírosa az ipsének,
Szombathelyen fogdában tölti bizony az éjszakát,
mert ezek a fiúk már fölszállnak a pesti gyorsra
egyenruhásan, de civilesen is igazoltatás végett
Ajkánál vagy Bobánál, aztán Cellig el is kapják
az ilyen rosszban sántikáló félét,
esetleg fegyveres ellenforradalmárt,
még lehet ilyen…, igaz-e, aki csak úgy
meggondolatlanul vagy hősködve
nekimenne az aknazárnak…” –
mondja a sánta postás,
miközben a harmadik hosszúlépést kortyolgatja.
Hóvakság, nagy téli alkonyatban,
a távcsőbe nézek, megborzadok:
milyen közeli a múlt… és hallom,
ahogy a roncsoló aknák robbannak…
Istenem, milyen közeli… csak álmodom?!

Egy költő
élt itt,
ha hagyták,
boldogan dalolt
 
írt vádló,
keserű verseket is,
és nem mondható rá
hogy meghajolt
(volna éppen)
 
tegnap még
élő
volt
(sőt
nagyon is élt
ezen a képen)
 
ma ő
lenne itt
a holt.

Május, 1990!
Azt hittem,
talpra áll a nemzet!
 
Azt hittem,
talpra állhat attól,
hogy aki eddig parancsolt,
eztán nem parancsol.
 
Azt hittem,
annyi sértett lélek
megérti majd
miről is beszélek…
 
Tudtam persze,
hogyne tudtam volna,
milyen szakadékon ment át…
s épp ezért mit érez,
de nem tolakodtam
mázas szép szavakkal
meghajszolt szívéhez…
Csak annyit mondtam:
iszonyú nehéz lesz!

És reméltem,
mégpedig erősen:
nem a könnyen
szerzett tapsok
döntik el majd
kinek az igaza
lesz itt az erősebb!
 
Igen mélyen hittem,
hogy mindenki akarja:
lélekben lehessek
minden magyaroknak
szolgáló magyarja.
 
És tudtam jóelőre
mikor támad majd meg
irigység és álság
s a rettentő varázsszó:
másság…
Nekem nem lehetett
semmi más fegyverem,
mint az az egy,
ha fanyarul legyintek:
szamárság.
 
Bár mondogattam néha:
bizony mindig könnyű
a bátor ködevőknek,
mivelhogy nem „tisztük
gondolni előre”…,
elég csak tudatlanul
csörtetve bolyongni
a múltban,
mert ott minden a helyén…
pontosan úgy van
ahogy szeretnék
hallani, látni…
s máris lehet mindent
túlkiabálni!
 
Tőled tanultam én,
idézlek hát ismét:
„Együtt a szív és fő…
és bölcs messzetekintés”
ki mindig velem valál
hű Marcus Aurelius
te tudtad mi a halál,
s milyen a távoli juss!
 
Most már én is tudom,
legyen ennyi elég,
hát nem bíbelődöm
ezzel sokat – derék
pannóniai elődöm,
jó Marcus Aureliusom.
 
De nem szabad feladni!
Talán így is mondtam,
ha egyszer a falak
le- és ránk omoltak,
bár nem harsona dalolt…
mert hittem és reméltem
gyáván ezért nem léptem
meg a váratlan súly alól…
 
…és akkor éjjel…
szakadatlan jöttek,
gyertyáikat hozták,
köröttem fényeskedtek,
és nappal is csak jöttek,
özönöltek hozzám,
bár szétszéledeztek…
és hűtlenkedtek aztán,
most eszem azt súgja,
s majd leírja a toll:
talán szívükhöz érkeztem
mégis valahol…
 

 (2003)

 

Szegény jó Horváth Imre
a főleg epigrammatikus
bölcselmi érc- és élcpengésű
remekléseiről ismert
jeles váradi költő
még a közeles
de már elmúlt században
hiába írta sárgult papirosra
mintha apja fölösen
megmaradt egykori
gyógyszertári
receptjeire írná
(vagy faraghatta
karcolhatta éppen
a Körös-parti
vén füzek törzsébe is)
hallhatatlan igazát:
Ne ordíts!
Az utókor nem süket…
 
S lám ordítanak
azóta is szakadatlan
bizony kicsit már
nagyothallók lettünk
mi is felebarátaim
valamennyien
de ez még szerencsére
hajszállal az utókor előtt
zajlódik ez a modoros
enyhén motorikus
szájbőgetés
s ráadásul mintha csak
a hangerőket hergelnék
vagy horgolnák (?)
a rajt-cél zászlót
is mindig balul lengető
tévesen Léda-utánzatú
kissé léhácska
odarendelt amazonok

Kedves Szerkesztő Úr!
A kérdést erősen
episztolikus stílben
Kegyelmed
irántam tanúsított
minden időkben
megtapasztalt
jóakaratához intézem:
Nagy pofátlanság
lenne-e
részemről
ha teszem azt
ezután már
csak és kizárólag
az Utókorba írnék?
 
Mert a jelen választék
már ne haragudjék
Kegyelmed
speciel nekem
nem választék
és annyira korfüggő
nyálfüggő
nyájfüggő
meg akolfüggő
nem is beszélve
a tenyésztett Múzsák
körüli nyafikról
meg holmi
forgalmi adókról
zsoldról s egyéb
fölöttébb zavaró
csacskaságokról
szóval és nyomatékkal
most kikopnék
innen is
meg amonnan is…
 
Persze persze
semmi durcásság
fékezhetetlen
hübrisz gőg meg efféle
csak azért mert
valami egyként
bűzlik Pannóniában
meg az alföldi
lapályon…
szóval az Ister
mindkét partján
terrorisztikusan
és demokratikusan
leöntve és kiöntve
az Ürge… (aki mint
tudjuk: író)
 
Csak hát megbocsásson
én ilyen finnyás
többszörösen is
aggályokkal megvert
szerzet valék
és nem szeretném
ha két-háromszáz év
múlva
szegény ivadékaimnak
(föltéve ha lesznek)
szégyenkezniök
kéne miattam
hogy lám valahai
névtelen ősüket
vagy akár
nevezettet is
rendesen bedarálták
és bizony
észre se vette
a jámbor
hát csak
mindösszesen ezért
Kegyelmednek
e levél…
 

A sírfeliratomat
majd sárral írjátok,
mert a földön
a sárnál nincs maradandóbb.
 
S ha Isten akkor is
ott lesz a közelemben,
ti ne bajlódjatok
baljós betűkkel, vak szavakkal.
 
Mert Ő bizonnyal
ama sárfelirat mögé néz
miközben keze munkál
s szája a lelket életre költögeti.
 
Ennyit romlandóságunk
örök és visszavonhatatlan
állagáról; a többit tehát
szóba hozni is fölösleges.

A hatvanadik évében
járó, de mindig bölcs
Arany János
Intés című versét
1877-ben írta.
Jegyezzük meg:
a költők közül
például ekkor
született Ady Endre,
sőt öregapám is,
aki
nem figyelmezett egyáltalán
Aranyra,
sem semminő arányra,
holmi mértékre:
arany-szabályra.
Dehogyis gondolt
jövendő időkre,
ezért csak fejben
hordta s őrizte
vérbő rigmusait.
Tehát mindenképpen
nevezetes esztendő
lett az 1877-dik!
Nos, az esztendők
megszaladoztak,
korosodtak azóta.
Századokat váltottunk
át apró, sebes évekre,
és már egy újabb
évezred küszöbén
hasalhatunk el,
ha nem nézünk
az orrunk elé.
De hosszú szerkesztői
múltam egyetlen haszna,
talán mentsége is lehet,
hogy Arany,
azaz „hunyt mesterünk”
emlegetett versét sokszor
körmöltem le s ajánlottam
(másolandó penzumként is)
mindazoknak, akik hozzám
fordultak tonnányi
kéziratukkal…
Reménykedem:
talán, talán… használt
vagy használni fog
az Intés minden betűje, sora:
halhatatlan arany-pora
 

Lelkes ifjúként,
az ÁMOR nevezetű
ifjúsági könyvkiadónál
(látható, a magánhangzókon
csak egy ékezet csúszkál ide-oda)
vagy öt esztendőt töltöttem el,
az IHLET című lapnál
meg éppen (és már ez is hihetetlen!)
másfél évtizedet húztam le,
ahogy mondják,
vagy írják az impresszumban:
szerkesztőként.
Bizony, hol felelős,
hol meg felelőtlen
szerkesztő voltam,
miközben lelkesedtem, fanyalogtam,
támogattam, tűrtem…
vagy nemritkán visszapostáztam…
tehát sértettem, miközben
magam is sérültem rendesen,
mert nyilván nem működött
mindig hibátlanul
az áteresztő zsilipem,
vagyis az ízlésem kószált el,
mielőtt holmi görcsösség
meg a szokásos rozsdafoltok
mutatkoztak volna rajta…
de azért szerencsére
a „termékeny félreértések”
is megtaláltak…
most már mindegy is lehetne,
hiszen végtére büntetésként
vagy keserves penitenciaként
totál szétolvastam
külön-külön is a szemeimet,
(a bal eleve gyengébb volt)
többször heveny
papírmérgezést kaptam,
az elállós, hosszan várakoztatott
sárgult kéziratok pora
allergiás tüneteket produkált,
s a nikotin meg az alkohol
(de persze csak módjával!)
mint párban járó vidámítók,
afféle szolid „vámtarifák”,
serkentő szerek
mindig kéznél voltanak
fontos eszmecserék
végkifejleténél, amidőn
füstben és koccintásban
elsóhajthattam, hogy talán
azt bünteti, aki legjobban szereti
s szétoszthattam
már az utókorra tartozó
ama kiérlelt,
rögös tapasztalatot,
miszerint minden szerző
a szerkesztők nyugalmas
életének keserítője, álmának
megrontója, ergo:
tán érdemes lenne
az elkövetkezőkben
nélkülük könyvet,
újságot csinálni,
és ha a kísérlet beválik…
szerény jutalmam,
honoráriumom az lesz,
ha holnap én sétálhatok el
a mennyei üvegvisszaváltóba…
 

Minthogy a kánon-függő
invalidusok rendjéből
még idejében kiiratkoztam
s a különböző skatulyák,
dobozok szűkre mért,
levegőtlen teréből
is sikerült meglépnem,
majdhogynem hasonlót
érezhettem, élhettem át
mint az a városunkban
vakációzó, messziről jött
szőke diáklány, aki a helyi
bűnügyi krónika szerint
hamvas ártatlanságát”,
a strand bejáratának futó
gyönyörű platánsor
és a szakadatlanul dübörgő,
már-már dobhártyát szakító
egyetlen diszkó közti
alig félkilométernyi úton
veszítette el, ráadásul egy
napfényes délelőttön,
amiről aztán kellően tudósi,
de inkább csodákra hajazó
szakvéleményt állított ki
nevezett Halápy Csaba
kissé szatíros életvitelű,
ám elismerten kitűnő
szülész- és nőgyógyász barátunk,
(amúgy eltanácsolt pianista,
mert anno belecsípett
egy kottalapozó
ismeretlen hölgy formás
alfelébe, akitől aztán
a cintányércsattanásnál is
visszhangzóbb pofont kapott),
szóval egy igazi művészlélek,
afféle különc, kedves bohém,
(anyai ágon volt is köze Bohémiához!)
aki, ha szerét ejthette,
tágas rendelőjében mindig
Chopin-keringőket zongorázott
és saját – csak fejben lejegyzett! –
szerelmes verseit szavalta
az érthetően szorongó pacienseknek
mielőtt még szakértelméről
is kellőképpen meggyőzte volna őket…
tehát ahogy utaltam rá fentebb:
béklyóimtól már eloldva,
vagyis nagy szabadságomban
a költészet csodákat beteljesítő
és előidéző szerepéről
csak nevezett doktor úrral
beszélgethettem és hallgathattam
jóízűeket hátralévő, kimért időmben,
aki eközben, szememben
minden erőltetettség nélkül
fényes hermeneutává
magasodott, s csöppet
sem zavart, hogy holmi
elszalasztott múzsajelöltek
a rendelő előtti váróban
kajánul összesúgtak
és élvetegen kacarásztak
a hátunk mögött,
mondottam is néhányszor:
lám-lám, dokikám, egyáltalán
nem áhított utókorunk így is
csaknem biztosítottnak látszik!

Nevezett H. Cs. doktor úrral
– töredelmesen bevallhatom már
ifjonti bűneimet (esetleg bűneinket) –
sokat ücsörögtem városunk
egyik közkedvelt vendéglátóipari
egységében, melyet az idő
változékonysága hol presszónak,
hol meg nagyképűen bárnak,
sőt a legutóbbi anglomán időkben
pubnak is csúfolt,
viszont igazi, hivatalos neve
csak a bennfentesek,
akarom mondani:
csak az évtizedekig hűségesen
ide járó törzsvendégek
előtt volt ismeretes,
holott az időkkel dacolva
igaz, kissé bizonytalanul,
(a kurziváltságot tán csak hírből ismerő
betűkkel) mindig ott volt a bejárati
ajtó fölött a tisztes név: IHLET,
s a doktor úr, amikor
kisuhant (sokszor bizony rendelési
idő alatt is) a szobájából,
csak annyit súgott a cinkos
asszisztenciának, hogy momentán
éppen dolga lenne az IHLET-ben,
vagy kajánabbul, hogy most „fölmegyek
az IHLET-emhez, de ma még
biztosan visszazuhanok”,
ahol már vártam én
szokott helyünkön,
s a gyönyörű, állagát kitartóan
őrző szépnevű Hajnika,
kibe reménytelenül voltunk
mindketten (és még hányan!) szerelmesek,
mindig akkor indult a pult mögül
– tálcáján kecsesen egyensúlyozva
a szokásos méretű kupicákat,
a szokásos értágító töménnyel,
s mellé, rendelésünk szerint
protekciós homoródi borvizekkel –
mikor dokikám zihálva
beviharzott, és ekkor többnyire
Csaba királyfi, mert így is hívták
városunk szebb keblű amazonjai
a doktor urat, azonnal fizetett,
még legalább két kört,
azaz a kecses mozgású,
büszke fejtartású,
izzó szemű hölgytől még
két sétát kért ellejteni
az IHLET műmárványos kövezetén,
mert tudni való, hogy HITEL
itt sincs, sőt rajzolva is mellé
ama paradicsomkerti alma,
megannyi csábító Éva-képzettel,
holott itt lehetett volna hitelünk,
s tán lett is volna, ha kérjük
tekintettel a dokira s rám,
kik oly gyakorta itt múlatjuk
a reménytelenül inflálódó időt,
miközben és rendszerint
terítékre kerülnek,
a tegnap éjjel írt legújabb
H. Cs. költemények, melyeket
elsőnek mindig én hallgathatok meg
a doktor úr felejthetetlen mimikájú
előadásában (persze azonnali
véleménynyilvánítási kötelezettséggel!),
s én már-már hűvös tárgyilagosságot
színlelve, mint egy Gyulai Pál,
megkérdem: dokikám, aki hivatásszerűen is
egy életen át hölgyek műszerfalán babrálhat,
mért kísérti ilyen csapnivalóan rossz,
erotomán versekkel a talmi, prűd jelent?
és sértődés nélkül, derűsen válaszolja:
lám, barátaim irigységéből tudom:
halálbiztosan érik nagyszerű utókorom!
 

Mindig szánalmas
kicsit, ahogy
beleborzongunk
– többnyire persze –
zseniális enmagunkba,
hogy most egészen
jó volt, tényleg, szívem…
igen… az a tegnapi
csúsztatott mondat
(s főleg amit
hirtelen visszavettél,
pedig már nyelved
hegyén bizsergett…!),
hallgattátok is eleget,
ti szegények…
de legtöbbször
az ismerős dumát
már magad is
nagyon unva…
hát átutaltad szépen
pókhálós utókorodnak
mert talán tudtad:
a hülyülés elér,
várt-váratlanul is
rád köszön egy különös,
napsütéses éjen,
mikor mások igen
bölcsnek tartanak már,
s nem vigasztal,
hogy ők is immár
rendesen hülyülnek,
s bár tudják,
bennük ki lakik,
miféle jámbor ördög
vagy egy lejárt
szavatosságú isten…,
ezért aztán mindig
kellő öntudattal
más helyére ülnek
most (néha) templomban,
ahogy tegnap még
tapsos pártülésen…
ezért támad minden
szakállas viccnek
annyi ártatlan, új
és jámbor hallgatója,
s ezért látunk át
– vakon is! –
főleg maszatos időkben
a megdúlt kerítésen…,
ahol mindig
vannak, lesznek
barbárul kitört lécek,
s ezért halljuk
az ismerős verklinótát
(no nem, még nem
a szigeti tölgyek alatt
csak a szokásos sétán
egy fölöttébb síkos,
nyomasztó kórházi allén),
hogy lám, a szorongó
hajlamú, véletlen gének
– sorsukért futva –
az elsőszülött fiakban
szépen továbbélnek,
akár a királydrámákban
vagy a népmesékben…

Az a híd – mióta
csak eszét tudja –
az emberekre gondolt,
akik majd boldogan
átkelnek rajta szép
döndülő lépésekkel,
és a gördülő nagy
járművekre gondolt,
mikor a kerekek
átgurulnak testén,
kissé tapintatosabbra
fogva a tempót…
legvégül a boldog
folyóra gondolt,
sajnálta is talán
ezért a váratlanul jött
jó reményletért,
hogy most újra,
annyi alant örvénylő
gyászos, szürke év után,
fényes és nagyra tárt
hajcsat-traverzeivel
büszkén is akár
fölötte lovagolhat,
csak két partján
a hídfőkben
– ahol amúgy
rendesen a józan
eszét tartaná
s tartja is, s nem csak
merőben stratégiai
meggondolásból –,
szóval ott ér le
igazából nyurga lába,
de az egész statikai
tényállás oly botorul
vagy félreérthetően
fogalmazódik meg,
mintha ő megvetné,
lenézné a víz ősi,
titokzatos medrét,
hol évtizedek hosszán
hevert nyomorult,
összecsuklott roncsként,
és tűnődhetett eleget
az emberi barbárság
torz „természet-rajzán”,
amitől oda jutott,
hogy medret fogott
és torlaszolt el eddig,
de most, íme, eljött
az ő diadala, pompája,
már-már zavaróan
bulváros esti fénye,
csak szerényen, szívem,
gondolta: nem sérthetem
meg a folyót, hiszen
annyiszor ezeréves
aggastyán… vén tekergő…
szívem hát szüntelen
a sodrás fölött dobog,
s ott rezonál legjobban
talpakra, kerekekre…
ahol most megtorpan
az északnyugati szél,
a jelzőzászló lobogása
összecsuklik hirtelen
és nekidől az emlékektől
baljós délutánnak…
mintha Thornton Wilder
egy hatodik élőlényt
varázsolna elő fényes
utókora igazolásául
vagy cáfolatául,
aki sértetlenül megúszta…
szárnya nőtt talán,
égbe vonták, töprenghetett
a híd, míg aztán végül
maga ment le hídba…
 

Marsall Lacinak barátsággal (most csak a 3×70 évről)

Képlete szerint nem
lehet vitás, tehát nem
is vitatjuk, hogy
210 éves lenne már
minek csak éppen
egyharmada
látszik-mutatkozik
Gergely-naptáros
szűkre mért látókörünkben,
mert a maradék nagyobb rész
az a tiszta tömény
nettó kétharmad idő
ott a gyökérzetben,
vagy fejtetőről nézvést
a horpadt levegőégben
lazán légtornászkodik,
bár ez nehezen megítélhető,
ahogy mondaná ő szebben:
függélyeskedik az ég
és a semmi közti sávban,
mint valami haszontalan
szikrázó villanyos dróton
az elröppeni készülő
nyárvégre jól beért,
csivites madárszavak
légiója, miből aztán…
tógás tudori madárjósok,
valamint korai rikkancsok,
jóhír-miskároló cenzorfik,
mára szépnyugdíjú trottyok,
meg ágáló, fogatlan öregek
ahogy kapualjak nagyra tárt
panoptikumából kinéznek,
majd fölérve kapitóliumos
magaslesükre sűrűn pislogják
merre, merre az egyetlen
nagyobb áthajózható
tenger, amin a császári gálya
megrakodván nem rablott,
de megszerzett tömény weöreses
színű és zamatú nedűkkel
általúszik annyi boldog
nyelvi ficánkot, hullámot
és maga tarajít hozzá
ritka pezsgető habzást…
míg a cica hunyókál
békén átalúszik Véle
egy csinos délelőttöt,
és száll álmában,
talán boldogan is,
mint háló fölött a labda,
így zabolázva már
a zenit csillagzata alatt
egy légcsavarosban
a szél cirmos szellőcskévé,
hogy bátor berepülő,
jótestvérünk, bátyánk
ama város fölött,
szűk-tág ketrecében
csodásan keringjen,
de mindig egzakt legyen,
mert M. L. úr konstansa
a jobb rómaiak szerint is
ösmerős betűverzáljaival,
ami kedvelt szám is éppen
ezer és ötven évet
kockáz ki patrícius pajzsán…
mondhatta bár okosan
korábban E. Cioran:
„a nyelv veszti el
napjaink költészetét,
az, hogy túlontúl
nagy jelentőséget
tulajdonít neki –
ez a végzetes bálványozás”
lám, mi mindent tűz nyelvhegyére
az ember, óh, szavak légiója,
vagy idejében átugrott árok,
vagy szép hívságú elő- és utókor,
megnyugvásul mondom:
ott száradtok valami kötélen
 

(2003. október 16-án)

 

Nyugtalan lesz a tenger,
kedvesem, ha mindig csak
hazafelé… Ithakára gondolsz,
jobb beletörődni abba,
hogy elmúlunk itt, mint a
füvön lelt reggeli harmat,
ha megsimogatja a fény,
amint a szigetek mögül
rendre álmosan előbukik
egy másNAPos korong
formájú izzó parázs-fej,
mely hozzád hasonlóan
delejes testem körül bolyong…
és ezen csábos szavak után
szemeim dörzsölni kezdtem
és mindkét zúgó fülem
ugyancsak jól hegyeztem
mert „a fehérkarú Nauszikaa
énekelni kezdett”, ahogy
ezt egy királylány teheti:
szertelenül és kihívóan,
bár hangja valós értékét
én föl nem foghatom,
csak álomi szépségét,
amint frissen mosott
ruháitól szabadulni látszott,
vagy csak a tenger felől
támadt cinkos jó fuvallat
göngyölgette ki előttem,
vakulni indult szemeim előtt,
aki álmában is partra vetődött,
elcsigázott, tegnap még
Odüsszeusz nevű férfi valék:
tehát messzire elkóborolt,
és időnként az istenek
irgalmából s kegyéből
ködbe vesző, láthatatlan vándor,
ki csak nyomorult irháját
mentené a viszontagságos
jelenben, de most bizony
bevallhatóan hebegve ámul
az eléje tévedt káprázaton,
merthogy épp eleget járt-kelt,
csavargott fényes bulvárokon,
s kóborolt sötét sikátorokban,
de főleg képzeletében lett
rettentő kalandokra éhes,
fölmálházott elszánt utazó,
s lám, Nauszikaa mindig
a legváratlanabb helyen,
és pillanatban bukkan föl
előtte, mindig szembe jön,
és mosolyog rá sejtelmesen…
de nem mert szemébe nézni,
sosem, mert talán hitte is
rendületlenül, hogy várja
a ködökön túl mégis Ithaka…
őrizte még szemei mögött,
legbelül azt a képet…
és Naszia hercegnő lépett
Nauszikaa helyébe,
mintha a meghosszabbított világ
jelentette volna be magát
valami előkelő szállodába,
mondjuk utószezonban,
levélhullató, álmos fürdőhelyen,
de a szeszélyes-szép Naszia már
a mohó utókorra spekulált,
ezért mobilja állandóan fülelt,
majd különös jeleket adott,
de Odüsszeusz már döntött
és búcsúzott is: – csók Naszia
hercegnő, ég veled Nauszikaa
királylány, mert lám, valami
mégiscsak hazafelé von,
bár ti tudjátok titkomat,
a keserű valót: Odüsszeusz,
ha egyszer véletlen hazaér is,
már rég nem az, aki volt…
 

De gyönyörű lesz majd
a visszatérés, ha nem is
a napfényes Ithakába…
most szépen elgondolom,
hogy a világ túlvégéről
jövök hozzátok, drágáim,
szakállasan és sírsoványan,
vagy még az emlékezet
előtti szűz időkből,
hetykén és fiatalon,
és zavartan porolom
magamról az anyaföldet,
s leverem a csillag-
szemétként szitáló
időtlen meteorport…,
és úgy, mint a
szeretetre sóvár,
küszöbre kitett
árva gyermek,
pólyáló nagy
havakat képzelek,
s kéken-csikorgón
becéző fagyot,
meg éppen egy
szentkarácsonyestét
mikor hozzátok
végre betoppanok…
még a helyem se hűlt ki,
csak a félig ivott kávém…
míg az asztal sarkán évekig
tömény szurokká nemesedve,
hűséggel várt és várakozott,
mert messze földön híres
koffein-emlékezete nem
feledte: aki innen elmegy,
az ritkán lesz visszatérő,
gonddal terített asztalnál     
újra régi kedves vendég,
s pont ezen a szép,
áldott karácsonyestén
gyöngül el úgy a szíve…
hogy a boldogságtól forró
könnye hirtelen kicsordul,
mert a sohase vágyott,
ilyen-olyan utókorából
csak a sűrűn szitáló porhó
csillogó szövetébe írva
jelként marad ott majd
két emberforma lábnyom…
azt mondja: talán a költő,
talán az apostol János         
ott az asztalnál, ahogy
egymás mellett ültek,
mikor már mindenütt
angyalok lepték el a várost,
s a krónikák szerint ide
aztán könnyen berepültek,
Ne szóval és nyelvvel
szeressetek,
hanem tettel és igazsággal!”,
talán mindketten mondták,
egyszerre, de mintha csak
valami visszhang ütődne
vissza, vagy egyszer csak
mintha még éjfél előtt egy
ismerős dallamú harang
kondulna hosszan az éjben,
kérdezem is: hát megszületett?
Istenem, lehet hogy mégis
végleg hazaértem?

Megtalált 1986-os naplóbejegyzés

Szokoly Tamásnak régi barátsággal

 
Nincs vádbeszéd most
meghajszolt szívem
és nem lesz védbeszéd se
nem bizony…
 
a szél nem suhogtatja
az „ezüst” nyárfasort…
a széles út másoké
tűnődhetsz sorsodon
 
a másokén is persze
akik könnyedén előznek
egy világra nagyon hasonlító
v i l á g b a n

de mégse irigyeld ha győznek
ha átszakítják a célszalagot
nagyjából minden olyan volt
mint egy valóságos verseny
 
csak épp nem indultak el
azok akik nem fogadták el
a versenyszabályokat
meg az időmérő gyakori csalásait…

Hulló levél Botár Attilának a „Bakony-falu”őszbe

Az ősz megint…
majd gesztenye hull rám
az idő rendesen kiszámol…
mert az ősz megint ködös itt
folyton köhögtet
és kiforgat hitemből
maradék hazámból.
 
Ennyi maradt testvér!
Aki még ír és lát
az nem nagyon nem ködösít…
csak az ősz is oly vadul
rengetegül már
köré hogy a szó fölös itt…!
S fél: holnapra megvakul…
 

egy amorgoszi lap Széki Patka Lászlónak

A szigeteket bizton kiemelted
a Tenger titka egyenletéből
két sziget – két ember
az egyik nő a másik férfi
s állnak a táblánál jók és rosszak
ám a művelet véglegességét
befejezettségét egyikük sem érti…
a nő talán érzi de ez most kevés
amikor a Tenger a Tenger a Tenger
monoton ragaszkodása enyhül
hullámai tört-zöld-kék-szürke lovak
korbácsos hajtókkal fölvonulnak itt
ahol már a téli part csak sivár föveny
a forró fehér tegnap még szinte lávázó
homok most fagyottan pereg a talp alá
a boldog nagy könnyek legszebb ideje
e l k ö v e t k e z i k   e g y   s z i g e t e n
azoknak akik már megtalálták végső
biztos öblüket – ahol gyöngy és korall
növekszik épül s dacol idővel korral…
 

„…és él kebelemben annyi függetlenségi vágy,
mely midőn kell, ha nem is felül,
de legalább kívül tud ragadni a pártok gőzkörén”
olvasom téli, zimankós napokon
a Korkívánatokból Kemény Zsigmond uram
szigorú dörmögéseit… s kicsit fölmelegszem,
hogy lám, mennyivel bölcsebb,
mint a mai ilyen meg amolyan
„gyújtó sajtószövétnek”…
Meg is rettenek: hol élek én most,
farsangoló, homály-erdőben?,
és milyen szürke, alacsony ég alatt?
ahol a napvilágot is tán lekapcsolták
a vén Európa-flitteres első bálozók…?
Ezért, ha nem is tanácsos,
de szólnom illenék:
hát lámpásotoknál olvassatok
Kemény bárótól sokat,
kik még megmaradtatok
e jellemet lötyögtető korban
hű és szigorú barátaimnak,
akikkel együtt láttunk annyi fájó,
kaméleon-dús pillanatot,
majd büszkén vállalt árulást…,
és a besúgó hajlamú gének
országos megdicsőülését,
mikor a pokol földi köreiben
naponta végigszáguldoztak
a ki tudja honnan küldött
apokalipszis-álcás vad lovasok,
s fújták, fújták a fölöttébb édes,
demagógra hangszerelt marsokat,
s mikor harsány trombitájuk nyála
a fölös hangerőtől az amúgy is
elvakult és kába tömeg szemébe
fröccsent… ekkor már folyt a bál ott…
de fülünkben még egy Kemény-mondat:
„A haza a veszély párkányán állott.”

Kányádi Sándornak szeretettel

Most már tudom
vagy csak sejtem?
de májusban
mégse rejtem
véka alá titkát ha van
mert nagy utak
világvégi találkozók
cikázások cikkanások
árny-mosolyok
 gyors szökellő szavak
mögött
csikó-csengő
gólya-kelep
fecske-csivit
messze hangzó
Szamos Nyárád és Küküllő
megmorajló
hangja
mögött
sőt még ama
metró-pad fölötti falra
papírosra
 féltenyérre és körömre
 vagy a fekete korongra
rótt versek
mögött
is van egy másik költő
 fényből s gondból
egyberostált
ember-vándor
el nem romló
el nem vásó
mert szívéből tud ő szókat
 Isten hű írástudója
 de bölcsen tud hallgatni is
 így prófétál némán s túlnan
már fák hegyén és koronáján.
 

Eljöttem most abból a szülőfaludhoz közeli
kisvárosból, ahová Te annyiszor mentél gyalog
– az úton végig énekelve – a Mária-napi híres búcsúra
 
eljöttem s azóta nincs nyugovásom,
mert otthagytalak abban a megnyugtató,
szép környezetben, ahol mint ígérik
meglesz mindened, ahol pénzedért,
nyugdíjadért majd gondod viselik
 
eljöttem s most is szeptember van
ma még melegen süt a nap,
de holnap már menthetetlenül
itt az ősz: hidegül az idő, esni fog,
köd gomolyog a Szentkút felől
s betakarja a fák közt fönnakadt
búcsús énekek foszlányait
 
eljöttem s engem most ugyanaz az érzés
kerít hatalmába, mint 1963 szeptemberében,
ugyanaz a végtelen opálos szomorúság,
becsapottság, árvaság…
valami négy évtized múltán ismétlődik velem,
amiről azt hittem, hogy egyszeri…
 
akkor Te hagytál ott az internátusban,
ott a löszdombon, Pannónia szent hegyén,
ahová a vasútállomásról
a dögnehéz csomagjaimnál
is súlyosabb szorongással
valahogy fölértem…
 
akkor Te hagytál ott, szinte szöktél
még a Veni Sancte előtt, előlem,
a sírást visszafojtva szöktél,
nehogy én is utánad menjek…
csak egy szó kellett volna…
 
most én hagylak itt,
én lépek ki az idősek otthonának kapuján,
mint valami elvetemült tolvaj,
aki beloptalak ide,
s még nagyon integetni se merek,
érzem hátamban tekinteted.

Szeretettel Rába Györgynek

Sietnem kellett volna
de én nem siettem

egyszerre lépni velük
de én nem léptem

nekem egy árva mozdulat
is rettentő tusakodást okoz

ráadásul és tán makacsul
visszacsavarodtam a múlt

feledett jeges zónáiba
ahol csak a hó világított

– – –

de a lábnyomok hozzák
hibátlan ép formájukat

és az emlékezet sem
olvad el túl könnyedén

hanem pontosan kibetűzi
a jég mögötti tengert

a térkép és zászló
itt már súlyfölösleg

egyetlen iránytű marad
velünk –: az Isten

és aztán sátrat ver
mint Amundsen…

I. m. Illyés Kinga († 2004. 07. 30.)

Már mondhatatlanok vagyunk,
Szívem,
Te már nem mondod többé
versemet!
Már csak az Égnek dúdolod,
ha kell!
S ha nem? Te dúdolod akkor is
talán,
mikor majd halkan kopogtatsz
ablakán.
 
Hát nem mondod többé soha,
és senkinek!
Nem is mondtad soha,
csak én képzelem el
szép hangodat
szavaim szárnyaként
amint verdesett…
repülhettem így én is hát
Veled,
mert Útravalód volt
az útleveled!
 
S Te lettél nekünk:
angyalsuhogás az Ég iránt,
határokat átlépő virág…
és amíg itt voltál velünk
kinyílt a Szóba zárt világ,
fölötte szállt az éneked…
Pódium-hercegnő, komédiás,
köszönjük Neked!
 

2004. szeptember 8.

„tejhez tudtam, anyám szemének méze jár”
(Kalász Márton)

Évente csak egyszer mindig ezt a harangot hallom,
amint szinte bocsánatkérő rekedtséggel lelopakodik
a szőlőhegyi kápolnából és jelenti az ünnepnapot,
(a világ túlvégén, óceánzúgásban is hallottam),
s látom „belső vásznaimon” ahogy sietve lépünk,
és örökre fülemben anyám szelíd nógatása:
gyerünk, gyerek, ne állj meg, már csak két nyúlugrás odáig!,
majd kifújjuk magunkat fönt, öregapád vén gesztenyefájánál,
biztatja magát is, fején a fonott, elemózsiás „kerék-kosár”…
szegény anyám, visszeres lábaival egyre csak szaporázza még,
kanyargó ösvények, lombfödte, kátyús szekérutak, horhosok után
végre megpihenünk a hófehérre meszelt hegyi kápolna tövében…
anyám kékkockás abroszt terít a fűre, áhítattal fogadjuk az ételt,
aztán megtörjük a kalácsot is, szakítunk hozzá illatozó szőlőt,
s egy szélfúvással hátunkra csap a hegyi kiserdő hűvöse,
itt most béke lesz egy napra legalább, mondja apám,
mikor már borából kortyint s kalapja mellé heveredik a fűbe,
anyám szemében könny, amint visszhangként motyogja
a kápolnából kihallatszó imát, boldogan közöttük ülök én,
közöttük, akik már nincsenek, de minden évben itt búcsúznak,
szól a harang időtlenül, Kisasszony napjának delén…

Ha nincs Nap
akkor is ragyognak
és az üvegfestő titkát
a fényről megőrzik
 
szemeid már fájnak
nyakizmod zsibbadt
de szíved a történetet
szüntelen meséli
 
ezek a színek már
színen túlnani színek
s ahogy lelkedbe hatolnak
van valami képzeted
 
arról milyen is lehet
a léten túli lét
mikor becsillan majd
teljes pompájával
az utolsó naplemente
 
szinte megérzed ízét
a fény-nyalábnak:
mely a kegyelmet
arcodon teríti szét.
 

(2004. október 23.)


Nagy platánlevelek ősze ez
bevitorláznak kis utcácskákba is
a Luxembourg-kertből
meg a Szent Mihály boulevard-ról…
írni lehetne rájuk vérrel verseket
valami szép október végi magyar álmot…
 
De ébren vagyok nagyon
már megint csak őt keresve
éppen harmadszor járok erre
most veled is kedves barátom
ki lettél jeles hungarus
buzgó Párizs-zarándok.
 
Csodában bíztunk eleitől fogva…
hátha mégis szembejön
egy felhajtott gallérú
nyűtt ballonkabátos
a hajdani Gauloise-füstös Conti felől
egy győztes biliárdcsatából…
 
Ezért e helyt lelassulunk
majd hosszan álldogálunk
ahol a szűk rue Christine befut
a rue des Grands Augustins-be
azaz a Nagy Ágostonok utcájába,
itt várjuk – de megint csak hiába!
a „párizsviselt” szegény magyar poétát
szerelembe-szédült árva Kormos Pistát…

Aki bizony vagy negyven éve
valóságosan is erre császkált
itt mormolta el – ima helyett is –
Apollinaire híres poémáját
a rue Christine-t dicsérte betéve
már ezért is megérdemelne
szegény Yorick barátunk egy emléktáblát…!
 
Mert bizony itt lakott a 10-es szám alatt
itt a valahai Hotel de la Gironde-ban
bár nem őrzi semmi nyom vagy „bűnjel”
már az öreg szálloda nevét is lesikálták…
 
Elképzelem ha akkor…
vagyis időben járunk erre:
így mondta volna tán Cormieux nevetve:
barátocskáim itt locsog egy miccre
a Szajna és Lutecia kövein is porosodik a zokni
menjetek csak oda szépen lábat mosni
mielőtt följöttök hozzám egy üveg borral…
aztán finoman tegyétek be az ajtót
nem ám mint otthon… nagy dirrel-dúrral…
 
És rendre mindig éjfél után
álomba szőve megjött fütyörészett
és nem is mentegetőzött
hogy mennyit késett…
 
Gyors itt az élet – mondta tán
és nagy ám a fény
de megél itt sok szegény clochard
hallgassátok csak a Notre-Dame
is értük ver elsőnek hangzó imát
hallgassátok csak ezt a szabályt
 
ezt a szabálytalan szép szívverést:
amint ráfelel távolról a Saint-Sulpice
aztán a Saint-Germain-des-Prés harangja
és viszi majd öblös-telt zúgásukat
a locsogó szőke Szajna…
 
Hajnalban e versre ébredek
egy platánlevél dús erezetén
ismeretlen betűk hídjai ívelnek át
olvassam el: valaki így akarja.
 

(2004. október 25.)

Soha semmi mást
nem, csak verset írt,
és dehogyis
a főuccán szavalt!,
csak elhagyott
ösvényeken járt,
szerette nagyon
a dallamot, a dalt
meg a csípős
kaukázusi kefirt…
bűne ennyi volt
vagy lehetett talán…
mikor ideje lejárt
 – bár nem volt még idős,
de nem volt fiatal –
többé nem dalolt…
és azon a hosszú,
irgalmas őszön
egy dércsípte
kóbor diólevélre
csak ennyit írt:
készülődöm.
 

Némely dallamomban 

súgásod ahol van
te nyitottad meg számat

 
Énekem legvégül

majd veled is békül

tizenhatodik század!

 
Láttam ifjan én már

nemzetem mint rontják

szakadatlan pörökkel

 
Minden ékességit

földig lerombolják

veretik az törökkel

 
Dúlásra jött hordák

mindig megóhajtják

szüzeknek szép seregit

 
Viszik Drinápolyig

gyalázzák napestig

rajtuk vajon ki segít?!

 
Vannak aztán bévül

fajtámnak díszéül

pogánynál pogányabbak

 
Elöntött a posvány

vélük hadakozván

fertelmes utálatban

Bűnben hentergésem

reménytelenségben

láttam magam már holtan

 
Szívemnek balzsamát

homályban keresvén

magamat kaszaboltam

 
Bánkódván eleget

pokolra szánt lelkem

bocsánatért elhoztam

 
Hogy bűnöm oldoznád

merészeltem hozzád

folyamodni imákkal

 
Messzi zsoltárokbul

gyakorta kicsordul

könnye Dávid királynak

 
Ezért lobogómon

zsoltáros hárfája

életemet kimondja

 
Kardom tükörére

envérem is csordult

édes hazámnak gondja

 
De nem véres szablya

nem is szemek rabja

volnék Balassi Bálint

 
Zólyomnak szülötte

világnak űzöttje

bátran elédbe áll itt:

 
lelkemet akartad

szívemet facsartad

testemet megrongáltad

 
legyen akaratod

sorsom záróköve

lelkem immár tenálad

 
Legszebb dallamomban

zúgásod ahol van

te nyitottad meg számat

 
Énekem legvégül

veled is megbékül

tizenhatodik század!

 

 (2004)

Tudd meg hát, József Attila,
neved hibátlanul áll ott
sírod fölött, ez lett a sorsod sorsa,
s már bűntelenül örökre a tiéd,
mint ama megtöretett kenyér,
mint szánkban az ostya,
mint két fiú-testvér,
legyen a neved is áldott,
ahányszor csak kiejtem e két szót,
József és Attila,
mindig arra gondolok:
legvégül te Istenre bíztad a világot,
s nem akad majd halandó,
bűnös és bűntelen,
és költő sem igen,
aki pontosan értené,
miért is volt a ritka kegyelem,
hogy az a két nagy dióbarna szem
e földi pokolból már a Mennybe látott…
és ne hidd, hogy ezért
a tagadva-vallott Istenért,
a sóvárgón kereső,
hatalmas fohászokért
már megbocsátottak neked,
hiába maradtál szívedben
ártatlan gyerek,
mindegyre csak borzasztó
bűneid fölött tűnődnek: milyen
szertelenül csapódtál ide meg oda,
még a vonat alá is!
te szeretetért kuncsorgó,
örök izgága, kellemetlen fráter…
…én holtig elsakkozgatnék veled
egy állomási restiben,
ahol az összes játszmát te nyered…
Attila, nagyon sietek,
várj meg!

Bocsássatok meg, hogyha jó a versem
és szeressetek érte.”  

(József Attila: Egy vak ember sír)

No, éppen ez az, amit nem lehet megbocsátani,
és még százévesen se lehet ilyesmit kérni,
mert a jó vers mindig megbocsáthatatlan,
s Te nagyon sok jó verset írtál ahhoz…
s különben meg… hogy azóta mi a jó vers?
abban már régóta nincs egyezség,
kedves öcsénk-bátyánk…
bizony itt csak az irigység biztos,
csak a ködben kaszaboló táborok léte,
csak a kikiáltóké,
csak a veled üzletelőké
meg az árulás-szakértőké,
no és a harcos kisajátítóké, akik úgy szeretnek,
hogy hónaljszagú ölelésükkel riasztanának el Tőled…
és láss csodát: néhány hónapja láttam
egy különös filmet Rólad,
azt hiszem, a Duna Televízióban,
szerintem nagyon jó volt,
pedig a hossza vagy négy óra,
két részletben láttam, alighanem ezt sem tudják
megbocsátani a rendezőnek, meg azt sem,
hogy évekig koldulta össze a filmre való aprópénzt,
s dacból és szeretetből mégis megcsinálta,
sőt képes volt a mi eszméletünket is
feltölteni s ébren tartani Veled,
és ama görbületlen gyémánttengelyt tartó
hibátlan versmondataid között,
s ezért… – lehetek elfogultsággal is vádolható –
azt hallhattam a film végén, amit régóta
magam is a legfontosabbnak tartok…
és nagyon szeretlek érte:

          „Az Isten itt állt a hátam mögött,
          És én megkerültem érte a világot.”

Látod, most kicsit jobban látok…
  

Ideje semmi sincsen
elfoglalt mint az Isten
ideje ám ha sok van
suhoghat nádasokban
hajában őszi fények
villódznak vízen égen
bámulják parti nyárfák
végtelen zöld szivárvány
kortyolgat fellegjáró
tavából könnyű ráró
hűsíti szomját éppen
harangszó zúg szívében
félsziget kulcsra zárva
csikordul éjszakára
ladiklánc cigaretta
villan a csillagokra

Nem lehet a világot Isten nélkül fölnevelni
nem lehet a világot Isten nélkül megérteni
nem lehet a világot Isten nélkül szóra bírni
 
illetve lehet
 
csak az olyan rémült magánkaland
melyet a kétségbeesés kormányoz
s végkimenetele fölöttébb kétséges
 

Ugyanazon a porlepte úton…
de már lassabban és visszafelé…
– Neki ajánlod fáradt lépteid –
láttad a Világ nagy díszleteit:
szemednek ennyi éppen elég.
 
Ahogy közeledsz, ámulva lassulsz,
és átrendezed a hangsúlyokat…
egy leharcolt hajszál simul
tenyered sötét sorsvonalába:
majd tűnődhetsz fölötte sokat.
 

2001. augusztus 15.

„…hiszen ennek az országnak a koronába vetett hite, az a nyugodt, rendü­letlen, több évszázados igyekezete, hogy a hatalom legkevésbé kézzelfogható vonásait egy dologban tisztán megőrizze magának, ez nyilván semmi más, mint egy nagy titokban tartott eszme. István király koronája – bizonyos értelemben – ennek a sérthetetlen módon és közösségi igénnyel megtakarított erőnek akkumulátora: ez a korona gondolkodik, úgy zajlik le benne a gondolkodás, mint egy aranyló koponyában… Még ma is emlékszem arra a furcsa szívdobogásra, amely (oly sok esztendővel ezelőtt! Azt hiszem, 1895-ben) Pesten elfogott, amikor Ő, a Korona, a milleniumi ünnepségek napjaiban – külön díszhintón, egy párnán nyugodva, komótosan – elvonult mellettem föl Buda felé. Családom akkoriban éppen unszolt már, hogy válasszak hivatást magamnak… Hát mondja, nem ez volna – a dologhoz fűződő viszonyunknál fogva –, nem ez volna a magunkfajta számára az egyetlen hivatás, ha tényleg tökéletesen megfelelő hivatás volna: hogy mi legyünk a szent korona őrei…?”

(Rainer Maria Rilke Margot Sizzo-Norisnak írt leveléből, 1922. július 15-én)
Báthori Csaba fordítása

Egy szerencsésnek
is mondható
afféle írnok
néha krónikás
véletlen históriás
közegbe tévedt
s úgy mondaná el
a megesett csodát
akár a vízfolyás…

sőt le is jegyzé
nem éppen másra
mint talán
egy elébe szállongó
szalvéta-végre
és hálát adva Urának
ki fáradt szemeit
nyitogatja az égre

bizony leírta magának
nem gondolván
hogy még itt találja
ez a folyónál szaladóbb
sebesebb iramú idő!

nem gondolta:
ez a harmadik évezred
első esztendeje már

és Nagyboldogasszony
napja van
bazilika-árnyékban is
fehéren szikrázó
augusztus-délután

sohasem látta senki még
ilyen boldognak a Dunát
ezt a megifjult vént
amidőn hátára
kapta vette ismét
a magyar koronát

úsztatta hát
ritka aranyát
hiszen jól tudta:
isteni adomány
és ritka kegyelem
ez a néhány
korona-cipelő óra

ez a nap amikor
egyedül ő vigyázza
ő segíti óvja
amint fölszáll
teljes pompájával
fényeskedve
a vezér-hajóra

hol szent királyok
éke megragyog
illő foglalatban
és méltó őrizetben…

róla beszélnek
most a habok…
parttól partig
szent titkokat locsog
szalad a hullám
míg a korona
megy a hatalmas
víznek útján

s a Dunakanyart
újra koronázza
s hozzá áldást is oszt
a lemenő Nap
összes sugarával

s a parton végig
éneklő emberek
lovaik szügyig
a vízben
kifeszített nagy
zászlók alatt
nem az elúszó
hajónaszádnak
de a koronának
tisztelegnek

boldog könnyük
– milyen megható! –
csobban az áramló
Duna-vízben

ne feledd hát
te krónikás
hogy e históriás
nagy pillanatot is
följegyezzed!

s ez időtlen vén
hegyek ölelését
boldogan viselve
úsztatta a fényt
Esztergomtól
immár visszaúton
lefelé
Buda és Pest
tornyai felé

Úsztatta a víz
mámoros hajónkat…
szívünk dobogta
az egyetlen reményt:
talán most mégis
eljutunk hozzád
te szelence foglalatba
szentségtartóba rejtett
jelképes ország…

talán…
bár csecsemő vagy még
a folyó idejéhez képest
(de minden pillanatát érzed!)
hiszen ezer év itt folyt el
most előttem és alattam
alig három óra alatt
míg Esztergomtól
Pest-Budáig értem
s partra léptem

talán ki olvasod
majd egyszer
e kései krónikát
a példát megérted…

(2005. május havában)

Szembe jön naponta az Árulás,
mosolyog és roppant figyelmes.
Rámutathatnál: Őkelme volt ott,
igen, a fényes, kölcsön-álruhás,
és kérlelve szólt: „ne légy rebellis!”,
mert „meglásd, fiam, nyakadat töröd”,
ha elmulasztod eszedbe venni:
egy vagy csupán a rabszolgák között,
szívedet is próbáld hát jegelni,
hűvös megvetésed így marad örök!

Nem te, hanem Ő,
talán azért is Ő, mert Nála
a virrasztás végtelen kegyelme,
kérdéseidre már hangtalan felelne
élet-gyertyád szüntelen lobogása.
Fényénél tollad hajnalig imádkozott,
hogy „kétkedő fajod” is belássa:
a lét eleve nem lett elátkozott…
bár annyiszor voltál lent a mélyben,
Ő veled volt mindhárom személyben.

Szívem, te álmaimban is rohansz!
Mikor fogsz lelassulni végleg?
S lesz-e majd nyugalmas, könnyű éjed?
Nekem már az is „megszolgált vigasz”,
ha aggódásomat megérted…
Lassulj, szívem, hisz élni kéne még!
Átsétálnék veled néhány szép nyarat,
vagy ülnénk tűnődőn öreg fák alatt,
és hallgatnánk halk éjjeli zenét…
s a csillagok velünk, amíg megvirrad.

Elgondolom amint nyolcmillió évesnek mondott kardfogú tigris
kapafogú őselefánt háromujjú ősló fújtató orrszarvú
és persze a Gazella baltavarensis trappol át fölöttem
ha majd a postaút melletti löszfal egyszer dőlni kezd
mert ezek a rettentő vizek példának okáért az Ős-Duna is
éppen szemünk láttára kikanyarog őserdei magányából
oda ahol véletlen találkozik a szavanna-tüzek légióival…
tűz a vízzel néz hiénaszemet vagy visel hiúz szemet
súgja Panek úr némi epével meg valami égi konyakkal
átitatva már odaföntről valami vízesés mögötti
dupla kanyarban kanyarulatban bevégzi mind
kiterül örökre ez az ősgerincesnek mondott csorda
bevégzi riadt futását s máris föléjük borul
néhány millió éves csigás-kagylós temetőárok
vagy ötször megkutatott mész szemfedő
míg a csontokat fogdarabokat képzeletem önkénye szerint
mégis valóságos celluloid szalagra rögzítem…
félszáz éve már hogy ama őszön
valami ormótlan ceruzacsonkkal betűk ismeretlen erdejéből
kezdtem szépen és erőlködve kínlódva lelopkodni
az egyenes aztán a görbe vonalakat…
nem volt könnyű mondhatom viaskodtam a térrel
míg valahogy belefértek ezek az ismeretlen állatok…
hasuk lábuk nyakuk hurokba fogva rendesen s közben
a szünetekben az iskolaudvar csalános rejtekén
a vad iker-lányok félelmes simogatása mint a paradicsomi kertben
az almazuhogás hangja dobol dobol füleimben ereimben…
délután meg a Kancsal-domb tetején a kocsma lépcsőin
lépegetek hátrálva közben szemmel tartva a löszpartot
ahonnan alighanem mindjárt kitör egy rinocéroszfalka…
Vince bácsi meg a mesélős Lina nénje elő-előhúz
egy csontocskát… kirakja verandára istállóablakba
a viharlámpa mellé… ej biza ezt nézze meg
a mihaszna pantallós úrféle valami doktor paleontológus
különben finom ember akinek kezére áll az ásó is ha kell
ha éppen úgy hozza a szerencséje
aki itt túratja legalább egy hónapig ezt a sárföldet
amikor az magától is ontja a csontot…
de csak aranypénzek nem gurulnak alá
meg királyok bakonyi betyárok elásott kincsei…
nosza cserkészek úttörők csak szopogassátok
a kutya szájába valót…
én addig megtanulok szépen betűket egymásutánjában
kék irkámba horgolni…
próbálgatok vonalak közt elférni karácsonyig
már tintával és sercegő végű tollal is próbálkozik Csuda tanító néni
akinek senki nem ismeri a keresztnevét…
még a fülem is tintás de azért is szóra fogom
a csontok mögötti éveket évmilliókat
mindenfélét kitalálok róluk akár büntetést is elszenvedek
a nyilvánvaló füllentésekért de csillog a többiek szeme
majd segítenek a tintalevest lefetyelni ha dutyiba kerülnék
megszöktetnek a Gödör-parti horhosban
ahol összeér fölöttünk a bodza-erdő…
vigyázat már megyek is a szőlőhegyre teli korsóval a kézben
otthoni kútvizet viszek mert a hegyi feszületnél
megint letördelték a Krisztus karját
ezért aztán elapadt a forrás jajgat imádkozik szegény nagymama…
de én már verssel szelídítem az ősgerinceseket
nehogy éppen most törjenek ki a löszfal-kriptából…
csontjaik aztán elszóródtak még a British Múzeumba is…
néhány millió év míg világhírre vergődtünk.
 

(2005)

 

Bizony sok év után
váratlanul egyszer csak fölhívott
nem délelőtt és nem délután
vészjóslón késő este volt
nehogy másoktól tudjam meg
a szörnyű hírt…
így mondta valahogy így
kezdte… kicsit hallgatott zihált
kímélni akart az a lány
hogy ő és én… akkor és ott
mikor is Istenem?
vagy harmincöt éve volt
néhány hétig talán…
sokaknak akkor is
s azóta is talány…

Aztán mintha valami
másik égitestről szólna át:
ne ijedj meg… jól hallani?
a telefonban valami zaj
surrogó homály…
nem nem jó hallani…!
tiltakoznék szívem
képzeld levágták az
egyik lábamat
boka fölött…
vagy mondjam szebben
és szakszerűbben:
csonkolták
amputálták
de szinte derűvel
aztán kicsit sírós hangon
folytatja: már tudom
bele lehet ebbe is törődni…
az életem ez a nyomorult
fontosabb mint a…
 
Nem mondtam neki
hogy egyik évfolyamtársnője
néhány napja
már sokkolt a hírrel
majdnem elájultam
a történet hallatán ott
abban a vidéki könyvtárban
kicsit próbára akart tenni
a drága és szigorú hírhozó
mert figyelte reakciómat
nem valami jól reagáltam
csak kérdezgettem
tompán értetlenül
szinte csak magamtól
hogy melyiket
mintha ennek is
jelentősége lenne
jobb vagy a bal
ez nem hülye politika
ez sors… ki él… ki hal…
 
 Eszembe jutottak akkor
(vagy mindig is
eszemben voltak)
feltűnően kecses
manöken vonulású
legendásan jó lábai
mert tempósan járt
örökké sietősen
hogy kopogott
a parányi cipője…!
különösen hídon át
esernyő alatt
májusi lágy esőben…
 
Egy nálam maradt
fényképen
talán a tatai strand
korlátján ül
lehetett volna mostanság
akár nyári címlapfotó is…
szép hibátlan fogsora
középhosszú fekete haja
kissé a homlokára esve
és félig kibuktak
a bikini-felsőből
őrjítően szép keblei…
ahogy mondanánk: kihívóan
lázadó woodstock-i pózban
de a fiatalság minden
paradicsomi bájával
a hatvanas évek végén
még romlatlan derűvel
túlnéz a felé araszoló
kígyón: a lopakodó sorson
ez a kép valahogy
nálam felejtődött
rapid gyorsaságú
távozásom után…
 
 

(post scriptum…

és még ezután is nehéz folytatnom)
 
Iszonyú lesz
ha most az éjszaka bárdja
beindul…
csonkolt lábaid
elkezdik a táncot szívem fölött
ha nem hagylak el
talán… minden másképp
talán nem így jutsz a sors
brutális mészárszékébe…
aztán azóta
már mindkét lábad
az enyészeté
nem is kérdem meddig
nem is merem kérdeni
csak térdig
combközépig
combtőig talán…
  
Mi jöhet ezután
mit mértek rád
miért e büntetés
miért pont te…?
s beszélgetünk
néha sírsz
de nem zúgolódsz
olyan fegyelmezett vagy
hogy már szinte fáj
élni akarsz még…
 
Viszlek már örökké magammal
ebben a földi purgatóriumban…
annyira zsugorították testedet
hogy megnagyobbodott szívemben
valóságosan is elférsz…
érzed ahogy együtt lüktetünk
mint soha még…
nem még időnknek kezdetén sem…
 
Viszlek amíg élek.

Nem vettem észre
közben nyár volt
 
s hirtelen ősz lett
szinte lángolt
 
az erdő
szép színes halál
hullt a fákról
 
az idő csak állt
majd rám szólt:
 
maholnap tél lesz
egy varjú károg
mondta kár volt
 

Ha nem Heródes
akkor valaki más
veszi kézbe a dolgokat
 
míg sóbálvány lesz
a jámborabb
gyilkolható a másik
hiszen csak egy arab
 
az is mint gazdája
földje aknamező
szelíd
 
aztán már eleve
alig indultam
máris befuccsolt
az összes teve
 
mintha üzenték volna:
ne menjek oda
a félelem pásztorai
a halált őrzik
állig sisakban
egyetlen hosszú
sikoltás ez az éj
szentséges lenne amúgy
körülzárják

Egyszer jó volna még
az éj felét
Veled
a másikat
Vele
álmodni végig
 
hibátlan
szenvedéllyel
megvárni
amíg
e régi vágy
éppen sötétre érik
 
s nem tudni
hol
és melyik ágy
ringása lesz jobb
s melyiknek
rugója pattan
 
ha bársony
kékszilva-árnyatok
dereng fölöttem…
de Valaki ott
már túl messze
sír miattam.
 
Jó volna még…
bár tudom
nincs több időm
álmomat
felezni
harmadolni
 
– – –
 
és vad hajnalok
dobja pereg
s visznek már
a fény vesztőhelyére:
mert nekem kell ott
 ma is meghalnom…

 

Szeretettel Lukács Lászlónak

Nézed a múlhatatlanra vett időt
és mögéd hajítod mintha volna tétje
mennyire marad meg titkaid sűrűjében
vagy előmozdul végre egy kidőlt
fal mögül az a paraván-szürke táj
 
és megcsikordul lábad alatt a sóval
bőven telített kőtörmelék között egy
formásan lekoptatott darab – maradj
még itt hiszen ebben a lépésben hiszel
 
aztán az írnok kezében ugyanaz a kő
lassan elvándorol a nyár elé midőn
kétségtelen beáll a déli csönd szívében
és lépeget helyetted lefelé a hegyről
 
küldetésben már de szinte közönyösen
a forró júliusvég felhőit kavarja följebb
de egyszer jó esőkkel majd leér az aljba
és iszákjából előkerül forró kőkenyér
 
jó lesz majd szorgalmas nehezéknek
mivel a sárgult papírok körmére néz
megvallatja őket van-e itt lucidus ordo
és szépen formázott lüktető betűmáz
 
ami alatt a józan bűnösök virrasztanak
bárha tudnák csak tetteik rosszát letenni
megadatik néha ez a ritka kegyelem
s akkor sírnak az esőkkel hosszú éjszakákat
 
és a feloldozás igéje szívükben megterem
mint távoli égvillanás a paraván-szürke tájban
küszöböd előtt hűsével már a hajnal térdepel
csak a csöndre emlékszel ahogy kiárad
meg az útra: az egyetlen bizonyosságra.
 

 (2006)

Cs. S. betegágyánál

Mintha át akart volna még adni valamit
talán egy utolsó emléket a háborúból
amikor percenként
ott csapkodott feje körül a halál
de föl se fogta akkor
ámuló gyerek volt
a világháború torkolattüzeinél
már bombák és gránátok
de leginkább ritka metaforák
csillogó repeszdarabjait
gyűjtögető nagy szemű kamasz
hogy majd egyszer hibátlanul összerakja
a szétesett világot…
 
ültem abban a nagyon ismerős
kórházi szobában az ágya mellett
ahonnan a Margit híd fölött átnézve
a Parlament kupolája fúródik
az alacsony pesti égbe
ültem tehetetlenül
mert már az áramként csipkedő
politika sem érdekelte
szóra sem méltatta a gyáva szereplők
dühítő gyarlóságait
 
s hallgattam vergődését
más volt a hangja
az a megnyerő kellemes hang
most pincemélyről grádicsokon
jött fölfelé akadozva
s aztán zuhant is vissza
mint aki már csak magának beszél
nagyon befelé panaszkodik a világra
és a szenvedés példáit sorolta
a nagy tépelődőkét elkomorulókét
akiket most kezd megérteni…
szégyellte esettségét fájdalmait
nem akarta hogy gyöngének lássam
s talán azt is hogy most erről beszél
 
a szenvedés gyökerét kereste
amikor azt mondta: a diktatúrát
a tiltásokat el lehetett ép lélekkel viselni
de ezt az elmúlt tizenöt évet…
az árulások csalódások hegyláncai alatt
össze lehet roskadni…
 
talán a reményről motyogtam valamit
de már nagyon magam sem hittem benne
 
majd a tavasz… majd a nyár… biztattam
csak éppen a havat felejtettem el
az ô hatalmas havazásait
hóból gyúrt képeit
ahogy fehér izzással
versein átsuhognak…
  
és az éjjel megváltó hó esett
imaként szakadt
ez volt február…
elhozhatná már a gyógyulást…
 

(2006)

Az Isten azzal sújtott minket,
hogy hagyja, tenyésszék lelkeinkben a félelem.
Hogy elaltatta a magunk erejébe vetett hitet.” 

(Szilágyi István: Hollóidő)

 
Éjjel hajnalban lódobogás
ködzászlókkal megérkeznek
a vértől csatakos katonák
 
nem tudni honnan
melyik vesztett csatában
harcoltak éppen
s kinek az oldalán
 
nem kérnek enni sem
kulacsuk mélyéről
egy kortyot ha isznak

már álltukban elalusznak
s eldőlnek mint a zsák
 
különös katonatemető
ez a fejfátlan udvar
 
de nincs nyugtuk itt sem
álmuk zenitjén beszélnek
hánykolódnak szegények

évszázadokig mondják
mi volt az utolsó tánc…
 
s a halál kivel hált…
csupa csontváz a leltár
 
míg az üldözők ideérnek
de ők is csak inni kérnek
 
csatázhatnékjuk elszállt
félni magunktól kell már!
 
– – –
 
Aztán nem történik semmi
a lovakat kicsapják legelni
 
az udvar fölött szél jár…
a csönd történelmi.
 

Májusi vers Lászlóffy Aladárnak

Már lelassít
velünk az évszak
minden tavaszra
újra tél jön
térképeinken
fagyos déli észak…
agyunkban megint
mínusz fél öt
 
azaz behűtött
késő délután van
s a provinciákon
épp arra várnak
hogy a vadászati
főszezonban
betéved néhány
királyi dámvad
 
mennyi szavunk
volt fölöslegben
míg vándoroltunk
a rengetegben…
már nem a szóból
a tájból értünk
zihálunk jókat
hegymenetben
 
ha majd fölértünk
bámulják ám lentről
bár Isten látja lelkünk
erre nem törekedtünk
sajogva ég a talpunk…
igen már itt az ÉG most
jól tudja kit miért vonz
miért ha belé is halkul.
 

„Ostor-szó, pányva-beszéd,
hívás-űzés az életért.”

(Király László: A költők)

Itt mifelénk a halál kutyája ugat,
csak Nagypéntek óta mennyi halál!
poéták könyves asszonyok s urak,
lektorok lektora: lucidus íródeák,
kaszálja hű betűrovóit a nyár…
 
két kezemen számolom halottaimat,
miközben engem is meglegyint már,
beértünk volna, és itt az aratás?
kórházi ágyamon kérdelek, Uram,
miért nem én? mondd, mire vársz?
 
Nálad semmi sincs idejekorán…
mert tudom, lehullnak a meglőtt madarak,
s lerogynak a csatákból visszatért lovak…
tanulom már a néma harangok szavát…
megint le kéne győzni egy éjszakát!
 

 (2006. július 22.)

Oratorikus emlékezés 1956 vértanú hőseire

1. (Requiem)

A lángok lobbanó szívéhez értem,
mikor a nagyszerű halált megidéztem,
mikor a könnyek az Égből estek,
mikor legjobbjaink értünk elestek.
 
Helyettem, helyetted is
itt, Budapesten,
fiatal vérük folyt már az első esten,
egy örökre szent-évszámú Kedden,
aztán sokáig…!
 
Sortüzek gyalázta Magyarország!
Csak halott hőseid szemében
villant a szabadság!
 
Október-vég… és nem akárhol!
Most is március idusa lángolt
egy letiport nemzet szívében…
 
De nem tilthatták a lángot!
Egyetlen költőnk volt:
Petőfi Sándor!
 
„Szent suhancok” bátor
tettei sokkolták a Világot!
Ámultak közel és távol…
Mert elszoktak már
az ilyen csodáktól:
hogy Dávid ismét
legyőzi Góliátot!
 
 

2. (Kyrie)

Láttad aztán: mennyi kereszt állt itt!
Valaki mindig egy újabb nevet ráírt…
s alattuk hány győztes, vértanú-Dávid…
kérdezte: talán egy Angyal járt itt?
 
Mert a gyalázott, szétlőtt tereken,
szent halottaink – mint oltárköveken –
a megtöretett test és a kiomló vér
misztériumát másolták le hányszor…
 
Akár a pap úrfelmutatáskor!
Ezért a tiltott börtön-parcella, temetőárok
csöndjében is ők tanúskodtak a szabadságról!
Nem a halálról: mert a gyertya értük lángolt.
 
És a kereszt hirdette: valóban győztek,
hiszen emlékük maradt a legerősebb!
Romolhatatlan arcuk, mint a márvány,
Isten elé tett memorandum: fényes kiáltvány!
 
 
3. (Dies irae)

Az ország lett
néma és halott…
 
Talán halottabb is
mint nem egy ifjú holt…
 
Ezért a lelkük
dacos és tiszta volt,
 
akár a novemberi
fehér krizantémok.
 
Mésszel leöntött testüket
reflektorozta már a Hold,
 
vallata brutális csönd,
majd a végső borzalom
tüstént munkába állt…
s szorgos hóhér-idő jött!
 
Ez volt akkor (azóta, most)
a te édes hazád,
és ez a vérrel dúsan öntözött
drága mostohád…!
 
Ez a minden árva rög
fölött őrködő
maradék hited:
egyetlen anyaföld!

Éltüket menteni
elhagyták akkor annyian…!
Nem segített itt semmi már,
de befogadta őket legalább
az addig szájaló Nyugat!
 

4. (Libera me)

A gyertya lángja, korma,
s a hirtelen szabadság
fehér áldozati füstje,
akár a holdfény színezüstje
a kivágott zászló-lyuk helyén sietve,
gyűlölt címerét s csillagát feledve
szállt föl az égi csillagokba!
 
S az idő titokzatos méhéből
egyszer csak kirobbant
a gyermek… az a nem várt,
aki majd mindent
halálpontosan lát:
ő lett az első forradalmár!
 
És mámorosan skandált
utcákon, tereken át
szavalta a verset…
keze még nem érintett fegyvert,
de már félni sem mert,
hősként tette a dolgát:
vele üzent a szabadság!

Hogy véréből született ő,
aztán hirtelen felnőtt,
mint az a szép őszi álom
mielőtt kilobbant
annyi fiatal élet álma ottan…
testükön nem „fújó paripák”
vágtatták át…
tankok gyalázták őket holtan!
De lelkük már a csillagokban,
az Ég oltárán örökre ott van!
 
 

5. (Sanctus)

Mert ezerszer is október-november…
ritka ősz: csak erre gondol az ember,
mert ezerszer is szent hősökért kiált,
kikért eljött még a láng!
 
S forró szívükben a világ
fölemelhette mégegyszer
lehajtott fejét,
míg reszketve arra várt:
hátha megválthatja bűnös önmagát!
 
Gyújtott hát sebesen örökmécset…
A halál bizony több lett mint az élet!
 
S ezerszer szentebb a gyávaságnál!
Fényeskedjetek a gyertyalángnál!

 

6. (Agnus Dei)

Minden a vérükből termett,
és a vérük áramával mozdult,
ha volt még börtönajtó…
megcsikordult.
 
A gyökér, ha lent szunnyadt a mélyben,
fényre fordult.
Nem volt hiábavaló az sem, ami elmúlt:
feledésre ítélt legutolsó szavuk,
életük, álmuk, hősi áldozatuk.
 
Temetetlen, megtört testük fölött
a jövő lélekharangja kondult.
 
 

7. (Lux aeterna)

A lángok forró szívéhez értem,
nincs, nem is lehet már több
ellobbanó pillanata ennek az útnak.
 
Élők: mutassátok föl a világnak,
s a hunyorgó égi csillagoknak
a mi hőseinket, szent halottainkat,
akik most már jobban ragyognak
és fényük egyre fényesebb lesz,
ahogy megérti áldozatukat a nemzet,
ha századonként legalább egyszer
fölkel és nem riaszthatja semmi fegyver…

Ekkor nagy lesz és hatalmas,
tántoríthatatlanul forradalmas,
bukásaiban is büszke, méltóságos…
 
Azt súgja: csak a holtak igazára hallgass,
mert az október végi tiszta lángok
szívébe égették a szabadságot!
 

 (2004–2005)

 

Kiss Iván ’56-os fotórajzaira

Arcok
szemek
tekintetek

sorra nyílnak
mint az ablakok

barátaim
higgyétek el

ők mind élnek:
egy se halott!

Élnek és az arcuk fényes
a szívük meg velünk dobog
egy Föld nevű csillag
ilyenkor jobban világít
és gyorsabban forog!

Amikor a nagy
őszi ragyogásban
örökre októbert írunk…

S talán örökre kedd van
és a boldogságtól
könnyezünk sírunk!

Hányszor de hányszor elmondod
örökre… mindörökre… kedd!
Csak ez a nap őrzi meg neved
már halálodat is rábízhatod.

És országos napsütés van
a kitárult temetőkapukban
még várakoznak ránk
a fehér krizantémok.

Miközben hömpölyög
vonul az ifjúság
rendezett sorokban
kart karba öltve…
méltósággal vonul…

Nézi a komor város
fél s talán ekképp latolgat
mit kíván tőle majd a holnap
s mit ez a megáradt elevenség

hogy látványát megörökítse
vagy mélyen szívébe rejtse…?
ha fia lánya most helyette lép
feltartóztathatatlanul

és romolhatatlan
fénylő arccal
szinte már időtlenül
ahogy a kép is kinagyul
talán már örökre így:
örökre halhatatlanul!

És a jelszavak
mint a sistergő
gyújtózsinór
körbefutják
még patyolat
fiatal testét

hogy majd
a láng kicsapjon
szemében a vágy
fellobbanjon
azon az estén

mikor az első csepp
vére már
lehullt a kövezetre:
legyen hát
szabadság-illatú
s áttetszően tiszta
e különös
vérkép-minta…

Legyen új vérszerződés!
mert titokban mintha
évszázadok óta
semmi másra
csak erre a békés
honfoglalásra
erre a napra
készült volna!

Népvándorlást
idéző mámor
zúdul át
a lapító csöndre
szoktatott utcákon
száll magasan
annyi megszentelt
árva dallam

Himnuszol

és szózatol

könnyezve énekel
sok boldog ifjú ember
esküszik az esküszünk-kel
verseket röptet föl magasra
ahol a magyarok Istene lakik

frissen kibomló zászlók
lengő hajába kapaszkodik
és senki nem beszél halálról
pedig már morajló
fegyverzaj hallatszik át
a Duna túlpartjáról…

Megigéz fénylő arcuk
lám a lélek és lelkesültség
mily káprázatos ikerpár
együtt: őszinte Isten-oltár!

Mi volt a legszebb rajtuk?
távolból izzó örökmécsek
delejező gyönyörű fények
soha annyi nevető szempár

s a fogak vakuját
villogtató sok ezer száj
külön tanulmány…!

Azzal tüntettek
mint a szentek
csak énekeltek
és mentek mentek
hihető és hihetetlen
de Föltámadott a tenger
hullámzott tombolt
a föld is rengett

és az utca megnyílt
hullott megannyi fölös díszlet
zászlóból kivágott címer
tetőkről vörös csillag
levetve minden ócska billog!
a düh is olykor bevillant…

Átrendezve a város
mint a színpad
új felvonás jön
s benne új had
kezükben már ott lobog
a címerét vesztett zászló

jár körbe és kézről kézre
s ahogy ketten kinéznek…
kidugják fejüket
a kerek vászon-nyiladékon
a pillanat a nagy varázsló…
nem felejthető kép lett:
a forradalomból egy idézet!

És mennyi régtől várt varázs-szó
szabadság igazság… béke
és a másik serpenyőben
önkény… zsarnokság sötétje
aminek most már végre vége!

Szavakon túli szókkal:
fénnyel íródik lelkünk egére.

– – –

Láttad azt a lányt
szemét elkapta már a láng!

Szerelmes volt egy diákba
sokáig hazavárták
de hiába.

Ősszel legszebbek a lányok
hajladozó gyönyörű lángok…

Egyik csak a zászlót lengette
a másik meg énekelt mellette!

A harmadik?
Ki tudja mit tett
csak gyönyörű volt
mint az ihlet.

Énekelt és szavalva
buzdított a barikádon
s a géppuska csöndbe
egy férfihang belekiáltott:
„szép húgom – imádom!”

Talán csak ezért
lőtték le orvul
jött egy tank tüzelt
s máris fordult!

– – –

S láttad a hirtelen
férfivá érett kamaszt?
Ki félni sem mert
csak éppen reszketett
ujja helyett szívével
illette a jégrúzsos
ravaszt…

de előtte arcát
mutatta hetykén
nem gondolkodott még
hősi tettén

s azon sem: talán ez volt
a dobtárban az utolsó töltény
ki volt ő: egy szent süvölvény
(később mikor már felnőtt)
bitóra küldte az önkény!

Ahogy névtelenek
a drága srácok
ők kísértették csak
igazán a nagybetűs
szabadságot!

Arcuk fénylő
most újra látod
vállukon puska
szívükben elszánt álom

állnak ott büszkén
szájukban tán az első
köhögtetően fojtó
olcsó cigaretta
de letüdőzik
s fújják a füstöt
a szabadabb csillagokra!

– – –

Mikor a ruszki tankok
kicsörömpölnek
a Körútra
a Corvin közből

a közeli halál
hidege árad szét
szibériás leheletüktől
s a fiúk láss csodát:
hármat kilőttek az ötből!

Munkások kezében
ott az újság
a barikád mögött
és a gyárkapukban
már azt olvassák
sugárzó arccal
hogy győztek
övék az ország

végre eljött
a szabadság
s értük emel szót
velük van
ahogy kívánták
a régi-új miniszterelnök
Nagy Imre
és a kormány!
– – –

(Utóirat)

A többit tudjuk:
a napsütéses
október végi keddből
miképp lett ködülte
novemberi első vasárnap

amint az árulás szennye kiáradt
a tizenkét fényes napra
a tereken a friss sírokra
az elfagyott krizantémokra…

De az arcok velünk maradnak
de a szemek velünk maradnak
az idő ezüst orsóján a képek
visszahozott örök emlékek…

Fényeskedjenek az időben: Ámen!

(2006)

Torma Lajos emlékének
1

 
Meglőtt, lebénult hősként, áldozatként
félszázadig vártad a nagy napot,
de Isten talán megkegyelmezett,
néhány héttel korábban elszólított.
 
Tavaly május legvégén,
Gergely temetésén
még toltam kerekes-széked
Kiskunmajsán,
akkor mondtad
a kápolna-sír csöndjében,
fiú, figyelj csak rám,
– szavaid most is hallom –
meghalt a parancsnok,
halott a Corvin köz,
halott a forradalom!
 
 

2
 

Ne nézz a múltba,
nézz csak a jövőbe,
s a múltat látod
jelen időbe’
amint föltámad
félszázad után is,
és talál méltó helyet,
látod, az utódok
lenyomják torkodon
a Köztársaság teret!
 
 

3
 

Akik ötven éven át
szóval és tettel,
sőt bűnös mulasztással is
éltették az ellenforradalmat,
most kaméleon-kockás
emelvényeken,
hitvány műtárgyak tövében
ne szónokoljanak,
ne tudják ők jobban,
hogy miről is szólt
az a szent tizenkét nap,
s miért haltak meg,
akik meghaltak…!
 
 

4

 
Mivel sokallták a vért
a humanista hóhérok,
mondják, ezért akasztottak,
a megrendítő élményről
beszámoltak a halálraítéltek,
és mélyen hallgattak
a holtak!
Édes hazám…
félszázad kevés volt,
hogy a fájdalmat kihordjad?!
 
 

5

 
Fehér csigolyacsont-parcella,
zöldellő gyásztér,
elvetve mind, mind a szabadság
véráztatta hős magvaival,
hármas bokrokban,
egymáshoz drótozva,
csont a csonthoz
örökre exhumálatlanul…
valahol e tenyérnyi anyaföldből
kilombosodó kopjafa-erdőben
keressétek a maradék
magyar szabadságot!
 
 

6

 
Soha nem tudjuk megköszönni
annak a bátor franciának,
aki igazi lázadóként – L’Homme révolté
a szabadság lázában élők mellé állt,
s a leveretésben és a gyászban
öt Nobel-díjnál is fénylőbb
mondatokat küldött nekünk.
 
 

7

 
Éppen krisztusi korba lépett
a forradalmunkat leverő
és megtipró diktatúra
amikor szétmállott, megszűnt,
de miféle furcsa szabadságot,
micsoda megváltást szült?!
 
 

8

 
Talán még kell újabb ötven év…
akkorra már mindenki lelép
ezen és azon az oldalon…
s nem marad már más egyéb,
csak vegytisztán a forradalom!
 

1956 októbere után

Még karácsony előtt egyik reggel
pufajkás martalócok zörgettek a kapun,
Keresztanyám nevezte így őket,
amikor reszketve beengedte
a teherautóról leugráló,
hangosan káromkodó, durva férfiakat…
aztán hetente jöttek rendületlenül,
fegyvert kerestek a ház minden zugában
feltúrták a bevetett ágyat, szalmakazlat,
fölmásztak a tyúkólba, lementek a krumpliverembe,
föllapátolták a padláson a maradék búzát,
belenéztek a kerekes kútba,
a szőlőhegyi pincét is fölforgatták,
hátha ott az a fegyver, amivel nagybátyám,
Kelemen József
kirobbantja majd újból az ellenforradalmat.

Pedig tudhatták volna, hogy októberben
egyik megmentője volt a tanácselnöknek,
akivel bizony nem tudom, mi történik,
ha a népharag úgy istenigazából nekiszabadul,
merthogy a beszolgáltatás idején, igaz pironkodva,
ő ment az idegen rendőrökkel házról házra
a törvényt betartatni…
a cséplőgép mellől vitték a teli zsákokat,
én a jajveszékelő nagymama kötényébe kapaszkodtam,
aki két fohász között nem volt rest átkokat is szórni
a végrehajtó rendőrökre…

Azon az októberi estén a tüntetők élén
az egyik alvégi legény borjúkötelet is hozott,
úgymond ajándékba a reszkető elnöknek,
amit persze, a rigmus szerint, Rákosinak szánt igazából
„akasszuk föl a szederfára, hadd szellőzzön egy kicsit”,
rikkantott bele az estébe, amire nagybátyám is jónak
látta, hogy a tréfát komolyan vegye és határozottan
eltanácsolta a hangoskodókat,
az elnök pedig kereket oldott a hátsó kertkapun,
meg sem áll Pestig, mondták később,
amit nem értettem, hiszen onnan jött hozzánk a forradalom…
így hallottam a menekülő pesti fiúktól is,
akik éjszakára szállást kértek és kaptak nálunk,
aztán a hajnali ködben nekivágtak az osztrák határnak,
nagyanyám hátizsákjukba élelmet tett
és fohászt küldött utánuk… segélje őket az Isten!

El is mentek a tüntetők az elnök házától,
inkább a tanácsháza iratait gyújtották föl,
szerencsére a szomszédból előkerült a plébános úr is,
és megmentette az anyakönyveket,
a beszolgáltatási jegyzőkönyveket ő se bánta,
meg kisegítette az alkalmi szavalókat a Talpra magyar-ból,
mondván: „fiaim, ezt azért tudhatnátok betéve és hibátlanul,
micsoda tanítóitok voltak, ha még Petőfivel is felsültök?!”
A rég elpucolt párttitkár ablakát
egy féltéglával azért még megzörgették,
így győzött a megtépázott önérzet is,
de aztán elcsitultak a kedélyek…
estelente a Szabad Európa Rádiót hallgatták…
az iskolában a címer helyén kereszt függött,
és reggel elmaradt az úttörős zászlófelvonás,
a tanítóink suttogva beszéltek és talán
néhány hétig még templomba is jártak,
a plébános úr gyakrabban tartott hittanórát.

Mondom: decemberben szinte a menekülők sarkában
jöttek a fegyvereket kutató pufajkás vitézek,
akik csak piszkos ellenforradalmárokat
meg szemét disszidenseket emlegettek…
nagynénéim megszeppenve, sírva,
rimánkodva jártak nyomukban,
nehogy véletlenül oda tegyenek,
pontosabban ott felejtsenek egy fegyvert,
aztán diadalmasan megtalálják,
hallottak már efféle történetet a környékünkön,
akkor aztán nincs kegyelem…!
Börtön, sőt még annál súlyosabb dolog is lehet a vége!

Ezek a mogorva pufajkások, rendőrök,
nyomozók csapatostul jöttek ránk,
még engem is faggattak, gondolván,
kikotyoghatok valami fontosat:
nem láttam-e a keresett fegyvert nagybátyámnál,
s biztos én tudom a legjobb rejtekhelyeket a ház körül,
mutassam csak meg, hová szoktam elbújni
a szomszéd kislányokkal… szegény nagymama
ilyenkor fennhangon elkezdett imádkozni,
ők meg röhögtek, mondván, majd úgyis
kiszedik a piszkos ellenforradalmárból a titkot,
s egy-két pofonnal, kádár-kolbásszal
majd jobb belátásra térítik vagy megrohad a börtönben.
Voltak, akiket elvittek a faluból,
nagybátyámat csak a rendőrségen pofozták,
ütötték többször is, sokáig viselte a szeme alatt
az egyik vallató gyűrűjének kékült helyét,
de a fegyverrejtegetést nem tudták rábizonyítani.

Ezek a visszatérő látogatások arra szolgáltak,
hogy a makacs falut, így nagybátyámat is
beverjék a téeszcsébe,
nos, ez valamikor 1959 végére sikerült,
sok pofon, gumibotütés elcsattant addig,
míg beadták a derekukat, ahogy mondták,
szigorúan az önkéntesség jegyében.
Ezekben az években csak Puskás Kelemenék voltunk.

Aztán még sokáig így emlegettek bennünket,
megkülönböztetvén még két hasonló nevű családtól,
akiknek szintén volt ragadványnevük a faluban.
Mi ezekben az időkben kaptuk a pecsétet, amit a család
igazán rosszul viselt, főleg nagybátyám jött dühbe,
ha valaki így szólította.

Az iskolában is azt kérdezgették
az osztálytársaim: „Na, hol van az a puska?”
„Csak nekünk mondd meg, nem árulunk be,
ne félj!” – rimánkodtak, kérleltek az órák közti
szünetekben meg hazafelé,
én meg olyan talányosan ingattam a fejem,
hogy okkal hihették: biztos tudom a rejtekhelyet,
néha tán még lövöldözök is a kertaljában,
mint egy igazi rabsic, Sobri Jóska kései utóda,
de én inkább a nálunk csak egy éjszakára megszállt
pesti srácokra gondoltam, akik mielőtt még
végképp átlépték a határt, rám hagyták hősi történeteiket,
s azokban bizony bőven volt mindenféle fegyver,
amivel az orosz túlerőt néhány napon át föltartóztatták.
Azóta is elrejthetetlenül
velem vannak ezek a fegyverek!

Római apokrif, 11

Provinciája helytartótanácsa válogatja
de kiemelt zsoldomra mondom
itt nem jutott eszembe semmi
mondjuk így: esetében teljesen
fölösleges volt minden infantilis fedőnév

(…)

bármilyen álruhában is jött
végül meztelenül távozott
nem akarta a felhajtást
ám mégsem tiltakozott
mikor pálmaágak lengtek
végig az úton amerre ment
s nevét skandálta a csőcselék

(…)

amikor éhes volt enni kért
s mikor megszomjazott
két kupával is ivott
ételben és italban
de emberben sem válogatott
bárki házába betért
ha ráesteledett
s ott nyugodt álma volt

(…)

leginkább gyalogszerrel járt
egyszer talán tevén is ült
de szamárháton gyakrabban
mert így közelebb volt
az út porához

(…)

közben volt király is
sőt annak okos dublőre is
aki írni tudott a porba
és olvasni a haszontalan
bűnösök tekintetéből…
s más efféle furcsaságokat is
művelt ha nagyon kérték rá
(holmi csodákat emlegettek
de én azt nem hiszem…
bár korábban már
jelentettem néhány
föltámasztott nevét
pontos lakcímét…
mint valami veszélyes
összeesküvés biztos kezdetét…)

(…)

aki botránkozni akart
nyugodtan megtehette
mikor lábát városszerte
ismert némberek olajával
kenette
s kezét hosszú
buján leomló hajukban
megtörölte
miközben hallani vélték
vétkeiket elengedte

(…)

persze nyomorgott böjtölt
mert hát nem volt semmije
aztán megütötte a főnyereményt
majd a bokáját…
az emberek bizalmát birtokolta
tömegeket mozgatott és kábított
bűnökről beszélt
és meghirdette a bűnbocsánatot

(…)

előbb még hajózási miniszter lett
bár úszni nem tudott
de vízen járni azt igen
s mindenféle jó tippeket adni
egy vidéki horgászversenyen
majd a hegyekben egyszerű
barompásztorként kergette
az elcsatangolt nyájjal
barátkozó farkasokat
ahová másnap a fölkent kánonisták
elhozták az akadémia összes kulcsait
de ő a templomra volt inkább kíváncsi
lett is ott némi megütközés
hangzavar majd rendes némulat
százfelé futott a társulat
mert ugyancsak kézbe vette a dolgokat
egészen pontosan egy suhogó korbácsot…

(…)

mivel gyakorta váltogatta köntösét
nehéz volt követnem
de amint föntebb leírtam
mégis kitartóan követtem…
szinte már gyanús voltam magamnak is
hogy mily szívesen teszem…
s a ma már közismert Végjáték után
talán szerénytelenség nélkül elmondhatom:
rendkívüli társadalmi veszélyességére
elsőként én hívtam fel a figyelmet…

A tanító úr
félig hátat fordított
és mindig kinézett az ablakon
amikor a szorzótáblát
fennhangon fújta
gyakorolta az osztály
és egyre gyorsabb tempóban
lábdobogással kísérve
kissé már zihálva talán
a puskának is használt
számtanfüzet hátoldalán
a 8×7-hez
majd a
7×8-hoz ért.

Valahogy 1957 tavaszán
sőt még 1958 őszén sem akarta
hogy lássuk ilyenkor az arcát.

A kókadozó muskátlik fölött
az utcát kémlelte
látszólag egykedvűen
de inkább szomorúan
a koszos üvegen át
nézte hosszan
mint akinek igen fontos
dolga lehetne ott.

De mit láthatott…
örökre rejtély marad
aztán felénk fordult
közben szórakozottan dobálta
a kezében maradt krétacsonkot
jegyezzétek meg jól ördögfiókák
ez az amit álmotokban is
mindig tudnotok kell!

Vagyishogy
az egyszeregyben
nincsen pardon
aki ebben téved
megbukott örökre.

Nem értettem miért…
nem értettem
az álom különös szándékait
miért is mondja föl nekem
miért is figyelmeztet
talán hogy mondjam tovább
ássam elő a szörnyű
csatakos ébredés után
hozzam napvilágra
mentsem az alig menthetőt…
mint valami
régről ittmaradt
magánhírügynökség
becsületét…
 
Mert ártatlan lelkek
oly elszántan akarják
a győzelmet…
s közben szívük
gonoszul megkeményedik
elvakultak lesznek
és nem válogatnak
korábban utált eszközökben
mosolyogva élezik a pengét
majd felebarátaik hátába
vágják kíméletlenül
és ájtatos mondhatni
bibliai kölcsönszavakkal
leplezik az árulást
érdekeik derék foglyai ők
mikor megértik az idők szavát
és megérzik a fölséges illatokat
máris ott sündörögnek
a fortyogó kondérok
és a fontosabb tribünök körül
ahol ámító szavakba
és ígéretekbe
csomagolva szépen
beérnek a bűnök…
tapsos egyentömeg vonulgat
rossz díszletek között
és a győzelem pokoli lehelete
a tülekvő sokaság fölött
végigsöpör…
 
De miféle győzelem ez?
Honnan való és miért az akarása?
Hatalmat pénzt elismerést
hivatalt állást szerez majd
de jobbá nem tehet
és legfőképpen nem szerez
a győzőknek üdvösséget
bár kétségtelen
egy ideig táncolhat
a legyőzött fölött…
 
csupa veríték lettem
dobszó bitófaácsolás
döngő léptekre ébredés
és aztán megváltó
hajnali hóesés
az üveg mögött.
                         

Mint valami elfoglalt várból
a győzők kegyelméből
most éppen még
az utolsó utáni percek lejárta előtt
átdöndülök azon a hídon
amit persze ha van annyi erőm
s főleg időm bizony ügyesen
föl kellett volna robbantanom
 
egyszerűen nem értem…
nézek vissza a várra
kikkel védelmeztem azt
és kikkel is voltam oda
holmi védelmezőnek bezárva
 
nem vettem észre
hogy azok csak zsoldosok
bár évtizedekig baráti köpönyegben
dús pénzért koncért verekedtek
és egy zászló alatt meneteltem
velük s fújtam az egyetlen nótát
oltalmazója én nem lehettem
kincsnek dézsmának egyebeknek
aki közelébe került az jól járt
mit beszélek én hálátlan… mondják
néha nekem is löktek néhány dénárt
 
az árulás ragálya végül biztosan
és nagy fölénnyel győzött
mondhatni mint a termesz
átette magát a vastag falakon
tudták ezt maguk a győzők
akik ott termettek szépen
egy ködös hajnalon…
nem csodálkoztak semmin
hiszen a kapu is nyitva volt
 
valahogy futni hagytak mégis
persze előtte kivágták a nyelvem
remélték amit láttam
vagy csak sejdítettem
már úgysem mondhatom el…
 
többnyire így is történt
igazuk lett…
bár leírtam mindent
akik keresnék ne keressék
gondosan bőrömbe zártam
barátaim ti sem találtok
holnaptól köddé váltam…

„Hangtalan őszi eső
a Mezőség törött homlokán”
 
sírok sírok
mégis András
 
halálod hallatán
könnyem patakzik
 
mint a forrás
lelkembe robajlik
 
téli omlás
szívemet szorítja
 
drága András
nem tudok szólni most már
 
bíztató hangod többé nem vár
földi vigasz helyett
 
megannyi égi membrán
fényeddel ránk süt a csillagoltár
 

(2006)

Az álmok ujjlenyomatai
ott bizseregnek a falon,
ahol a bőr,
a bőrünk összeér.
Vállak, tenyerek
és a legbársonyosabb hajlatok
lüktető felhozatalából válogat.
Csiszolja, érleli egybe…
Vár amíg szépen összevegyül a végtelennel.
Valaki kinéz
az ismerős várostérkép alól.
Aztán hirtelen csigaházba zárul,
és odébb áttör a térből
kivilágosuló csipke-pórusokon.
Ablakában kigyullad a vágy sötét virága.
Mintha figyelő szeme
a bőr minden rétegét átröntgenezné
mielőtt a megszakított történetébe kezd.
De a kéz mindig otthagyja
árulkodó nyomait.
Ujjak álma, meséje, ahogy simítanak
a lombok közti suhogásban.
Mintha egy árva fűszál sétálna a bőr alatt.
Volna ő csiklandozó,
ábrándos hercegnő,
bőrpalástban.
Falat von maga elé – bőrből.
Nyiladékok és redők hullámzó interferenciája.
Már bőrbe kötve áll,
mint a fal.
Vagy verset vétkezik magának.
Nekünk.
De még jól elfér a bőrében:
választott börtönében.
 

(2003. május)



születésének háromnegyedszázados szép ünnepén

Szürkefejű öreg bácsó
Égből küldött mentő hágcsó
így látják a Szeret martján
mikor arra felé csángál
Domokos Pál Péter nyomán
rendületlen szívű vándor
ruganyos léptű és bátor
papi ember a javából
családjából épp harmadik
aki Szent Benedek fia
Róla zeng most e krónika
ősi magyar tagolóban
egyszer nyárban másszor hóban
nagy lélekkel reményt szállít
ügyében Istenre számít
számolja de számolatlan
útja van hol él a magyar
szó és ének a legszebben
Máriához Szent Istvánhoz
erős Szent László királyhoz!
Sohasem rest Ő az útra
Kárpát-kanyaron is túlra
el-elcsángál Moldovába
Lészpedre és Pusztinába
Klézsére és Kalugerbe
Kacsikába Rekecsinbe
csángó szóért és énekért
Lakatos Demeter versiért…
Áldja Isten jó Teodóz
atyánkat ki hitben hajóz
fiatalon s nagy terűvel
orcáján mindig derűvel
megérdemli a virágot
csángómagyaroknak áldott
szürkefejű öreg bácsó
ennél nem lehet szebb zárszó!
 

Barátsággal küldöm Vörös Lászlónak,
aki 1975–1986 között állt a Tiszatáj élén

 

A mítoszokon túl
és a legendákon innen
miért s miért nem
magyarázat sincsen
ott a Tisza partján
(talán a féltékenyebb?)
elődök-utódok: valahai társak
meg a feledékeny bátrak is
 már ritkán emlegetnek.
 
Holott a múlt századból
azok a lázas-sebes évek…
s lám éppen azokból
 fáradt szívedben
tizenkét nem tucat éved
kínzó nyomait hordod.
 
De egyben tartottad a nyájat
míg igazoltad s védted
az annyiszor vádolt Tiszatájat
és nem rémültél meg
az érdesebb gondolatoktól…
csöndes hűséggel tetted a dolgod
aztán tudjuk (én ne tudnám?!)
mi lett a vége…
de a lap a te rendelt idődben
– annyi év után ma is kimondom –
legjobb korszakát élte.
 
És most itt van a könyved
hideg tényeivel félelmes
és vádló dokumentum
mert az álságot
és a gyávaságot
még azonmód melegében
pontosan lejegyezted:
mi is volt a vétked a vétkünk
mikor szigorúan (és balgán)
ellenőrzött mondatok
és sorok között éltünk.
 
(Bizony vén és ifjabb kollégák
mai bátor szájhősök
– jobbról és balról –
ti abból az idővallumból
– hogy s hogy nem –
rendre kimaradtok
mert akkoriban még
legföljebb kocsmák mélyén
egymásnak suttogva
fortyogtok szónokoltok.)
 
Itt volna hát a magyarázat
köszönjük néked
előbb azt a tizenkét évet
aztán e könyvet
gondos jegyzeteivel
mutatóival egyetemben
s ahol már te nem is taníthatsz
ott is tanítani fogják
s hiszem nemcsak a Tisza-partján
de ahol járnak még egyetemre
milyen is volt ez a szerencsétlen
támogatott tűrt és tiltott ország
a garast letetted
szívből óhajtanám
hogy a te szíved is
lehessen már könnyebb!
 

Isten éltessen
kedves Barátom,
jó volt nekem – s nekünk –
ébren és álmomban is tudni,
hogy Te itt vagy, itt élsz
ezen a Világon –
Biztos sarok-kő léted,
figyelmed, emberséged,
kultúrád, műveltséged
ott van versben, esszében…
Tiéd az érdem,
hogy alakítottál ezen a világon,
élj még soká, alkotó békében,
szívemből ezt kívánom!

Tornai Józsefnek régi barátsággal

Most leteszem                    a könyveket
az egyiket            a másikat
milyen jó volt                   olvasni őket
az egyiket           a másikat
s a kettőt             külön is !
(regény helyett egy nyáron át
„minden megvan” mondtam
és valóban így is mondanám)
persze                           jól tudom
hogy  egy a kettő
s lám milyen         könnyűek most
mint a fából      kiröppenő
boldog             papíros
mint paradicsommadár
szálló           pihetolla
de aztán          hirtelen
milyen súlyos lesz az egész
ha  EGY      az           EGY
és egy az egyben
átüt maga                   a létezés
a gének                  vezérelte sors
átüt                        mindenen
a nyugalmat                    felrobbantó
béklyózhatatlan                      ős-izgalom
és vele a                                nem tudni honnan
érkező lángszívű révület
mert versek                lobognak itt
nappal és éjjel
mint titkos        raktárakban
a szesz         ha kigyúl
szavakba            kódolt
álomtalanul              lobogó teóriák
tábortüzek           parázs-sistergésű
komor bölcseletei
idegdúcokhoz                  kötve
másznak elő
nagy  sugarú                                 fényben
homokhegyek                      alól
viselve a                   nyári tombolást
ahol egy                                  öreg indián ül
bronz-pala-szikáran
paradicsomi              hajléka előtt
még a kiűzetés             előtti idők
utolsó              földi               tanújaként
csak ül            egyedül
időtlenül
s fekete                   csont-pipára gyújt
miközben fénylő                      akácleveleket
morzsol             tenyerében
és a  semmivel   társalkodik
sötétre                     fakult bőrét
homok-kristályok               lepik
de vére          mint a Niagara         úgy zuhog
zubog           és néha       felbuzog
hiszen a Teremtő
rejtegetett           titkos Ádámja        ő
ama kertben                (mióta már?)
kire    rábízta      annyiszor
az oldalbordák               kényes         lajstromát
hajnalban   íródeákként      lobog
és     nappal      szorgosan     udvarol      tehát
míg a kárhozat            fái megtermik
estig szívében is                                  a szabadság
veszíthető gyümölcsét           alma-zöld mámorát
túllép és                           szembeszáll
no lám ez is   a teremtmények       sorsa
mikor a mindenség
szerelembe  zárt
vad             titkait         kutatja
terem                          
 és teremt:
a porba ír                           a vízre ír
a lét       hínáros                óceánjaiban
és kies                  liános        erdeiben
ha győz                   ha veszít
férfiként bátran kivallja.

– amikor Körmendi Lajost  utolsó útjára kísértük (2005. január 8.)

Emlékül az útitársaknak:

Antall István, Berecz András és Kobzos Kiss Tamás barátaimnak

Ragyog,
Naptól ragyog az Ég,
drága Lajos barátunk!
Olyan nyarat rendeltél…
Bizony azt most
Neked is kellene látnod!

Motyogom is,
csak magam elé,
ezt látnod kellene
tán látod is, barátom,
miképp is zajlik éppen
fájdalmas búcsúzásod,
búcsúztatásod…
 
És hozzá a derűs háttér…!
Olyan álomi kék
eget kértél
föléd s fölénk januárban,
hogy hihetjük:
körülötted boldog nyár van.
 
Bár halljuk még
az első rémült
év eleji
szívkondulást,
mikor a lelked már
az Égbe készült…
de onnan is
kihallatszott talán:
nekünk és értünk szólt
szelid hangodon
a Kun miatyánk.
 
Berekfürdői temető,
Istenem, ez a téli nyár…
csontig simogató napsugarak!
Mintha csak hallanánk
gondoskodó jó szavaidat:

Ügyeltem ám rátok,
kósza barátaim!
Januárban se fázzatok,
itt az én földemen,
a Nagykun Égbolt alatt!
 
Gondoltál ránk,
mint mindig,
hogy ne dideregjünk
ebben a lehűtött,
fagyos világban,
kitaláltad hát
a legjobb helyet
ahol mindig
búcsúzkodó
őszeleji nyár van.
 
Mert önzetlen,
baráti szíved
talált egy szép platános,
paradicsomi helyet
és hívtál is minket
imígyen:
 
Gyertek el hozzám,
testet és lelket
körülölelő gyógyító vizet,
áldott őselemet kínálok
nektek, barátaim,
mint valami békés
tanácskozó termet,
(és nem síri vermet!)
meg szeptemberedő
szép nyárvégeket…
Legyen az időnk is áldott,
reménykedem még,
bár tudom én
miféle mezsgyén állok…
 
 
(Utóirat)
 
Most mi állunk itt,
sírodnál, barátunk,
Körmendi Lajos!
 
Te Égbe szállsz
s lelked, tudjuk már
és hisszük is:
a jobbik oldalon.
 
És ámulva nézzük ahogy
az örökzöld koszorúkból
emelkedik szived fölé
egy újabb kunhalom.
 

Görömbei András hatvan évére

1

Ki előtt? Ki után?
Hómadár jégmadár
énekelj, hogyha már
csőröd is arra áll:
Február! Itt a nyár!
 
 

2

 
Kezünkben telt pohár!
Koccintsunk! Arra vár
mind ki ma erre jár
s vendégnek jó leszen…
fénylenek azt hiszem
megáldott helyszínek
Polgár–Győr–Debrecen
oskolák s egyetem…
éveket elrejtő
kivált a Nagyerdő
közepén „szegletkő
műveket megtermő
életet           éltető
hiteket megtartó
professzor-temető…
 

3

Volt itt minden rontás
irigység gonoszság
köpönyegforgatás
kaméleon-ország
barátság felbomlás
harsány szórobajlás!
 

4

De kivételt is láss!
Elkerülte romlás
Ő volna az nem más
Görömbei András:
neve tiszta zengés
hatvan év szelídség
szüntelen virrasztás
másokért lemondás
példával tanítás
megértő figyelem
sistergő türelem
ritka önfegyelem
közöttünk kegyelem.
 

Hálaadó ének Mindszenty József hercegprímás, bíborosért

(Énekelhető az Isten hazánkért dallamára is)

Vas vármegyében, Hegyhátnak szülötte,
Mindszent porából vétetett a Mennybe.
Édesanyjának neve volt Borbála,
Égi Szentanyánkhoz

szálljon érte hála!

Éber Jópásztor, hitben törhetetlen,
barna és vörös veszedelem ellen
Egyházát s népét védelmezte bátran:
Nagy hősiességből

mindenkor példát ad!

„Golgota orma: szenvedés győzelme”,
Krisztusnak sorsát sorsával hirdette,
s nem törhették meg gonosz diktatúrák,
mert mellette mindig

pártfogón az Úr állt!

„Vádolók vádja néked dicsőséged”,
Mindszenty József, űzött (árva) magyar néped
kéri az Úrjézust és a Boldogasszonyt,
hogy szent életedért

bő hitet fakasszon!
(2005. március 3.)

Nagy Alajos szíves kérésére lejegyezte és verssé szerkesztette Isten kegyelméből Nagy Gáspár vándorénekes, ki született vala Bérbaltaváron, 5 km-re M. J. falujától.

Múltunkat megidéző,
jelenünket alig látó,
jövőnket is csak sejdítő
túlégetett váza-szonett
 
 
Monostori Imrének, 60. születésnapjára

MInden vers, mint afféle nyári holMI
MIre ráfogható: csupán csak alkalMI
MImelés, de ha jó, az se lehet talMI
MIndazonáltal nem hörgő hatalMI
MInta, s nem is égbe törő dzsáMI
MIgrénes országban persze bárMI
MIhaszna kis ügyből lehet sziáMI
MIrelit páros-kolbász vagy akárMI
MInket hidegen hagy e taktikus szaláMI
MIért is mondom: az egész egy kutyaguMI
MIndegy már, hiszen értünk is eljő a lelki cunaMI
MIndjárt itt van, s nem állhat meg útjában semMI
MIszlikbe aprítva híres önérzetünk, és az is valaMI
MIkor előttünk a harctér: homokkal felszórt tataMI!
 

(2005. június 1.)

 

Egy horáci poéta modorában írott
pinceszeri dallamocska zizegtetése

Alexa uramnak, a hatvanadikra

Élet-színjáték: év-percegés hava,
így telt s múlt bizony szebb időnk java.

Már csak emlék-kép, mondjuk valaha
itt is jártunk, hol szólt horáci költőnk dala
 
a hegy fölött s szőlő-dézsmáló seregélyek
keringtek, és a Gazda rájok kiáltott: élek!
 
Így űzte, hajtotta őket, s aztán temérdek
álma akadt még, sőt dolga is, ha kérded
 
sebesen sorolja mivel őrzé a jó hitet:
presbiter, tanár, redaktor és lám csak quodlibet
 
szókkal így talált magának méltó súlyokat,
mintha kiegyenlítene régi sors-ficamokat.
 
– – –
 
Most már derűs, bölcs, kire a fény is ráfolyt,
miként a nemes sági bor: kiforrván élteti Alexa Károlyt!
 

 (2005 június idusán)

Poharunkkal rákoccintunk…

Tamás Menyus születésnapjára

Elütvén a hatvanötöt,
tűnődhetsz éveid fölött,
melyek szépek s olyasformák
mintha angyalaid hoznák
le, ide e kies földre
– mi reméljük: soká föd be! –
így tehát még harmincötöt
vígságban és egészségben
megszavazunk egymás között
ifjú és jó Menyhértünknek,
s poharunkkal rákoccintunk:
éltesse hát a Miurunk!
 

(2005. július 24.)

Pataki Ferenc köszöntése orosházi kiállításának megnyitásán

 
Mire is gondoltam,
mikor Pataki jóuramnak
e levelet körmöltem,
írtam?
 
Legelébb a szavaira,
ritka szép írására,
ami már önmagában
is műalkotás, műremek,
(az én kezem, ha tollra
vagy ceruzára téved
már bizony remeg),
és a Teremtőtől áldott,
gazdag színeire,
mellyel itt is
– nekem sorolhatatlanul –
fényűzően tüntet,
és végül: világnagy szívére,
amely ott lüktet
rajzceruzája, grafitja
s leginkább ecsetje végén,
és a szívében ama
kies zugra,
ahol otthonosan
parnasszusolnak
bozsognak a költők,
persze a legfelsőbb polcon
Rilkétől nagy földimig,
A közelítő tél előtt
Istenhez fohászkodva is
döndülő Berzsenyiig.
 
Aztán ott
a legbenső csúcson
néhány halott barát,
nekem is szívbeli:
Szöged korán távozott ifjai,
hogy ne mondjunk mást,
mint Petri Csathó Feri,
alias Ferke,
aki, ha arra jártam,
s tehette,
velem is az életet vedelte,
törzs-Villonos csapszékén,
valahol a Kárász ucca
jóhírű környékén.
Ám mégis talán
Pehotnij Baka Pista!
Véle kezdődhetne a lista,
szakálla mögül tiszta
áhítattal közepesen drága
szekszárdi vöröset ivott,
és Liszt vagy Rachmaninov
zongora-futamára
lelke velünk vidámodott,
s ha közben könyvei
külcsínére gondolt,
hát leginkább Reá gondolt,
mert még éltében
választotta társul,
ismerve minden ecsetvonását,
a költők értő barátját,
akiről nemcsak
Szögedében,
de mindenhol tudják:
Ő már régtől Valaki:
szenteket közelítő Ferenc
de Pataki.

Bámulom most itt
félig vakon Orosházán,
miket is cipelt ide
(persze csak jelképesen)
a hátán,
s mily tökéllyel válogatta össze,
gondolván arra is:
aki szólni merészel majd róla,
azt a bizonyost jól felkösse…!
 
Amúgy a képekhez
én csak gyarló módon
szavakkal közelítvén,
gondolta ám: kell egy kis
verbális segítség,
s már-már verscímeket adott
Pataki Mester
az itt függő csodáknak…
De ajánlhatom
a nézdelőknek is:
mert némely ritka cím,
úgy vág a képre,
mint valami tiszta rím
olyan szépen felel:
hiszen verssé kalligrafálta,
jó barátunk, Ferenc!
 
Hát édes Öregem,
tudom, tudom…
itt be kéne zárni a szövegem,
hallgattak és álldigáltak
már tisztelőid éppen eleget,
holott ilyeshelyt nézni kell,
nem segít már a sok,
és főleg a vak duma,
itt minden szín
természetesen patakis
kobaltos, ibolyás-lila…
mennyei és angyali témákhoz
tobzódó és finom színorgia,
ha akarja könnyedén kikeveri,
semmiség, mondja, mi az Neki?
Csak úgy lüktetnek színei!
Azaz égi karzatról integet
Tintoretto, Gauguin meg Szinyei!
 
De még elmondom,
talán nem is hiába,
egyszer jósorsom elvitt,
kiengedett Amerikába,
már az ántivilág
agóniájának végén,
éppen 17 kerek éve,
bolyongtam ott
megint csak egy
remek költővel,
‘56 egyik menekültjével
Baránszky Lacival
(és kutyájával a ködben)
sajnos Ő is már halott,
de itthon nyugszik,
hazai földben…
aki viszont szuper képértő volt,
vérprofi művészettörténész,
éldegélt New York rengetegében
s egyszer elvitt híres munkahelyére,
a Modern Művészetek Múzeumába
bolyongtunk ott egy egész napot,
Baránszky úr műértett,
mondhatom rendesen okított,
már fájtak, jojóztak szemeim,
néztem az üres fehéren a semmit,
a szénfeketén a feketébb árnyalatot,
és alatta kiírva az irdatlan stexet,
amiért hónom alá csaphattam volna
egy-egy modernnek mondott darabot.
 
Szóval barátim, nagy pénzekért
sok kis prae avagy poszt Pataki
virított ott a falakon,
tehát nyugodtan eldalhatom,
hogy itt egy olyan modern művész
egy – ahogy írták volt –
gyökeres magyar
tiszteli meg e falakat,
kedves műértő felebarátaim,
nyalogathatják ujjaikat,
és élesíthetik szemüket,
habzsolhatják a színeket,
én is nyalogatom és habzsolom,
mióta A teljesedés évgyűrűi című
gyönyörű mappáját,
albumát, könyvét forgathatom,
tudom, hogy gyökeres algyői,
hisz onnét vétettek felmenői,
de Ő születni azért bement Szegedre,
hogy aztán visszatérvén,
magát oda már – mint ama
hűséges Juhász Gyula-komp –
örökre kikötötte.

S találkozhattunk volna
már ifjúságunk delén,
ott Vas vármegye és Zala határán,
szinte kertünk végében állt
egy édeni művésztelep: Egervár,
lázas éveken át Ő is oda járt,
alapozgatta a mindentudást,
ölthetett és válthatott
formát és alakot,
innen százfelé indulhatott,
jöhetett elismerés,
díj, grádics, dobogó
vagy országos tatami,
akkor is Ő volt Ő:
a mindig újulni kész:
a voltvanlesz Pataki,
aki már régtől
nagybetűs Mester,
s tanítványai mint a kender
növekednek nagyra…!
S ő boldog,
nem féltékeny, hagyja
segíti a fiókákat röpülni,
szépen és épen
fölnevelődni.
 
És ha benéz a költők ablakán,
akkor kilát a létre,
én egy boldog embert
látok ott,
ki rendületlenül
hisz még ma is
a művészet erejében,
s most éppen Szent Györgyöt fest,
nézzünk csak a képre…
(ez egy árulkodó, remek fotó!)
Ő tudja csak… és a Fennvaló,
mit és miért csinál,
s mivégre.
Most tényleg befejezem…!
Kedves Ferenc!
Köszönet érte!
 

 (Orosháza, Városi Képtár, 2005. október 14.)

 

Czigány Györgynek szeretettel

 
Mert a nyár a nyár
fényözöne
sugarakból font ereje
mágnes tüze
mindent betöltő
és letöltő
teljessége
hője méze
eleven káprázata
csak augusztusban
csapódik föl az égre
háborítatlanul
és ismételhetetlenül
egyetlen hosszú snittben.
 
S a képen
a megrögzült pillanat
mikor a vizek
zöldje kékje
a hófehér
pára-permetből
olyan természetes
derűvel és
buzgalommal
tűnik s térdel elénk
mint az a hajdani
ministránsfiú
ott az orsolyitáknál
aki voltál
s annyi év után is
makacsul
hajtogatja
versimáinak
legszebb sorát
– halljátok csak
mikor mondja
hogyan árad – :
Győrött mindörökké nyár van.
 

Egy hatvan évgyűrűs fa levelének körülírása


Móser Zoltánnak küldöm szeretettel

Mintha szállna
fölfelé a zászló
mintha ereszkedne alá
egy fekete felleg
s árnya mint az erdő
fölött imbolygó
fényfolt: ejtőernyő…
mintha most születne
mintha a gyerek már
tízéves is lenne
mintha ötven éve
éppen akkor…
vésődött volna
szívébe gyorsan
ez az árnykép
mennyi talány
mennyi képzelt mintha…
és mennyi példa
megöröklött minta
nem is történhetett
másképp
ez lenne a titka
nézelődik hosszan
mi mindenre ráér
egy kilyukasztott levél
a féltett ereklye
betépve rajta
egy tenger-öböl
földrész
sziget
melynek tava
lehetne a Belső tó
talán Tihanyban
s rijadó leánya
a legbenső ének
Csokonai fotómasinával
egy remetelakban
munkához is lát most…
és a köldökzsinór végén
levél-zászló fölött
a szabadság szálldos!

  (2006)

Szeretettel Ervinnek

 
Leronthatatlan nyugalmú bátyánk: bizony rácpácegresi!
Átöleli néha az Isten, és Őkelmét akkor nagyon szereti.
Zengedez égi kútja s fényben füröszti Csillagmajort.
Álmodik nekünk csodát, hát csodáljuk is nagyon
Ritka szavait meg szakállát, pláne, ha meglengeti!
 
Estélig bekerít hetven hold liános négyszögletű erdőt.
Reggelre barátja lesz minden gyerek és mesétlen felnőtt.
Vígan lépdel a Lónyay sztríten, ha fáj is kicsit a lába,
Időnként azért haza-hazanéz Tolnába, Baranyába,
Nehogy hűtlenségen kapják: dicsérjük érte a Teremtőt!
 

(2006)

Csonthideg januárban
elképzelem az irodalom
örök szolgálatosának
álombeli szép útját
amint megcsavart fák között lépeget
az idő alakította, amint engemet
hisz kibírt már ennyi telet
de sosem mondta: most már elég!
örök optimista tanárként hajtogatja:
„Géza kék az éG”
talán diákjai csenték zsebébe
a nyelvi tréfát
mennyit alakít, hitet, meggyőződést,
szerencsés mint ama fák,
dacolva az idővel
ott állnak még helyükön
a vándoroknak utat mutatnak
hófúvás határán is
hogy célba érjenek
hirdetjük: olyan január van
amikor az ifjúkor
lelkesült hite üzeni
csorbíthatatlanul mégis nyár van
mely az ifjúsággal, hittel újra felér
kívánom így legyen 2007 telén.

Fölcsavartam az udvart
mint valaki alatt
egy feslő szőnyeget

s begyűrődve a kertek
alá nagymama csontjai
mögé egyedül csak egyedül
diótlan diófa integet

mert nem tudtam mert
nem tudom ki lesz a hunyó
kit rejt el a szalmakutyó
de kikiáltják nevemet

elbújni többé Isten elől
és lányok elől többé…
többé már nem le

Ez a tél még megváltatlan,
nincs rá mentség: fehér paplan,
se hó, se hold nem világol –
amíg fölragyog a jászol

hordjuk szívünk szakadatlan,
kormos arcot száz darabban,
nincs ajándék, semmi tömjén –
rí Boldizsár, Menyhért meg én.

Az indul el akaratlan
kinek angyala jelen van,
hótalan a hegyek inge –
el kell érnünk Betlehembe!

Fiúk! Még bilincset sírnak
összetett kezünkre, még koszos
havat lavináznak fölénk,
még vallatnak a rendőr-professzorok,
különben a kutya se jön utánunk,
a kutya se jön elénk
erre a koszos kis állomásra…
hová mint a nem tudom mitől
űzött csordapásztorok
egyakolból, alkoholtól
megmaradt pásztorok,
gyerekreménnyel, ritka vággyal
bepöfögünk Bakony-hónaljú éjszakával,
s csak föntről a fény,
különben a kutya se jön elénk
onnan a hegyről, heggyé vakondolt
löszös, agyagos dombról,
ahonnan tíz éve szétfeslő
gesztenyeként szétgurultunk,
harangszó hátán zökögtünk,
vidáman-sírva rázkódtunk le
hülye utakon, hülyébb utakra.

E dombot a szél ezer éve
edzi, arcunk löszből
parányi időre vagy átszitálja,
vagy örökre kimetszi,
itt kúszunk fölfelé mi,
békés utakat megkerülve,
fölfelé valahányan, kocsmák
kecskemekegés-himnuszában,
páfrányok bársonyhorzsolású
erdejében, kúszunk mint a higany,
szívünk a mérőműszer, néha még
ritka jazzdobos, néha már kihagy,
a hegy azért mégsem Tihany,
bár itt van alapító levele.

Villámok másznak elő a földből,
leföldelt tüzek szikrázzák föl
a csúcs elektromos harangjait,
szavalják összes vérünk a táj
bűnbánatlila tribünén, hogy
végre Titanikként süllyed elő
az isteni ködből s én pihegve
várom a földigérő ruhájú embereket,
várom a várból a figurákat,
szamaraskordét, angyalszárnyú hordót,
várom a kimasírozó falra kicsinyített
osztályokat, a tanári noteszok
irgalmatlan hajráját a túlvilági kapun
kifelé, várom a bámész turistákat,
akik irigyelnek-sajnálnak minket,
várom a levelet, várom a fordítható
födelű ládát rothadó körtékkel, otthoni
darazsakkal, várom az órák végét,
várom a kádfürdőt, várom az éjszakai
bogarakat, visszavárom a barlangok
tavak mélyéről a holtakat, várom
a Te Deumot, várom itt a kapu előtt
a többieket, mert fogadtuk egykoron,
itt találkozunk, ha följutunk, ha följutunk…

(1977)

Sárgult hajamban
vörösrézlovak
négy égtáj felé
könnyen botlanak
mert sehogy
és mindig
lötyögő vasak
csitt-csatt
csitt-csatt
patkószögek
és őrlőfogak
litániája ez
ha május van
gyerünk orgonás
illatokból
dübörgő
állatokból
megjósolt
hóharmat korából
elakasztani magam
mert utak opálja
nyűtt agyam
túlsó partjait
megint fényesre
csutakolja
ragyog a szőr
de nyeregbe még
senkit nem szavaz
lötyögő szerencse-vasak
parlamentje
még nem hiszek
már nem hiszek
míg nem sikerül
magunk hátán
megülni trappban
addig sárgult hajamban
agyamban tömörödik
komorodik a réz
vasderessé
négy égtáj felé
lötyögő pionír
ólomszögeket
havakat sír
fehér majd lesz
most csak
barnuló hajam

Térdig az utakon
térdig a levelekben
járok mint vér
az erekben

a nyirkos ótvar-avar
között rettegek
az ősz szigonyán
mert mindig felkavar
ha fegyverek
szólnak vad után

ki vadakra lő
az rám is lőhet
egyszer…

*

hol rohadnak azok
a gombos hócipők
merre gőzölögnek
vangoghi bakancsok
mert itt toporognak
már a zorduló idők
s tudom hogy reggelre
tél lesz a parancsnok

de addig még
ezen az éjszakán
térdig az utakon
térdig a levelekben
járok mint vér
az erekben

Ez az utolsó hószínű terep
ez a négyszögletű fehér sík
ezen kell üzenetet hagyni
mintha utoljára borulnál
valakire mintha innen már
nem te volnál csak ez a
négyszögletű fehér hómező
véred elölt eszméid tavaszi
lucskával ha már ha még
nélküled is mandulát
szüretelnek az Ég zuhanó madarai.

Barátkozom a temetővel
mint madár a levegővel
onnan is idejutunk
levegőből egy levéllel

zuhanunk szerelempilóta
sejthetetlen kezdet óta
csak szállunk ringva hullunk
sorsunkat az Ég kirótta

vagy halálunk is kinőtte
hogy életünk nyúlik örökre
úgy gyönyörű a test sugárzó
ha zöldell a fű fölötte.

Testem legvégül földdé fogalmazódik
akár a lovaké        ideges vonatoké
csak a humusz száguldozik
csak a fű füstölög tovább
de koponyám kehely
egy madár ritka röptével
az égnek fölmutatja és
ketten várunk a harsonákig

álmaimat
álmaimban
mint hosszú
hajamat
egy olló nyírja
reggelig teljesen
kopasz leszek;
és nappal
kell
álmaimat
átaludnom
hogy
hajam szála
ne
görbüljön

(zárthelyi W. S. tanár úrnak)

1.

kés a nyár homlokában
vér a tenger homokában
füst a hegy oldalában
kín az ember mosolyában

2.

nyár homloka késben
tenger homoka vérben
hegy oldala füstben
ember mosolya kínban

3.

a) kés a nyár     b) kész a nyár
    vér a tenger       vár a tenger
    füst a hegy         fest a hegy
    kín az ember     kan az ember

4.

emberhegy
    oldalmosoly
        nyártenger
            homokhomlok

Ki szomjától Párizsig szökött,
de homloka ráncai mögött
ragyognak, sírnak az elfödött
kóbor kutyák és rigók csontjai;
azt megőrzi Enyeden füzet,
Marosszentimrén gyülekezet
éneke, hogy idáig hallani
– csak a kövek tudnak elomlani –
hitünk megmarad, mint az ÉJSZAKÁK
kószáló kaszás verscsillagai!


Kormos Istvánnak a győri halpiac tövébe

Kölökfejed rég felütve a tehéncsorda-porból,
hát legenda mégis lett egy fémhőmérőtokból,
melynek kupakja, teteje – mondhatni verssel színültig is tele –
lecsattan, mint Károlymajorra zöld villámok hegye,
hogy minden világos legyen, a kép kigyúljon,
mozsárhoz, cinpohárhoz már bomba se nyúljon,
és hegyezze fülét mindenki! Kivált a mecséri márcos fogadott fia,
de főleg én tátom a szám, hunyorgok, mert Duna-cipelte Normandia
úszik a kertek alatt; hátán húsz lány, száz katedrális,
Apollinaire s Jékely műemléknyoma döng és gőzölög kanális,
magában császkál ott Szent Villon Ferenc, ahol is lettél Te Párizsviselt
jelzővel felruházva; de már piros delfined figyelt,
mikor vonszolhatna a szív leomlott partfaláig,
ha addig nem is egészen, de maximum hazáig,
hol mindenféle van és volt-folyóink partján szomorú füzek
új folyókat könnyeznek, akár az elhagyott polinéziai szüzek.
Sajnálja kicsit őket helyetted is Napkelet első mágusa,
de inkább kellene neki a másik kódex-kisasszony: Ráskay Lea,
és vidámság kellene, a korty italt akár a vackoros fogmosópohárba
tölteném eléd, ha járogat Ő-piszén-piszesége már iskolába,
s tanulja ott majd roppant nagy eszével az elröppent Medvetáncot,
súgod Neki: J. A. vérével mi vagyunk rokon! – hát ide a láncot,
mert minden láncszem Övé-gyöngybetű, faladról letéphetetlen fölszögelve,
így bírtad ki kristály-jóslatod, dűlöngélve, csukott szájjal énekelve.
És minden bolyongás véginél, az Atlantinál, az Éginél,
végül mennyi kincs maradt; remeg a tollam, nem ítél,
mert csodák fülembe omlanak, húszév-mélységű hófúvásból
is felülről jön, szinte száll elém: itt "az örvénylő-szívű vándor",
s én nem kérdezhetem hogy telelt, míg varázslása bujdokolt,
de múló idő helyett is vers felelt; föltámadott a holt! –
bár nem láttam öt sebét, lehet csak lányokért lakolt.
Ha mégis kérdeném, így szólana: "aranydiót törtem mögöttetek",
azaz időparaván mögött, bizony így felel az apámlehetne gyerek,
és nem tudom honnan szól, de hangja tárnamély oboák nesze,
kire már mindenképp büszkén tekinthet holnemvolt Moson vármegye,
de francia partok is, pedig ez Úr magyar, méginkább vogul,
míg élek, élhetek, vérként dudorász bennem, halhatatlanul.

(1976)

Saint-Exupéry emlékének

Néma trombitaűrben
fölgyúl szívemnek pora;
látok, hallok az éjszakában,
bár zárva arcom ablaka.

Később dobverőkínban
reszket bőröm börtöne;
borul reám az éjszakában
csillagok kopott öltönye.

Egyszál repülőhitben
remény nélkül nem vagyok;
kopogtatás az éjszakában:
Hercegem sálján por ragyog.

Szünet az áramlásban.
Kérdőjel a mondat elején.
Sálat veszek az áruláshoz.
Feljön a hol-Nap sírboltfeketén.

Én homálylok az éjszakában.
Pontosabban az éj közepén.
Elvéted irányom; rajtakaplak!
Háttal tapogatózol felém.

sziget

körülnőtte zöld ábrázattal
a víz partjaimat –
találkozásunk szabálytalan
lakatot tett vonalamra –
kulcsát egy hullám elragadta:
most fogoly vagyok
a vulkánok könyörületéig

csónak

fölszeletelték a távot –
befelé csobbantak a kiszorított
egyensúly oszlopai –
befelé a mélytengeri
langyosság elé –
látóhatárig paskoló hasonlatosságba

sirály

mindig velem bukik
a nap az éjszakába –
mindig távolodom az egyforma
morzsák történetétől –
hová meddig? talán a
megtartó föld talán egy
kalózhajó irgalmas pereméig

Elindulni egy délutánban
ha vitorla se fehérlik,
lehorgonyozni a Nagy-Vizeknél;
kiinni őket fenékig.

Aztán tovább! Továbbhaladni
vándor-vizekkel előre,
míg fekete vérem a forrás
nem gondolni az időre!

Még nem kezdtem el
de holtbiztos abbahagyom
egyszercsak döglött
tevéket sodor a por

ablakom alá s halálnyira
leszek az édesvizű
földrészektől hol egykor
szabadon nőtt a fű.
……

Hát innen folytassátok
tovább! Én nem sejtem
miként és hogyan lehet –
csak ráterítem a Szaharára
Szajnában mosott ingemet.

most leveszem a képet a versről
   (mint tejszínt a tejről)
leveszem a kezemet róla
aztán leveszem a tollat
a vers alól kiveszem a papírt
   (mintha csöpp gyerek alól
   a pelenkát ha fölsírt)
letakarom az utolsó sort is
betakarom pokróccal az asszonyt
beeresztem kis berregéssel a hajnalt
kieresztem az ajtónálló macskát
bekapcsolom a 4.30-as himnuszt
   (nekem hajnalban se indulót
   játsszanak mert különben ha
   indulót… nem engedném el
   az első huszonöt buszt)
kikapcsolom aztán az éjjelt
ne fogyasszon több setétet
erre fölébred a feleségem
kérdezgeti álmos-szépen
verset írtál vagy most jöttél meg
és én gyanútlanul bevallom
meg se jöttem itt se vagyok
csak ezt a képet kinagyítom
verssé bedobom a forró teavízbe
és mindent a nappalra hagyok

Belekezdeni az abbahagyásba
mint egy szép kukacos almába
és marad hátra pár sor
pár köpés a homokra
valamint hiteles foglenyomatok

              *

rommá épül a város
ronccsá teljesül az ember
kinek mondjam: járkálj csak életreítélt

              *

mert nem meghalni nehéz
hanem élni könnyebb mert…

              *

most mennék az ANNA-VÁRBA
míg nem indul el a sírás
csöppnyi               buboRÉKA

              *

éjfélben úszik a haj
a boldogságból valaki erősen kifelé
mert éjfélre jár a folyó
és éj félre a száj tehát folyton
folyik árad és hazudik míg kavicsot
hord nyelvem alá-fölé az álló Duna

Ha kiírtad magad
alól a földet
még rádvilloghatnak
a hold márványjelei –
de életedből hová
omolnak a dolgok
miket a földön nem
szabad elfelejteni.

Lehull a harangszó
mint a guillotine
gurul gurul hitem
meg nem tagadhatod
még föl sem foghatod
üzen vagy nem üzen;
ki által jön a bűn:
torkodon kakasszó
mire megvirradsz
háromszor

halál előtt
mindent kinőtt
cipőt ruhát
verset hazát
minden szelet
befútt az út
tevék nyomán
egy kisfiút
a végtelenig
még elsodort

AKINEK MÁR NINCS TÖBB TITKA
BECSUKÓDNI MINT A BICSKA!

Mennyi szó,
míg eljutunk a simogatásig
a nyers
női húsig, amikor a haj
vitorla lesz
egy tenyér óceánjában,
s a test
tengelye elfordul arccal
lebegve már
valaki leheletnyi melle
fölött és
már nincs több szó, csak
árva hangok
meg nagyon árva, lakatlan
reggelsziget.

Sötét bor simítja szívem
akár alvadt vér a seben;
rázkódik fölém egy éjszaka,
hajnalig virrasszál velem!

Mert virradatkor elmegyek,
elutazok, mint egy csomag,
bekóborlok ezer tengert –
nem látod többé arcomat.

A hajnal lassan szememben
izzik a méregzöld vizen;
halak úsztatják meg hajam,
míg fekszem vízszintesen.

És kifenve rám a tenger,
akárha hentesbárd hasítana,
szememre szépen rácsukódik
néma sirályok ívelő hada.

A nyugalom méregzöldjében
nem kell többé virradat!
Majd megérted az éj ízét,
ha szívedre is csak bor szakad

Forró szelet ölelgetek
valaki nevet sorsomon
nem őrzik már meg a kertek
megfoghatatlan eloson

omladozok kék vadonban
blúzok uccája tolakszik
sóhajtásom lenn a porban
mellek holdudvara porzik

ólmot égetnék hiába
ha szívem cipel lakatot
álom vergődik bezárva
míg kulcsom szárnya fölragyog

valaki sorsomon nevet
ajakamon fehér dühök
nem írhatom le szép neved
halálig érte szédülök

Midőn a csapatok
téli álomra hajtják lábaik…
én meg a szerelem kezdőköréből
rég kigurulva most (ebben a fagyban)
dekázgatok legszebb
álmaimmal miközben már
ritka cselekbe is bonyolódok
majd törvényszerűen rajtavesztek
egy fedezetlenül hagyott nő
lejtős térfelén (egyszerűen úgy
érzem kimegy alólam a tér…)
vagy mindig kilép valaki
a betonfalból és 13-as mezemre
mosolyog a gyönyörű jobbtérdével
ekkor tudom már hogy nekem finom
nyúlsóskát és friss meszet kell
föltálalnom a vezető harsonástárs
ebédjéül így máris nekem fújja
a leróhatatlan penitenciák közvetett
jogát így juthatok a Pokol
büntetőkör-körös szögleteiből
tovább tovább lágy falsoktól süvöltve
át a Pokol kapuján egyenest a bal
felső sarok háló-ingébe becsókolni

Azt a domboldalt
ne feledd, azt a kezet
és azokat a nőket, kikben
télire fordult a gyönyör,
mikor túl az ölelések zörgésén
rámutattál arra a domboldalra,
ahol egykor és ezzel a kézzel;
de kihordták tavaszig a megsem-történt
időtlen szerelmeket
s most akár egy kugligolyót,
elindítanak az emlékektől fölmart
kifutópályán a fejjel lefelé lógó
71 kilós bábu felé, aki egyszer
királyuk lehetett, éjszakai uralkodó,
türelmetlen mesemondó, a reggeli
köddel elgomolygó álomdarab –
és most megérkezik az első golyó:
romokban a halánték!

Az éj keresztfolyosóin
hallani neved, szólít
az enyém-lehetnél-Annák
lágy zizegése; vigyázz
mert lesben állnak vad
martalócok és költő-vadak!
hajad kereksége árnyékolja
a föld valamennyi szerelmesét
akár a telihold földfogyatkozáskor
és söpör a hold a hang
a kiáramló szélfúvás havat
kavar az éjből életem rothadó
avarára; – hát zokogj, a tóduló
könnyeket viszi végtelen nyári
zuhé városok alá, talán halottak
csontjai alá is: ússzanak,
lebegjenek, dőljön Isten partjaira
a szerelmek halottasháza s ne legyen
egyetlen fönnakadó bárka sem,
ne legyen életünk a megmenekülés Ararátja!
mert menthetetlenek vagyunk
világvégére gyalogló szerelmesek,
menthetetlenül őrült én; egy
hajszálon telefonálok az éjben,
egy hajszálhíd-on lépkedő
határtalan országot nagykendőként
terítek vállaidra, mert roncsidő
jön, törött halánték, egykedvű
fűkaszálógép nyír, kinyír; lenyírná
boldogan szívünkről az elemi
zöldet, letörölné a vérpirosat
és megidézné a falfehéret: a megadást
egyedül; – fehér leszel, fehér leszek,
ha nem szeretsz, ha nem szeretlek,
ha nem sírhatsz, nem gyalogolhatsz
velem; Te balladás nevű után
következő, Te párizsi varrólány
illyési-toronyszobából menyasszonyommá
előröpködő és életemből kizuhanó,
Te lányom előtt és
után szökellő nevemszerinti ANNA!

Tilosban mentek át
a nők testemen
akár világvárosi zebrán
talán szőlőlevélzöld szemem
volt a biztató
talán cellacsíkú ingem
bőröm térképe lett
csókok temetője
és harapások sírköve
tornyosult föléjük
némi fogzománccal
vitt a vonat a busz
a lábam utánuk és hozott
a szívem vissza
az egykori lányok elé

a szem még szőlőlevélzöld
az inget egyetlen fénykép
őrzi közép-európai útlevélben
de az arcotokat a fanyar mosolyt
jégbedermedt kezeket
az integető lábakat
a jó lábakat a rossz lábakat
a cigarettahegyeket a füstszökőkutakat
a vágyban megpattanó kollégiumi vaságyakat
tanárnői albérleteket közkönyvtárakat
kultúrotthonok zeg-zug szobáit
egy kilátótorony néhány grádicsát
hitvesi ágyakat a zúzmarás padokat
turistaházakat ócska szállodák
és teljesen idegen emberek
nemtudomhogyankerültemide lakosztályait
őrzöm őrzöm
örökkön örökké a szerelem
térképei alatt vad portyázásokat

mert valamennyi ölelésből
megmaradt valami az egyetlen
öleléshez az utolsó halálos
szorításhoz ellebegő ágyhoz
a kicsi asszonysíráshoz
a gyereksíráshoz valami kevés
igazi tiltott befelé mosoly
mikor hinnétek hogy az a
zöldszemű lassan komoly
férfi lett akkor fog újból megjelenni
s mint szindbádi méla órák
homályán egy hintó oson
úgy jön a csókokat megköszönni
és cellacsíkú ingét levetve
testetek újra föllapozza

vigyázzatok hogy minden
porcikátok ahogy volt
úgy maradjon alabástrom
mert nem tudjátok
sem a napot sem az órát
sem a várost sem a nótát
amikor ahol amit éppen
éneklünk egy temetőben
vagy a túlvilágon távol
márvány fogzománc világol
bőröm minden pórusából
éjszakában ezer csillag
ringatózik ring és ringat

Lépdelj előttem árnyam,
kullogj utánam múltam –
higgyem örökre nyár van!
Ha majd havakba fúltam.

Most már örökre a Pokol fókuszában,
verssé gyilkolt szerelmeim mögött
falfehéren a város fekete falainál
                 ahol
lányom, gyerekeim mondják:
"még van időd elgurulni, apa,
két híres lábad elvihet oda,
hol őseid kaszája egy pajtakapuról
nyakad hűlt helyére lesüvölt, és
talán Tahitiban is lesznek óvodák,
cseresznyejelű utak: bízhatunk egy
valamikori randevúban, mielőtt
ezerillatú füvek, nénik emlékeivel
életed kócos szénásszekere ama
kapun Jézuska elé betolat –
mondd akkor: te is voltál hótiszta
gyerek, bár széthordott majorok
porában hentergetett a szél, és itt
biztatott téged valaki; ha kígyó-
sziszegés az éjben: ne félj! ha
tűz lobban a kazlak köldökén: ne félj!,
egyetlen boldogasszonynapi körtédet
add oda!, harangszavára szólj imát…"
                 mégis
falfehéren a város fekete falainál,
verssé gyilkolt szerelmeim mögött
most már örökre a Pokol fókuszában
                 ahol
28 szótaggal nem foglalható össze a remény
a kasza-guillotine roskadó csendje alatt!

(1977)

50 sor Sütő Andrásnak

Ez a föld három pillanatra,
míg a köddel satírozó est odaér,
emlékeztet bizonyára még valakit
egy lezuhant repülőre, melynek utasai leszünk…
Akkorra csak a hegyek vázai maradnak,
fehér köd-vákuum szippant föl
minden emberi, állati mozgást és
zümmögve a fekete csillagok alatt
hirtelen balsejtelemtől űzve valaki
ajtót nyit a zuhanásnak; kirúgja maga alól
a repülő szándékait: egyenest a tágranyílt
szemű csillagokba! Egyenest az álom-csutakolta
horizontra, hol felkél a velem bolygó gyerek s
világít orrán, száján a vér –
           de szól a dal neki
           valaki énekel neki
           éjjel zászlóként lengeti
           bölcsőjét így rengeti
           már sírni se engedi
           csak megmaradni engedi
– és repül a gép, jó ha eszméje ép:
nem mi kormányozzuk, nem mi navigáljuk,
nem mi tálaljuk föl a szorongást elűző
műanyagsonkát, nem mi mosolygunk biztatóan,
nem mi úszunk a nyelvi habzás: (ponok, mixek)
tengerében vízözön-gyilkolta bárkán, nem!
Mi utasok vagyunk, motorbőgés fülünkben,
a propeller forgat belül is: minket néz
szeletelhető, szelidíthető levegőnek, s mi
nézünk mereven, mereven át a koszos üvegen,
nézünk az ellépő Század tarkójára reménykedve,
hátha visszanéz, a 2000-ig süllyedés előtt
egyszer még öreg szemével ránk tekint:
de honnan jön a dal megint, mely minden
kalickára rálegyint, hogy gyomrunk se
súgja mi a mély, szívünket hallja égi éj,
úgy dobol a dal után –
           kalickában madár repül
           verdesi szívemet belül
           mért választott engem helyül
           mikor szabadságra ehül
– ráadásul még egy holnapi aforizma is:
ha a kalickának szárnya nő; a repülőnek
rácsa nő, álruhás télapók zsákolnak föl
minden gyerekreményt, akkor megint a dal,
mint ejtőernyőn zuhanhatunk, lebeghetünk
alá a hegyváz fölé, a föld felé és három
pillanatra onnan, én az ki… utas lettem-voltam
már értem mit éltem, bár a jegyet nem én vettem
és szándékkal elvesztettem; de micsoda dalt
                      hallottam!

(1977)

Arcom országútjain
megtorpannak az átutazók,
megtorpannak és megdöglenek
az ideiglenes hazakeresők,
mert a haza nemcsak határos
végtelen de elcsuklási övezet
is, vér is, szerelem is:
ezért az ötlet-telepesek
kolóniája elrepül vagy fölrepül;
de nem madárként, csak űrhajóként,
fáradt testünkön átszaladt
golyóként. – De esküszöm a
kicsorbult rozsdás pengeéllel:
tiszta lesz arcom, hófehér és
falfehér, egyetlen remegő hófal,
rajta kiserkenő véralföldek
leöntve szesszel kínjukban
fölragyognak, bevilágítják a
fekete keresztutakat, a vér
kicsapott keserűségét. –
Álmomban mormolom, gondolom:
még ne közelíts hozzám
még ne menekíts innen
látható az orcád
látható és nincsen –
de már valakinek esküszöm,
az álmomra esküszöm, hogy
megérjük az alabástrom-kéz
mozdulatát, a tintalevelek
közé menekítő veríték utolsó
pillanatát! – Így is marad
egy foltnyi haza, bár valami
a szívünkig harap, belopja
mocskos névjegyét, marad
vér is, szerelem is, csak arc
nem marad, csak az országutak
kanyarognak a levegőbe; de a
vadludaknak nem gágogunk vissza
és nem költözünk se föl, se le
se jobbra, se balra, felépítünk
valami lelkiismereti hiányt és
szégyenpírt keresünk egy jövendő
                 arcra!

A széltől fölfelé
már tenger rakódik be
az egyetlen hajóba,
sirály fújja a kürtöt:
indulunk ezen az áttetsző
hajnalon, ami ittmarad
megérdemli, hogy partok
partjának nevezzék a kövek:
szégyenünk cáfolhatatlan
kövületei. Ezért is indulunk
többé már nem toronyiránt
és nem hegymagaslatok felé,
de belső, rejtett magaslatok
fölé, hol porrá zúzódik hétévi
imbolygásunk és megnyugtató
bálnabűz ivódik a vízre simult
lobogókba, mit országunk partjain
szívünk észlelt, leltározva a
fokozatokat; virág illatától
a világ szagáig és mindez
megfordítva is, tehát volt okunk
az enyhébb bálnabűzre, volt jogunk
a szél szeszélyes irgalmára, hogy
eljussunk saját porunkig, de mindig
tudva azt: kit egy reggelen magára
vesz a tenger, az kutatni kezdi a
mélységeket, és már tudnia kell
általunk, hogy várnak rá másfajta
magaslatok, miket úgy hívnak: zátonyok,
kínálja egyformán a víz, és nagyon
csábít eljutni mindig odáig, hol
ritka a lég, ahol hajóeszménk is
törmelék csupán, és már tehetetlenül
só-sirálykürtökben se bízván hangot
képez egy árva ember, mikor az égbe
tenger, tengerbe ég forog, mitől
nőnek vagy leomlanak a zátonyok,
de már erre nem figyelve, csak
a szívre, csak a ködre, a ködben
mégis föld-alakra, mindeneknek búcsút
mondva, ahogy egykor, egy hajnalon,
széltől fölfelé hajtva csöndben
elúszunk életünk-halálunk mögé.

Odüsszeusz nem tér vissza
Penelopé sálat köt
Fejünk fölé koronának
Égig hömpölyög a köd

– világigérő hosszú ködben
mikor minden egy más-világból
látható csak tisztán, ahol rettentő
agyroncstelepeken a latolgatás tűnik
a legjobb narkózisnak, szóval ebben
a józan helybenzsákbanfutós korban
el kell gondolnom a hajnali gyereksírást
a Concerto legtisztább és legszebb
tételének, mert esélyünk van és esélyünk
tökéletesen egyenlő a NAGY-NAPÉVAL:
egyszer mi is NAGY-SÖTÉTSÉG leszünk,
sugározzuk a fekete fényt a Föld
gyémánthibrideinek s a kiürült tárnák
is felszínre gurulnak két végső-vacogó
párhuzamoson, létünk-agyunk telepeire
töményebb, csillogó fekete űrért,
hogy válaszolunk tehát a majdani
feketelevelű költők kérdéseire, honnan
veszünk lámpást, színes filctollat,
mozgó szelet, és milyen ágbogat öntünk
az egyenlítői csillagoknak???
Sötéten de vakon is látható:
nem elhanyagolható kérdésekkel
tapétáztuk ki álmatlan éjeinket,
és még e pillanatokban is verssel
lékeljük a másik világ innenső
partjairól a ködhimnusz lazább
taktusait: hogy, kopogja le,
           szólmizálja,
           dadogja végre el
akár: egy gyáva politikus
akár: egy sokfelé húzó egységpárt
akár: egy filmsztár a leghülyébb pornóból
akár: egy nő, lehet Alaszkából is
akár: egy amputáltkezű futballkapus
         a FÖLD- HOLD szuperdöntőről
akár: egy programoktól megvadult számítógép
akár: egy költő az eddigi 1977-ből, akik
         nemtermészetes haláluk ellenére is
         eljutottak a Kerubok közé
                  dadogja végre el:
mit lépünk ma délután a jobb lábunkkal,
estére mit a ballal, S. O. S.
még csak ma reggel van, régóta reggel,
ezért lesz félelmetes a délután, kétségbeejtő
az este. Én különben bátran elsírom:
         nem félek a holnaptól, mert
lehet, hogy holnaptól se láb, se lépés, és
a NAGY-FÖLDSZELVÉNYEN minden
         tippünk törölve –

Fejünk fölé koronának
Égig hömpölyög a köd
Odüsszeusz nem tér vissza
Penelopé vízbe köp

Szívünk van, agyunk és hajunk.
Szerelmek, ezer vágy. Millió bajunk.
Lótetem. Zörgő Európa-váz. Halott anyánk.
A Boldogasszony egy szava. És por valánk.

Átlőtt mezek. Vak délutánok; zárva!
A vér erei simák. Szívemig fut árva
vonat. Európán nyögve-keresztül tolat.
Kibontja füstjét villanykoszból a vonat.

Igék. Tell Vilmos alpesi süvegben
céloz. A nyíl megáll sültalma köretben.
Szavak. Hóra mosolyog és odafagy
néhány mosoly. Pofontól zúduló lavina vagy.

Via, Fejérvárra menő hadi… Törvény,
mint paradicsomi tavakban az örvény.
Egyszer még feldob mielőtt lehúz;
"Hiúzszakértő" leszek és aztán hiúz!

Itt lüktetünk most még mostohán.
Lehet, hogy almavirágzásunk korán
jött; járt-kelt a temetők alatt,
a + – időben hatalmas lift haladt.

(elképzelt sírfelirat
Huszárik Zoltán
A piacere c. filmjéhez)

a láthatatlan temetőárok kék zománcedényeiből
hová lövi magát a hamleti zene? hová nyikorog,
pattog és szirénázik a lét harmatos fele? miért
e kérdés? meddig a kérdés? mindig a végső dolgokig?
békésen lélegző hantokig? mindig az ásott és ágyúval
szántott gödrökig? ránk hulló göröngyökig?
kérdőjel kampójában hol az egyenes intés?
valaki egyszeri remek mozdulata, mitől új törvény
születne: a föld fölfelé zuhanata; ez a homorú,
de istenült gravitálás midőn könnyűszerrel
az Ég felé mutatna tonnás kődíszek alatt is
a megtalált végtagokkal végzett kéz és fejenállás,
de nincs: csak minden a lábam elé koppan, s míg járok,
minden súly a megtett egyenlítői kilométerek alá,
mindenütt koponyák és minden pillanat valakit élőből
halottra fordít, s az már néma szöveg, hieroglif lehelet,
csak aki él az sirat, jajgat, ordít – majd bódultan felejt,
mosolyogtató és vacogtató emléket emel irdatlan
mélységek fölé, de a mély ugyanaz, befödhetetlen
hatalmas kanyon, innen szivárog elő a tavasz, innen
a kiszikkadt csontok közül, koponyák kútmélynyi üregeiből,
hogy könnyű lesz a föld; nem nyom majd agyon, koponyák,
koponyák, ti egykoron paloták – mozaikká préselt
mozgalmas terek, hatalmas sírásó játszik itt,
hatalmas gyerek, álmomban sokszor Bártfa főterén
lépdelek, azokon a kerek pár füves-hajszál koponyaköveken,
ilyenkor csupán az összes sírkertek hallják halkuló
lélegzetem, időben ekkor H. Z.-nek üzentem-üzenem:
barátkozom a temetővel
mint madár a levegővel
onnan is idejutunk
levegőből egy levéllel
zuhanunk szerelempilóta
sejthetetlen kezdet óta
csak szállunk ringva hullunk
sorsunkat az Ég kirótta
vagy halálunk is kinőtte
hogy életünk nyúlik örökre
úgy gyönyörű a test sugárzó
ha zöldell a fű fölötte
és aztán a drága XX. század szerint a féligholt
paráznán elevenholtra csúszik megint, háború
háborúra borul, mint káposztalevél, ha koponyák
kelyhéből kicsordult rémidőt cipel a vér, akárha
tébolydás jóslatot, melyre az aranyló-ezüstlő
temetőfüzek közül egy sem gondolhatott, hol most
alattuk a vakító napon, talán egy élő, de inkább
egy halott ujjain számolgat bombatalálatot,
van egy pillanat – szorosan a témához simulva –
van egy kocka a film közepén, mikor repülőkből hulló
halálcsomag síző századdá tűnik át Európa egén,
és a csúszda; akár a játszótéren, már szólnék
hátra: ne kínozzanak itt kérem – s mint beton
egy induló ház romolhatatlan fundamentumába,
épül be valaki döndülő tömegsírhazába, hogy
a nyugalmas temetők fölül a szirénahang örökre
vonszolhatatlan legyen, aki csillapítaná a zajt
az is csak esőket igyon és a földmagig földet egyen,
borzasztó töredékes itt minden, mint az élet,
csak rárakódik majd csöppnyi hézagos tapasztalat,
szemeim körül pár halovány részlet sejteti, hogy
már tudom: a szívhangra is hosszú hurkot dob az enyészet,
de most arra vár, hogy a Styx tengerré koptatott partjain
időzzem és a Nagyvizet árvult koponyákkal itt megidézzem,
mely törött bárkaként hozza, oda-vissza fuvarozza
millió koponyámat; nem sírok ezen, megértem,
világgá sodorva már a bánat s az Ararát hegye
nem tűnik elő, legszebbek a hóval belepett temetők,
a szibériás baka- és öngyilkostemetők, csak a hó
márványa ragyog, állok még itt, az innenső partokon,
hová a Nagyvíz kicsap, millió csontgömböt sodor,
s mondom: a partnak emberarca van; minden halottnak,
csontnak, pornak ahogy a víz felé fordul
már csak jövője van, ezért régholt költők
sóhajos hitével mikéntha legvégső dolgokra ügyelve,
egy virrasztó gyertyalángnyit az örökös világosság
felé, értük föllobbantok, míg dörögnek koporsófedélen
a hantok, elképzelem az első megholtakat,
merre keringenek, merre áramlanak, mit tudnak
temetők hebegő zöldjéről, morajló tengerek
tejfehér ködjéről, sejtik tán, hogy élünk,
vagyunk számolatlan, hamvult tüzeiben forgat-é
ez Katlan, melyet Földnek hívtunk, lészen
a lakásunk, belegurigatva mély koporsóhelyünk,
szűkre mért szállásunk – még ide görnyedve,
míg percek múlva éjfél, pereg, pereg a film,
már túl temetők éjén is, túl a sírok mélyén…
és jelez az óra: ma 1977. június 6. hétfő volt,
Latinovits Zoltán is már egy éve holt, halott,
a városban este feltűnő csönd lakott, akár a
temetőkben; az ország elefántfülekkel kabarét
                  hallgatott,

és 1977. október 6. Kormos is halott,
és 1978. január 30. Nagy László halott
………………. és sírunk és hallgatunk…

úgy indultam el
semmiből a végtelenbe
mint akinek már
minden mindegy lenne

az ég falán a fűzfaárnyék
már a holdon álldogálnék
sorsom ríkatja a föld
az ég falán a sok levél
nem tud szállni énvelem
hogy röpüljek és kivel
ha föld alatt a végtelen
háromnegyedes tavaszi ködben
egy háromnegyedre felnőtt gyermek
szűkölve kihajtja a nagy versgallért
s a megrajzolhatatlan almakerek
asszonyhasfalon vetik a bukfenceket
lánydombocskák és fiúhegyek

de még előbb
éveink lugasáról odaítéljük
a legszebb rózsát a sohasem
síró vonatkeréknek és ím
begördül a nagy tavaszba
folyókanyarulatú kezünk-lábunk
hiánya de nincs bocsánat:
bokáig – mindörökre a Donban állunk

a háromnegyedes tavaszi ködben
sóhajt a XX. század
a háromnegyedes tavaszi porban
sóhajt a II. ezred
és én csak érzem:
valaki fél
e történelemben
a száj lett
kitermelt homokbánya
és aki bánta már nem él
por alatt és köd fölött
talán a mennyet szántja

és lőn baltavári nagy ünnep
midőn az Ős-Duna 1975-ben
visszafolyt vagy harminc évet
addig a leomolt partig
mikor még nem is éltem
a part fölött: álom halántéka
hold
c. röpcédula és apám
lovai eldobják édes terhüket
a megszülhetetlen katonacsikókat
felzeng anyám egyetlen templomában
loretói litánia: minden gyötrelmet
kiold
c. címtelen ige és lőn lőnek

ami következhet
ami következik
ami nem marad el
mammutcsont-átültetés
kardfogútigris-sírás
sorsbukfenc kisgyermekem
ölembe hullt jövőm leszel
öledbe hullt törvényt eszel
nagy áron és minden áron
szabad vagy és ha mégsem
gyorsan elő a nyelvtankönyvet
kételkedsz vagy kételkedel

csak nézem Olga Korbutot
SZALTÓSZABADSÁGot érzek
gyönyörű ez a lány mondom
ahogy tennék a tengerészek
vakító lábai alatt
már minden ott libeg
a csók a taps az éden
mi hiányzik még Istenem:
az a két tenyérnyi szőnyeg

csak nézem a tapskisiklást
csak hallgatom az ágyúcsöndet
de lassan felerősödik az éj
kisüt a hold kertek tövében
de valaki kivonja magát
két kart az ég felé emel
kivonja szívét az őrült kert
őrült szirmai alól

úgy indul el
úgy indultam el hogy most:
elhasznált kilométerek gyökérzetemben
szívemen pusztult sebességmutatók
múljék el tőlem a tenger
ha bemocskolva a patyolathajók

és a tenger zsámolyára
térdel a férfi
s bűneit senki
se érti a parton
mert akinek fülébe
szörnyűket valljon
lehúzza már a súly
csontjai zörgését is
beépíti a himnusz
kimetélt nyelve
korcsolyázik az égen
csak a harang a
félfordulatú kondér
üti a semmi megkínzott
postagalambjait –
európai fényűzést
röptet a hazából
egyetlen Mikes Kelemen
tintatóban fölgyűl
a kékség a szó
ha még eleven
galambtoll pihéz
s tonnányi harang
üt szíven

hiszen bemutathatnád te is
a költészet minden trükkjeit
az egynapos csodát
a konkrétvers és
szövegek sorát
átverhetnéd a
semmi szigonyát
a banális nagyhalon
soha nem kínálkozik
így az alkalom
de engem a tenger
érdekel ahogy mormol
s viszi a hajót
ahogy sínyli a szelet
s dúdol altatót
ahogy valahai földön
a partra loccsan
sót rak szívemre is:
szomjam sose oltsam
és súgja nekem szelíden
egészen halkan:
minden igaz költő-halánték
hatalmasoknak csupán csak játék
de a csönd is hatalmas katlan
de a zsámoly sohasem térdeletlen

(1975)

Seregek, síró seregek,
vad szőlőszemem fölött
szálló seregélyek most
ereszkedjetek alá az
éj ködfolyosóin, – most
elfoglalható már súlyos
ágyú-ágy-szerelem-korom
leple alatt életem,
álmatlan életem, bár
kiütöm valahány fogatok,
kiszurkálom ernyőtök
selyem ballonját,
de gyertek, libegjetek
elém, szőlőszemem elé

ahol az éjszaka vagyok,
zseniális eszközeimmel
fölrobbantani kész
a költészet felhalmozott
készleteit, hogy higgyetek
nekem fölnyitott zöld
sebeimben landolhat ujjatok

itt zuhognak hókobalt
baltacsonkok, ulánus
lándzsatövek, július
31. és hasonló világ-
dátumok, a példa
kedvéért egy jó Atyuska
küldi Alexander költőnek
a kukoricahajbabákat,
itt a halálcsomag a + –
időben, tavaszvarakban,
fuldokló őszben zuhogtak
ezüstsöröskupakok a sinen
tántorgó kupéban, ott
egy ország színlelte
a józanságot, de a pincér-
fekete-frakkos haláli
Penelopé-csaj már egyikünk
szívére se várt, csak
emelkedett a barna hatalmas
őzszemű az őszben, itt
állok tehát álmatlanul
a zivatarzúzalékos éjben,
és látom a Hold túlsó
felét; és egyedül én
hallgathatom el

mert az éjszakából
maga a bűn vagyok,
eléneklem egy magtalan nő
fémhúszforintosnyi
melle-holdján a szerelem
lehetőségeit, mert
szerethetném, mint őrjítő
testét holdlemente és
napfölkelte közti másfél
km/óra hullámvasúton,
de nem tudok szeretni
már, ó Európa Miss, ha
üzeneted szívemnek hamis,
ó Európa, te kultúrarongy
és barbártökély között
kötéltáncoltatod agyam is!

gyertek hát seregek,
ebben a zajos némaságban,
ebben a vérizzadásos
Getszemánban most meglephettek,
nem küldök elétek jó imákat,
nem kapcsolom ki mohás
testem fényszóróit,
lássatok és reszkessetek
az ezüstvízágyúk mögött,
mikor hanyagul bekapcsolom
a palást-köntöst az éj
didergő latrain, kik
fülembe súgják:

a bűnből maga a
pokol tornáca vagyok
felfűzött halálos
jótetteimmel, miket
már meg se bánhatok –
csüngjetek ázsiai paprikák,
újvilági kukorica-bűnök,
sarki hagymalerakatok,
micsoda gánicát főznek itt
a pokol összes angyalai
míg ördögökké nő szárny-
csóvájuk s alant csak én

lebegek, úszok kifelé
a háborítatlan-óceánból,
itt éltem, szerettem volna élni,
képtelen zsigereimmel
partra érni, hol ama
gyönyörű nő melltartójával
majd zajtalan halászhatok
ezerlábú rákgyerkőcöket,
kiket havon csináltak
forró délöbölben,
itt éltem volna remegve
kúszva a déli fény felé

mint a füst, a pokol
tornácáról az enyhe
füst vagyok, bár csaknem
lángolok, gyújtható
szikraként egy kóbor
rakéta kering ereimben,
– ki ad tüzet elkárhozott
testvéreim közül, ki ad
egy csöppnyi szeszt,
olajat a szikra-szikre?

ezért gyertek, újra
mondom, gyertek ti
seregvékony vonulások,
bennem az idő, a szent
dekadens, állandóan
visszafelé lépeget,
az idő, barátaim,
ráktermészetű, mi
hisszük, hogy előre,
aztán egyszál dübörgés,
két láb, ezer láb
csattanás álmatlan
éjeimben a szikkadt
koponyaplafonon, ahol

a füstből a levegő-
remegés vagyok –
félek nagyon: elkárhozok –
halott-tisztán tudom
a Pokol lentibb szurkait,
a Menny tisztább, zenélő
havait, s mégis elkárhozok,
mellérendelt képeket
mért is aggatok holmi
félversek riadt szobraira?

de nékünk volt egy
zseniális eszközünk,
talán a leélhetetlen
és mégis túlérett életünk,
bizony Dan Verona, éji
utitársam, sosemlátott
pokolbéli testvérem,
egyetlen Petrarcám, társam
a Duna mellett, röhögve
a nagyördögök, körzeti
heródesek gyarmatain,
ez a folyó a Styx,
feketén cipeli Európa zaccát,
ó Kék-Duna – és hozzá a
Keringő, a nagy átverés és
nagy altatás a Pokol-kerengő
márvány folyosóin; mélységek
hófehér zéróin miénk az
egész Pokol, hol vidáman

énekelgetünk; vagyok
aki alászállok, megmerülök,
vezénylem lelkeinket,
csöppet sem vidám
lelkeinket biztatjuk talán,
fölkúszik ez az ének-lián,
ez a mélységes gregorián:

EURÓPA, FEKETE OSTYA –
AZ ÖRDÖG VELED ÁLDOZIK,
ÉJSZAKÁIMBAN GYÉMÁNTOLVA
MINDEN SEMMIVÉ VÁLTOZIK –
VAGYUNK MÉGIS A POKOLBAN,
EMÉSZTVE SZÖRNYű BűNÖKET,
MÉLYRŐL, AKI ÍGY DALOLHAT,
URAM, EGÉSZEN TIED LEHET.

Megint itt a báli szezon
bizony áll a bál…
s beáll a jég
következik megint megint
ki a tükrös parkettára kér
aztán ki nyomába lép
táncoltatásom következik
utolsó megtáncoltatásom?
Megint a kéz megint
– a zenekar csak rálegyint –
de hogy milyen táncokat tudok?
Nem kérdik – álmomban megint
verejtékes tánciskolába járok.

(1985)

Karácsony és Szilveszter között,
mint két város között megy
az írógép-vonat, verseket
visz, kisikló életeket, vagonokat.

Roppant a súly, töltések
szíve már cafatokban, de
megtörténik velünk az út,
az év, fordíthatatlanná
váló folyamat a csomagokban.

Idő, te hó, te egyformán
fehér, veled utazik elcserélt
magam, s nem mint a vér
szököm; de mint a vándorló
homok akkor is ha a szél
fordulatszáma nullán pihen:
így definiálja kezem a kort.

Itt még a gyertya lobban,
de érkezésünk hűlt helyén
hideg trombitazuhany robban,
és fogad az újévi állomáson
egy lovatlan lovas, egy
kilőtt-lovú lóvasutas.

És mesélünk, az egész resti
mesedélután, meseéjjel, aztán
mint imát a latrok: Európa
duzzadt máján a foltot, a
homorú térképet elragozzuk:
ha van út, ezen a térképen
vezet, ha van óra, itt ketyeg,
– mondják: mindig késve – de
először mindig itt menetel

egy hadsereg kismutató,
nagymutató, harctéri beutaló,
perceinket számolgató lidérces
már-majdnem koordinátaszörny.

Tehát utam mentén a
koordinátaéjben ezért bújtak
otthonok, mínusz mezőkben varjak,
elég, hogy mindent én akarjak
elmondani a föld és homok elől,
hogy ne csak lelet legyünk,
mit kézbe vesznek a tengerzöld
tengerek, adják, viszik a lebomlott
hűvös evezőket és senkisem fizet;
terem majd itt sirálybúzából
halkenyér: hajók dagasztanak vizet.

Még, vagy már reggel óta
dél van, figyelj velem,
a csöndes állomáson pontosan
hallani: valahol, valamerre,
itt a távolban, ott a közelben
a téli délben kiüt a délből
egy harang, habzik a hang
meg a galamb, az eltérített,
az eltérítő bilincse itt a fülben,
a fül kopik, a galambszárny
a magasság égkövén kopik,
a hang marad, időnk apad
akár a tenger, holt lesz,
és te megfigyelted nekem:
sörösüvegbe bukik a Nap,
miközben fején sötétlő égdarab-kalap.

Szilveszter és Karácsony között,
mint két állomás között
a tolató mozdony életem
sípjeleivel együtt megszökött,
és az évvel is, te ország,
te zsebembegyűrt kéklő
diáksapkaroncs, átvert
madarak kalickája, édes hazája,
temetőkben halottak szívzöreje,
kontinensnyi álmok vesztőhelye,
őrizz meg magadnak,
mint szúrós növényét a kert.

Talán sosem találom meg
ha nem keresem.

*

Aki keresi minden
erejével és szorgalmával
az nem találja meg.

*

Aki nem keresi
az belebotlik.

*

De nem tudja hogy
megtalálta mert csak
járt-kelt a világban.

*

És akinek kezében vergődött?
Lehúnyt s vak szemekkel is
látta majd szabadon engedte.

*

Ha nem keresem
az eltévedés kockázata
egyre nől elém.

*

Titokban azért
várom hogy vár
lesben áll fölöttem
mint Ő a damaszkuszi Sugárúton.

*

Titokban csak a
te hangod szól befelé
de senki sem hiszi
visszatévedőnek.

*

Amíg van – lapátolni
kell a szabadságból
s gyönyörrel eltévedni
a súlya alatt.

*

Aki belebotlik az végül
hasra is esik előtte
imádja a Pokolba emelkedve.

*

Ha nem keresem
talán sosem talál rám.

*

Lehúnyt szemekkel
és szabad akarattal
bármikor elveszíthet.

Átdöcög Ázsián Európán
a szamaraskordé és tomboló
orrhangon   i á z   villanó küllők-
betört behódolt behúzott
nyakú és leginkább "modern"
vonalú írástudókra akik
a szárítókötélre aggatott
szavak színének puszta sor-
rendjében vélik föltalálni
majd föltálalni végül k-iá-
rusítani (nincs jobb szavunk)
a semmi tündöklő árnyalatait
és nyomukban már védhetetlen
igazságok szava mögötti őr-
mezeit tiporja iázva vivátozva
mígnem a nyelv harangnyelv
és a kötél harangkötél a hang
meg átkong Ázsián Európán

Kérdezem én: ha a fogságba vetett gondokat
az Isten se veszi észre, akkor az égi körök
hintáló mérlegein majd mennyit nyomnak a
földi pörök s mennyit a hallgatás aranyrögei
az árulás színezüstjeivel tetézve?

Úgy kikalapálták, edzették,
hogy úgyszólván szinte sík lett;
bemérték, átszabták, eladták:
nem maradt rajta hű hegy,
csak heg maradt, mélyedés
ágyában szunnyadó herma –
érte szót, hangot emelni,
költővitézek, ki mer ma?

(1980)

Pár perc csupán az életedből
míg átér a Hold határok ködgyilkolta sávján,
és pár fénycsomót, hazát, mint lerágott csontot
az őrök megvakult reflektorának átad –
akkor a lehámozott éjszakában várjál,
s dőlő reményeimnek legyen fal a hátad!

Hozzám simult fagyponton
túli állások mögött amikor
már a hőség könnyedén össze-
keverhető a hűséggel
úgy hozzám simult hogy
bőröm hét-rétegével elszállt
………………………………
és szétpárologtak a hadi-jelentésekre
zuhant tábornoki
könnyek mert szívünk az üstben
forrponton is óraként ketyeg
nem jelölve már semmilyen időt
csak a hús fagy és fő meg
amit ez az éj készül lerobbantani
a csontok fehérlő alkonyáról
…………………………
majd az éjszaka sötét zászlait
a normálisra tervezett langyos
szél reggellé fakítja – – –

Az összes szín és bűz benne fortyog,
akárha tenger mormol s képzel maga
fölé sirályokat, kik fölvijjognak
hiányokat helyette is: az egyetlen
szürke zászló fehérült csattogása is,
halott bakák kapcái is, meg belül
gőzölgő dühök, földarabolható folyók
s egek, kitiltott tengerszemek, a
nagy közös sajt- és égbolt képtelen
blöffje is itt bugyborékol az asztal
közepére tett lombikban: ecce lombik!
csattan a sűrűszemöldökű tanár úr
szigorúan – ahogy miséző kehelyként
az osztály légterébe emeli…
és a szorgalmas tanulók riadtan
fioláikba csöpögtetik s dülledt
szemekkel figyelik, találgatják:
milyen kémhatású lehet e megváltoztat-
hatatlan lötty, ha mégis-mégis vér?!

Mielőtt beledöglünk megállapítják
leképezik és kimutatják. Kétszáz
szigorúan bizalmas dosszié vakító
lapjain zizeg. Betűt is eszik ha
nincs más reggelire. A lélek- és
lelkiismerettatarozó nagyvállalat

menetrendszerűen késik a helyre-
állítási munkálatokkal. De nem
annyira hogy ne készülne időnként
valami látványosság szinte a sem-
miből. Így aztán a szorgalmas dol-
gozók bezsebelik a csodálat + taps +
kitüntetés + jutalom négykarátos mor-
zsáit. Viszont a k(o)órokozót nem
teszik a kirakatba nem rajzolják
elejtendő bölényként a város kapu-
jára. SkálaÁgi nem ezt skálázza.
S a hétfői kabaréban is csak az
államférfiak kivasalt humorérzékén
tűnődhetünk. És azt szivárogtatják
a főcsaptelepek hogy pusztán kör-
nyezetvédelmi humanitárius stb. meg-
gondolásból nem küldjük a Marsra.
De a határállomáson égtájaktól füg-
getlenül lötyköljünk k(l)óros vizet
üres mancsainkra. Ez a k(o)ór már csak
ilyen. Tudunk róla. Van. Kicsit kö-
rülírva s a gyöngébbek kedvében járva:
korkór a neve és körkörösen terjed.
Aki végül megmenekül tőle az sem ok-
vetlenül a szerencse fia. Mint mondják
a jólinformált hettita bölcsek: minden
egérút viszonylagos ha semmi hír a
macskák végleges mennybemeneteléről.

Attila, ha látnál, ha onnan most idelátnál,
hol ülök halálraváltan, sínekre, kerekekre várva,
rettentő zavaros, de bölcs most is a folyó,
csak úszik a rengeteg hajó, ág, deszka…
sehol egy kijózanító dinnyehéj, ülök tehetetlen itt,
hullám nyaldos, hűvösen meglegyint, ahogy a fehér
lépcsőkön hanyatt könyöklök, vásik a szívem, fáj az
öklöm is; szépen ível a híd egymagában, mint egy zászló
olyan lobogásban virít egy kimosott nyloning;
odébb bőrre vetkezett testen, testek, alig mozdulók,
meztelenek, a keresztrejtvényben tán a versed fejtik,
de arra már nem gondolnak, hogy a víz ágakat hoz csak
és dinnye helyett citromhéjat: ami neked édes lett volna,
az itt savanyúan foroghat; bár zárkózhatnék a Dunába,
de riasztó csónak köröz, valami más nép naszádja
éppen kiköt itt előttem, ülök Attila a fehér kövön, ülök
és tudom, hogy mégis ideláthatsz, arról szóltam, amit láttál,
amit láttam, mesélj nekem, hogy hinni kell a Dunának,
s bármi úszik is versben vagy horgonyoz a semmi ágán,
taníts, segíts megvallani: "nem oly becses az irhám…"

(1971)

    V
    i
    l
    á
    g
    az Ő nevébe
    z
    á
    r
    v
    a

 

Baromi szigonyvég hazádnál hazábB
Élni kilökhet élénkzöld vizek mögÉ
Liános dobhártyánk míg lassan rád taláL
Addig kopoltyúján mit sír a hal hazA
(1945-1881)
Bárhova jutsz is ne add alábB
Akadályozzon százszor is süketek karA
Reményt kolduljál éjszaka! s ha máR
Tiéd lesznek a csillagok, mik tartják az egeT
Órádra se nézz! aki nem ellobbanÓ
Kiragyog hosszan és sokszorozzák tengereK      

                                       
                                            (1979)

Nagy László emlékének

Mert fagyban nem lehet mondani
számból nem vergődnek elő síró
madarak
torok-kalickán Farkasrét-retesz
majd júliusban
sírom el magam
akkor vonatozok haza mikor
születésedtől zengőn kéklik
a SOMLÓ
hegy-harangja
kéri hát kéri
legyél a hangja
menny-ígéret
legyél fehérben
tündöklő hava
fejed: fölfelé
zúduló lavinája
indulatod: az alji
szemétre láva
akkor a hegy többé
már el nem ereszt
s szólsz szelíden mosolyogva:
agyő olümposz montblanc mounteverest

(1978)

Te erre járó sírj avagy nevess
zokogó víz
Balatonszemes
fái görcsben a tóra hajolnak
hatalmas nagy-fia holtán
ki voltál
L a t i n o v i t s   Z o l t á n
Pünkösdi    Lángnyelv
júniusi     szélben
lecsap a habokra
hazányi     vakokra
boldog vagonokra
Napfogyatkozás
egy
júniusi éjben

(1976)

"Aki alkot, visszafele nem tud lépni –
s ha már kinőtt minden ruhát
meztelenül borzong a végtelen partján,
míg fölzárkózik mögé a világ."
(Szilágyi Domokos: Bartók Amerikában)

Ha november sírodig zavart
szemünkből hullik rád avar
ellepünk majd
nagy telek elől
melengetünk
mint az anyaöl
és szétzárul majd a szemhatár
szárnyak nélkül repül egy madár
rádhulló föld
SZISZegi már
most végleg
a végtelenbe zár

(1976)

"Az állomáson, mely meszelt, parányi,
Kuncz Aladár fogad és Kosztolányi."
(Dsida Jenő: A pántos kapukon túl)

Hatalmas állomás az éjfél
van még néhány perc
befuthat mindegyik vonat
éppen Dsidával társalogtunk
de nem hallottam már a hangomat
mert hordárok jöttek kiabáltak
salakhegyek nyomták a vállam
ő zihálva mondta de tisztán érthetőn
hol is vagyunk és melyik hegytetőn
ahonnan messzire látni
nemsokkal halálunk előtt
öreg aligmúlt harmincévesek
a karácsonyéji boldogságra
angyalkaszaboltan és merőlegesen
már túl a Psalmuson vonatzajon
a várakozó fiúknak vajon
mit rajzolunk az állomás falára?

(1980)

Jékely Zoltán halálakor

Az ember fölriad
hatalmas álomból kél
óramutatónk még hajnali mezőkön jár
szépen faragott botokkal napos hegyekből ő jön
vagy pisztrángos pataktól sietőn
mellette fújtat két szívbeli rokon:
Dsida Jenő meg Kuncz Aladár.
– És mondom neki rosszat sejtve
virrasztva fogvacogva –
k i  a z  á l m o k b a n  i s  b í z o t t
          e l e i t ő l  f o g v a
              ott látlak én
           álomból riadva
            nagy álmok
            keresztjén
didergőn kisdiáknak ott
ott az  e n y e d i  őszben
a  n a g y k o l l é g j o m  kapujában
s ifjúi fővel Vasvári Pál nyomában
Marosszentimrén templomrom szállongó porában
és Párizsban a rue de Lanneau-i szállodában
Rezeda Kázmérral egy batárban
áthevült csokrokkal a Tabánban
Áronkával meg itt a Trombitásban
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
De nem folytatom.
Úgy látom őt mint aki életben
és sötéten izzó verssorokban
egymaga milliom halált hordozott.
Mint kit a rettenthetetlen égi körben
       (A. B. F. R. A)
már átaljárnak a psalmusok.

(1982)

Harmadik vers H. Z. filmköltőhöz

Amazonas-hosszú filmszalag tekereg üresen
nem jöttek el kedvező fényviszonyaid
ha ráúszhatna talán egy Pessoa-vers
egy Machado-litánia mind hű fiaid
szíve álmodna nekünk az időből
tagolhatatlan emlékezetéből
bármi csodát eleven vért
örökké élünk testvér
jártál velünk a földön
láttunk általad szemeiddel
de ő már elfordul nem nézi tovább
lehunyja októbert véresre érett zuhogó
levelekkel s oly időnélküli a gyász mint
a kilőtt szemű házak világvégi bongásában
az egyenletesen halkuló lódobogás vízesés ámen

(1981)

Pilinszky János emlékének

Meddig tart ki a lélek váza
s a romló test: a porból vétetett
és a foglyok a lágerekből
miként ünneplik az életet?

Jöttek a hírek szakadatlan
hozták bekötött sebű emberek
féltem a kitikkadt hajnaloktól
mikor már sírni sem merek.

A hegy mögött már háborúztak
de Te legyőzted a halált
tudtam az első dörrenésből:
a villám csak Téged talált.

Megértem májust dördülő felhők
csavart rongyából és közül
lágy eső szakad villámok hátán:
aki meghalt is megüdvözül.

Egy könnyem se lesz szinte látom
eső füröszti arcomat
állok vízözöni pózban: némán
fogom föl árvaságomat.

(1981)

Indigósötét éjszaka volt.
Hallgatni vágyott a szél,
beszélni kezdett a holt
velem, midőn a szélső házak
körül ólálkodtak már rühes
farkasok. Vonításukra nem
ügyeltünk. Mondta, mondta
jajjait keserű mollban, ki
eljött ma párnám sarkába
tollnak elszállani, el a
köztársasági éjhomályból,
tüdő s szív szándékait
józan hülyékre hagyva –
vagy kikből lehetnek még azok!
– vigyék tovább a beintő
mozdulatot: a térdet-fejet,
meg hasznot sem hajtót. Mert
a sarokvasakig görbült templom-
ajtó megnyílik egyetlen rúgásra;
lenghet már madarak árnya
hitünk fényivel mennyekig
sikálva: ápoljuk, átkozzuk ím
a végsőkig kínzott egyenest,
mihez igazodik majd a test.

Még nem hiszem el, hogy meghalt,
csak puszta hírnek látszik,
táviratbetűnek, tévedésnek,
de nézem a távirat havát:
a rossz hírek sohasem késnek,
mindjárt az év küszöbén
tébolyult gongütések,
az elmúlt évtizedben is
csak koszorúk, temetések –
január lélegzik, orkános szelet
sóhajt a nyugat-dunántúlra,
aki teheti ne induljon útnak,
hófúvásban a temetők is…
figyelmeztet éjféli híreivel
egy hang – aki teheti, az nem hal meg!
örökké él, ha lehetséges, nem
rontja az országos életkorátlagot –
mormolom vissza a rádiónak
és megvárom még a forró radiátornak
dőlve a Himnuszt, ha egyszer most
e névtelen halottért zúg, kit úgy
pörgetett a múlt s jövő: az elszállt
negyven év, mint kint a farkastorkú
szél az éppen zuhanó havat,
míg volt ló s szekér ő maradt
szinte már utóvéd paraszt, aztán ló
nélkül kénytelen városlakó, idegen
segédmunkás, ki idegeiben aknázta föl
– sokadmagával – mobilizációnk
grafikonját – most egy távirat szól
róla, hogy nem lesz boldog nyugdíjas,
és hétfőn falujában temetik,
akik a csontkemény földbe vágnak,
névszerint is jól ismerik.

bár én mindent megteszek
nehogy kísértés karmolásszon
        mégis            mégis
        éjszaka    többször
        versre       ébredek
        szép            szavak
        szavakba merülnek
        csobbannak      az
        álom-fúrta  kútban
        kimerni nincs mód
        hiába     csikordul
        sűrűn     a      lánc
        a  vers lent marad
        fogolyként örökre
        s nem érdekli már
        kinek    a    vödre
  fordul ily gyakorta fölötte
és   újra   meg   újra   hiába

(margináliák, vidám betérőkkel)

mindenekelőtt volt a tej
jóval a fű előtt
és legkisebb egysége
az 1 indiai szarvasmarha
miből a nyelvevolúció
egyenest anticipálja
a metadánsajtot
lukkal és luk nélkül
okkal és ok nélkül
"a szilva megkékül
a költő kibékül"
mutatóban így szól a
hagyományos dalnépformula
ellenben M I még a
mikrokontinuitás
gyanújába sem keveredhetünk
mert pl. a fül = (fala van
a fülnek) negligálja a szemet
fagypont alá hűti a szívet
és végre a nyelv a nyelvet
a nyelvre használja
a nyelv bátran csak nyelv
akar maradni ergo
a nyelv nyal
egy merőben más nyelv
nyelvemléknélküli nyelv
a mellényelvelés finanszírozott
nyelve… (K-K-Europ-rapidgyorsaságú
változat hozott anyagból
fölényre alakítva de örök
késésben a neoneoneosajthoz)
és ez szomorú fiúk…
szavak csak más nyelven szavak
esetleg még a fölnégyelt-
nyolcadolt-tizenhatodolt
szavaknak lehet esélyük
az ilyen művelet = kritika
felboncolás eltörés szétszerelés
de ez még 0: 0 = 0 avantgarde
mert hol itt a "nyugtalanítás
a nyugtalanságban, hódítás az
újonnan felfedezett szellemben"

hol itt az "igazi szemantikai
földrengés"
mosolyog kérdőn
bajusza mögül Végel L. a
legmérvadóbb teoretikus és
Tolnai O. a hitelesített új-vidéki
európacsúcsot dobó
végel-adás vég-elad-ás előadása
után lazánszép szakállába túr:
"a duna cepelje a sok koszt
és a kanizsai lajos úr többségi |
kisebbségi | könyvtárát békás     erre"
                                             megy

(és elcepelte félig
lefagyva a platón ült
görnyedve akár a görög bölcs)
de fő hogy M I nyelvkritikusan
önkritikusan elnyelvülten
közelgünk el-költőinkhez
ki mit esz… belőle az a végén
metanyel-v         "hideg elv               |
és elme | lúgozott hypózott                
|  anonim
kelme | szürke a drága | olcsó             | 
song
az ára | de majd lesz drága es"
           |
túlontúl gépies
mintsem népies
és főleg nem képi
képtelenül képzelettelen
nincs benne búslongo-bárd-kodás
ha leng a lobogó színezoteriája
mit nekünk színek
csak a szószedetből elsajátított
félvörös hát- és bélszínek
készülhet poezisinternacionalis
beefsteak és van hozzá hátszél
tehát "szél(es) a la manche-csatorna     |
vékony a jég rajta                             
|   song
ha elcsúszol kisangyalom                    
|   m. f.
végigmegyünk rajta-d" 
                       |
marginális tényezőként még
mindig feltűnhet bármelyik
partperem így mondá
egykoron szerdán legalább
két lángelme a két dán
Hamlet = lenni vagy lehetetlen
vagy lehetséges ha igazán nem
tehetséges az illető
és
Kierkegaard Søren ki szőrén
ülte meg a hullámzó múltszázadot
csupán és bölcsen csak a Vagy-
vagy-
ra szorítkozott s mikor
kint volt a vízből szárítkozott
az immanenciát kínáló sajtpapíron
átértelmezhető végül
általunk a lét ha már
kisüt a sötét kigyúl
gyufánk kifut a tej
ki-be nő a fű neoavantgarde
ösvényeken kitaposott
cipőben már a neoneonovus
is kitaposott cipő lehet
de M I írjuk le a római
számot latin betűre fordítva
ezeregyedikként hogy fuimus
míg bezümmög a Moszkva térre
a kitömött        56-os busz
várakozásunk menetrendjéhez
tárgyilagosan is igazodva

Domonkos Istvánnak, Újvidékre

Botot
nyelvet
veszteg
ellent
vízből
jövőt
hazát
mindig
anyánk
engem
melót
pártot
tessék
mire
lassan
cipőt
zsákban    
lehet
sírva
kezet
mindent
zászlót
nyelvem
cipőt
tisztán
vakon
faragni
kitűzni
maradni
kiűzni
borozni
tanulni
orozni
lapulni
pofozni
lövetni
fokozni
követni
figyelni
figyelni
haladni
levetni
szaladni
nevetni
fakadni
emelni
tagadni
fakulni
harapni
kifűzni
hadarni
betűzni

 

…amikor a költészet a többféle megnemközelítés látványos eszközeivel kussol a lényegről akkor te európa lélegzetében és földünk felsíró sóhajaiban figyeled az egyetlen galambtollat hol remeg legjobban hova nem száll le milyen víz hajtja szamos zuhintóján miféle szél fújja bécsi utcák csöndjén és san franciscóban propeller örvényben külön már madártól külön a hazától ideg-s galambdúcba hogy visszatalál-e…

évek múlva Marin Sorescunak

Ha bedobom az első
kétforintost vagy más kerek fémet
kijön a meghűlt vérszínű málna
és nekem is bedagad a torkom

ha bedobom a második
kétforintost vagy más kerek fémet
kijön egy képernyősített halkszavú
arc: mindent tudunk önről előre-hátra
az első sírástól a sírásókig

ha bedobom a harmadik
kétforintost vagy más kerek fémet
kijön az egyik pofon-formájú variáció
és én megszámolom az ujjait melyek
egyenként is többször figyelmeztettek

ha bedobom az életemet
mint ráadást vagy utolsó dobást
lehet hogy pillanatra felforrósodik
a lehűtött vérszínű málna s üresen

borítanak be az elronthatatlan automatából
kiutazó – "szövetkezetünk hulladék
anyagából" – feliratú fehér poharak

I .

A táj fölé
füstben remegő levegőre
akár cirkalmas betűkkel
is – hogy elhagyod, ez lesz
az utolsó tűzrakás, recsegés,
füstbementterv-idény mióta
jársz, visszatérsz, köszöntöd
– de most kegyetlenül kattogó
szívbillentyűkkel az estéli
homályra ráírod, fölkarcolod.

II.

Az éj fölé
és alámerülve már minden
szemeid zárná a párnák puha
börtönfalába: aludj, aludj,
álmod saruját levetve szökj
meg a tárgyilagos pihenésbe;
lábad ne húzd állad alá, ne
gömbölyödj amőba-testté, mert
álmod is nyugtalan-görbe lesz,
és földerítik szuperműszerek
hogy mitől – álmatlanul és
alvatlanul színleld ágydeszkától
ágydeszkáig a békés állampolgárt,
s virrassz az éj fölé száz Napot
keltő, ezer madárfüttyben, méteres
harmatban lüktető hajnalokat!

III.

A költők fölé
                      (litánia-részlet)
kiket képzelünk esetleges
válaszunkban a központi kérdőíven:
álomváltókat, képzeletszabályozókat,
szabadságfékezőket, reményszabotőröket,
kétségoszlatókat: bérpiros milliót;
és földet képzelünk, jó sokat, hogy
ne rázzanak – – –
      Fehéregyháza földjét
       Házsongárd földjét
         Kerepes földjét
        Farkasrét földjét
         Magyarország
               földjét
              Európa
               földjét
     a   FÖLD  földjét
és verseket képzelünk föléjük
szemnyitogató szemfedőnek,
s bólintanak a fényes kézjegyűek:
megannyi földalatti lézerágyú,
semmivé-hamuvá lövik a gyáva papiríveket.

És Ő? Hol állott?
Te emlékszel még?
Most senki sem áll ott.
Fénylőn üres a kép.

A vers belsejében
fénylik valami
biztosan elejthető
mi az?

            Megfejtés:
a vers legbelsejében
balra a kerengő-folyosón
a 44. szónál lépj be!

Kengurukölyökként
kit cipel az anyja
aztán egy hűs napon
végleg kirakja…
ugrándozik hülyén
forog ő is a földdel
legel a többiekkel…
mint egy nemzedék.

Kivételezettjeivel
imbolygó csónakon
süllyed a tenger is.
Tombol a kegyosztó
és föltalálja az
arányos igazságtalanságot.

Fénylőn üres a kép.
Most senki sem áll ott.
És Ő? Hol állott?
Te emlékszel még?

La Fontaine úr, kívánnék boldogabb évet, 

de ahogy a költők, a mézbefúló méhek 

utolsó szolgálati repülése sem édes történet, 

akik nem dobtak ki fekete dobozt ugyan, valahogy 

mégis feketén láttak, bár a Nagy-Irányítótorony 

ontotta a jobbnál-jobb repülési előrejelzéseket: 

látási viszony, szélerősség optimálisra csavarva – 

s ők ott fent az örök Akácos fölött, az áhított

édes illatoktól, vakhittől már-már becsípve s 

kijózanodva látták a teli torokból szálló ködöt, 

melyen annyi rés se volt, hogy lelkük az Úristen 

elé épségben elvillanhatott volna; maradtak ég és 

föld között magukra, feketén zümmögve a keserű mézek 

himnuszát utolsó szárnycsapásukig – mint a költők.

Uram, ha verset szólna szám,
két kezem elé tapasztom,
csak a tenyér kérgét égeti
talán: te, ne halld meg hangom!

A kínlódás éve ez,
a végképp árvaságé,
a repülni-miért szólamé,
az áthúzott madáré.

A száj börtönudvara,
fog-katonák sorfala,
nyál-vizesárok nyara,
készül szavaim sara.

Uram, te suhogod nekem:
jöjjenek ketreces szavak!
S nyelvem pallosával ölöm
el őket… hallgatni szabad.

Annyi, de annyi versről kiderült,
hogy csak a papírnak voltak bőviben.

Írtak a költők, kotlottak,
töprengtek kiemelt órabérben.

És a futószalagról a Főmeós
még éjfél előtt beszerzett egy

versrokkantsági bizonyítványt:
legyen nekik ez ihlető bátorítás.

Szürke kavicsok csikorogtak
a szürkeállomány agyonkínzott

fövenyén; mintha a Fiastyúk
éppen lábunk alá tojta volna

ezt a Föld nevezetű biliárdgolyót,
olyan egyszerűnek látszott most

a gyártási eljárás: csak betűk
és sorok egymás mellé és alá.

Hittek ebben az életveszélyesen
szorgalmas, sors-vézna alkalmazottak.

Csupa holtfáradtan alvó, lehűtött
vers zümmögött a jégveremben:

a korszak mammut-tetemét voltak
hivatva – bizalmilag – tartósítani.

Olvastak hát és felejtettek,
akiknek emlékezniök esküdt kötelesség;

még akkor is, ha a képzelet s álom
darazsai történelmi fullánkokkal

ott röpdöstek a szív és száj
hatalmas odvai körül; de mézreményű

illatok, friss lég helyett
a megromlott áru bűze kanyargott

az odvak minden járatában.
Aknákon sétálgató, vizen járó

vállalkozások izgalma alig
kísértette meg a verset.

Pedig lett volna miért koplalni,
hinni egyetlen sorban,

négysorosban, sírfeliratban,
házak falára fakult árnybetűkben.

Aki még meg nem vakult,
jöhetett unalmas expedícióra.

Papírtenger-észeti Akadémiák
langyos locsogása közepette

lélegzetvisszafojtva lestük
a kivonulás nyílt alkalmait.

De nem jött parancsszó, nem
lehetett sejteni merre is van

a bizonyosnak vagy bizonytalannak
egyként nevezhető hátraarc.

"Így volt, biztosan így volt
Biztos úr" – ám létezhet verstanú

számtalan: befelé robajló csöndek,
kopások, szívromok, vértanú-hallgatások.

Igen rohanón igen holtan
még szembenéznék s jó ha ott van
az életemből egy falás.

Igen gyanús meg igen boldog
ki szív helyett sziveket hordott –
most lesik bordakosarát.

Nem árulom el nem fedem fel
végre neki csak lényegem kell –
sötétben osztja lapjait.

Nem lihegtem de nem is késtem
elfáradtam a holdsütésben –
halálom csak rámtartozik.

Akik belülről piszkolnak a fényes üvegre,
azok a nyár fölényével fölpumpált legyek,
s remegek, amint harsányan-hamis zümmögéssel
átlövik az októbervégi szoba csöndjét.
De kívül cirpelek én – kufsteini vermek alján,
leoltott lámpájú városok főterén, sorompók
tövében; hangomba-szerelmes hangtompítókkal –
én a tücsök, és örvendek, ha enyhe időt meg
méteres havat egyszerre ígér, s cserébe csupán
lábujjlenyomatokat kér tőlem – egyelőre – a Tél.

És elindult a nekünk is oly
emlékezetes évhuszad
vagy éppen most végződik
öntudott megalkuvással
(simán presens perfectumban)
önként jegyet váltani
a mártíriumi szárnyvonalra
(amikor az elég gyakori költőfeleség
nevet rendhagyó ragozásban
így írjuk föl a szószedetbe:
Márta, Márti, Mártír)
beázott kapcsolatokra gondolunk
lehúzott redőnyre
kikapcsolt villanyra
(a világvégi házban már
tízszeres tarifát számolnak)
a fal szép lassan megette
az ajtót – egy-két évbe
tellett csupán – minden éjszaka
mint egy alattomos rágcsáló
készítette a cellát aztán
hirtelen a kulcsnak is nyoma
veszett és fújt a szél
amit enyhe családi huzatnak hittem
miközben az ügyetlen póknak egy
évig hálót szőttem a szobát
makacsul beborító idegszálakból –
mostanában egy őrült postás
sokat toporog csodálkozik a
fal kinti oldalán és a kiszőrösödő
levelesládába fölösleges meghívókat
csúsztat – nem tudom meg mi lesz
a semmire váltott valuták sorsa
ki sokasítja meg a példabeszédből
kifénylő talentumokat…
ebben az oltári sötétben jól jönne

egy fekete sál a szemeim elé:
hátha fehér a fal

Amíg hazáig érek pontosan két kilométert
gyalogolok az út elég hosszú és eléggé nép-
telen még zöld réten is átvezet ha éppen
tavasz van ezen az úton lehet gondolkodni
mindenféle okosat kitalálni és természete-
sen elfelejteni is mert nem tanácsos gon-
dolatokkal főleg versdarabokkal hazatérni
abból csak baj lesz tapasztalataim szerint
de azért esz a fene hogy lejegyezzem a leg-
fontosabbakat de ez komplikált a múltkor
is elmart a családom amikor egy franciakoc-
kás lapra amit istenbizony úgy fújt elém
az otthoni huzat feltehetőleg a konyhakre-
denc poros tetejéről mert már élénksárga
volt nagyon csak úgy elkezdtem írni egy jó
helyre eldugott de elővarázsolható ceruzá-
val ordítottak hogy papír a lakásban erre
jönnek majd az egerek patkányok és más mező-
ről beszökő rágcsálók aztán mosdás gyorsan
vacsora gyorsan és jött a családi bíróság
döntése ahol a kiszabott bűntetés "fénypont-
jaként" a leírt négy és fél soromat is felol-
vasták minden egyes szónál harsányan viho-
rásztak és egyenként kérdezgették apa te
tiszta hülye vagy még mindig nem nő be a
fejed lágya amikor az iskolában deviáns
magatartásról kellett példát mondanunk hát
rögtön veled hozakodtunk elő mert benne
van a legjobb szakkönyvben hogy az író i-
rogató emberek valahol deviánsak bomlaszt-
ják és nem építik amit a nemdeviánsak su-
gárzó hittel és jellemmel magasra tornyol-
nak de mi hiszünk a családi terápiában
még egy darabig és nem adunk be a nagy
íráselvonóba       ezt teljesen emlékezetből
álmodom önnek szerkesztő úr mivel tudom
hogy híres rádióamatőr hátha veszi jeleimet
ez itt egy ún. üzenet másik hullámhosszon

Elesni hol?
Elesni miben?
Elesni a végtelen
sima semmiben.

Még bódítva süt,
leszúr a Nap,
mint mindig októberben:
árnyékom keresztje mögé
kerülök a földbe.

Még napfény-horzsolás
a bőrön, még tarkómra
zuhog a sárga tagló:
látszom már és játszok
a képtelen keretben,
hullámzok fönt és lent:
egekben, tengerekben.

Már nem a miénk az Óperenciás,
elhullunk majd a
tányérsapkás őszben,
csak amit vérünk buzgása kiás,
amit riadtan nyalnak
föl az őzek, csak ez
a csalitos sár marad:
húzzuk magunkra földnek.

De miket fogadok, Istenem!
Hogy sáros karácsonyoddal
szívemen is átlélegzem
e halottas évet,
az Orbis gyomra zúg:
ez a Pokol-köri ének,
hol Petrarca nincs jelen,
Dante meg nyaral,
végül tilos körökből
lép elénk a dal:

most már csak a gyönyörűek
testben-lélekben se hűek
a zokogó szépnevűek
rajtam hűvöslő kezűek
életemből-életűek

maradnak és gyerekjézusokat
szülnek maguknak Európa zsúfolt
jászlaiba: mert tudják, amit nem
tudnak a hűek, a hülyék, a nyűvek –
tudják: fenyőtűk ügetnek szívem
riadt hegyláncai felé, sejtik:
sorsomban sír az elbukó jelen,
méhük ezért táguló világegyetem:
nem tűr varratokat, hogy szülne
engem jövővé doppler-effektusok
ritmikus csődjében, a tágulás
csöndjében, betlehemi bölcsőjében
ott, hol angyalságom hűlt helyén
megint értem bőg néhány
kiherélt szamár, legelvén közben
az egyetlen fényes csillagot, mely
gyertyaként ég rám vagy fénylik le
rólam: söprik a reményt fölöttem,
söprik a szalmát alólam és bár
nem lehet könnyedén mosolyogva,
meg fogcsikorgatva se lehet!
De szüljön meg valaki azzá, aki voltam!

Fölállni most?
Fölállni hogyan?
Fölállni… jajj!
Boldogtalanul boldogan.

Zsolozsmasúlya van a helynek
  mágnesként csúszik nyakára
    délutáni órán ívfényforrás ha
        kerüli egymást nap hold zörrenő
          arany ezüst fülbevalója lustán
              zsolozsmasúlya van a helynek
figyelj jegyezz vésd a kőbe kapard a falra
sejtés-e  ha senki se tudja pontosan
              mindenki felé és el
              álmod zörgeti így
              késői lepketetem
fölfalja a kutyák vonítását
nem hallom tőle lélegzeted
                                        zuhog
                                            zuhog
                                                zuhog
                                                    szapora
                                                        baltacsapás
októbervért fröcsköl asztalodra
míg kivárásra lovagolnak másutt
gyopártól szomjas tuskók úsznak
izzadnak fűrészporalkonyatban nem itt belül és
                                                nem
                                                    tej
                                                        nem
                                                            tűz
                                                nem a halál
                                                fekszik most
                                                Isten lábainál
függ tőle is
és függ a mennyezettől
            egyszál kábelen
                üzen a végtelenből
kívülreked a nappali horzsoláson
                    csak éjszakákban számol
így állandóan izzik a szál
                haláláig éppen belévakul már nem morzézik
                nem üti a betont vadul ül üldögél sikol  ¬
                                                                                                     ↓
                                                                                                      t
                                                                                                     ↑
egyszer aztán mint a mesében kisétálnak vele őrül
mondják ha mosolyog ha sír ha emlékezik
        és percenként vérzik a
                                           lélegzete

Vala hirtelen
vakmerő
vurstli betyárról
vélemény
vadul falakhoz
veretett
vékony illanó
vámszedő
vigyázz hártyuló
vizeken
vulgár elvtársból
volt elég
völgyek sarában
vasekét
vontat nyihogó
vasderes
veled kopogtat
várkapun
végleg befutja
vörhenyes
virág szirmait
vagdosom
végig sejthetőn
vázlatos
vulkán túlontúl
vehemens
vihar esélyű
vonzalom
világ múlásán
végrehajt
város sötétlik
volgai
vércsék röptében
volna itt
villám megsújtott
virradat
vadul horkoló
veterán
vánkost szaggatva
vegetál
vonat indulást
vétkezik
váltók csattognak
van határ
villog szünetjel
végül is
vállam cipelhet
vasrudat
vödrök aljában
vénülőn
vérem sietve
verssorok
vízből borokká
változik
vonók tétova
végein
vijjog megalvad
valami
varjak szálltában
vogulok
vígság múlását
viselem
vagyunk kevesen
vallani


(egy privát csatakép – többszöri elképzelés gomolygó füstjében)

Ha – 1571-ben
szól a rádió
októberi híradásban
kopog a "dió"

bizony kemény ágyúzástól
hullott a pogány
volt ott mindenféle végszó:
Allah és Akbár!

"Egyesített csapataink
künn a nyílt vizen
Don Juan d’Austria
vezetésivel

Lepantónál győztek győztek
végre győzelem!
– ujjonghat a tudósító -:
flottánk vérvizen"

aki nem más mint Cervantes
– karja ott veszett –
másik kézzel varázsol majd
remekműveket

250 török hajó
s összfegyverei
lészen spanyol meg Pápai
sőt: velencei

Mint a színpad ha kiürül
oly üres a kép
de már az Óceán felől
jön Sir Francis Drake

aki akkor még alig Sir
többnyire kalóz
ánglus partoktól is többszáz
mérföldre hajóz

nem csípi a spanyolokat
annyi szent igaz
(a) Győzhetetlen Armadának
ez sem sok vigasz

Ha – 1571-ben
szól a rádió
így kezdené híradását
a tudósító:

"az Összevont flotta éle
itt Lepantónál
októberi vizet hasít
s ágyúszóra vár"

(föllelt janicsárnapló 1556/57-ből)

Történetesen török vagyok. És a szultán katonája.
Anyámat nem ismerem. Itt jobb mint Anatóliában.
Tanulgatom az ebhitűek dalait. Félhold-erdőtől
nem látom a holdat. Sátorgomb-csillagoktól az ég
csillagait. Két nyárfát őrzök hajnalig. Világít-
nak az énekemhez. Tövüktől indul egy út keresztül
a Rabföldön. Hódoltságnak mondják. Rabszíj-kígyó
tekereg az égig vagy az Égei-tengerig mert Allah
igazságos. Egyetlen hosszú kígyó sziszeg Budától
Drinápolyig. És át a Márvány-tengeren Sztambulig.
Én a Birodalom fontos porszeme. Pasák és bégek
agák és rongyos dervispapok – halálommal is adózó –
alattvalója. Szánnak de nem szeretnek a behódolt
gyaurok. Nálamnál jobban csak följebbvalóimat nem
kedvelik. És nem is szánják. Ez a legtöbb amit
tehetnek. Így is lakolnak döglenek Sztambulig.
Sokszor kísértem őket. Rosszabb az mint Eger fa-
lain a lángos szurok-perec vagy égő drótkoszorú.
De lehet keserves dalt tanulni. Muzikális fajtává
sok ríással edződnek. Éneklek hát hajnalig a sus-
torgó két fának. Őrzöm hódítóként a Hódoltságot
átszakító utat. Őrzöm a félholdat csillagos forgót.
A Birodalmat. Őrzöm a békét. Allah meg sokáig engem!
Jönnek a violás hónapok. Legjobb dolga ilyenkor
van a janicsárnak. Ezek itt rabnépség körülöttem.
Tüzet raknak a két nyárfa-közti tisztáson. Fölfelé
húzza a füst éneküket. Föl a fénylő jegenyék csú-
csára. Mint jajgató rabot a hóhérló fára. A ném-
berek babák még harmatosak és könnytől bárso-
nyos az arcuk. De mind elszáradnak az útkígyó sze-
relmes szorításában. Megaszalódnak a drinápolyi
háremekig. De itt még az enyémek míg lehervad a
viola míg imára kúszik kénytelen remegő két tér-
dem. Mert följön a nap. És tűző sugarában is dú-
dolgatok. Vigyázzban álmodok. Többször elfelejtem
hogy kinek a katonája vagyok. Elfelejtem Anatólia
katonaiskoláit. Elfelejtem a legdiadalmasabb har-
cokat. A budai pasa bőrömbe égetett kitüntetését
amikor a harcosok és hűségesek első sorába léptem.
Allah irgalmazzon nékem! És a Hódoltságnak! Hogy
a két nyárfát még sokáig előrizzem félelmemben.

(1981)

Egy szép napon azt mondom:
uraim, vevő vagyok az önök
elhibázott sóhajaira, de kérem
a város összes kulcsait, mert
keresek egy fölismerhetetlenre
pofozott őszi hónapot, és nem
tudom, mit válaszolnak önök,
mit tudnak erről a zárkáról,
kinél a kulcs, merre mászkál
a foglár, nyilván fölszívódott
a vezércselek állandósulása
idején, amikor a polgárok már
vezércserében gondolkodtak –
a sírás zárkáiból, elvérző
leveleivel szabaduló őszidő
gyűjtött elegendő esőt s le-
ereszkedik tarzani ügyességgel
csatornák hengerein, városok
talpa alatt lüktető Hálózatba,
hol az Isten is eltévedne a
vérben, patkányok szirénáznak
a meder forgalmi zubogóján,
fönn a város már telet lélegzik,
kiixelné a zsibbadást összefa-
gyott hókupacok jövőre tervezett
fölvonulásából, a város ténfereg,
fejében harangok lüktetnek reggelt,
estet, hogy el ne hibázza a napi
migrént – micsoda Ádvent, micsoda
Karácsonynak nézünk elébe! – remeg
emlősök ágya-vacka, a forgalom
fogalmi párnacsücskén tollba té-
ved a kardos angyal szárnycsapása;
lehet, megőrülnek az áldozatok,
mielőtt utoljára álmodoznak a
hóhérló csöndes délutánról, meg-
sétáltatják még illegális, pórázra
fogott gondolataikat a Folyam
partján, csókot dobnak ügyesen
a szeméttárolóknak, elrendezik az
elrendezhető életbiztosítás felbontását
s beszerzik az elhantoláshoz
szükséges iratokat, várakoznak
tűrhető testtartással a szerepre,
kimondható banális szavakra; szabad-
ság kopogtat az ajtón és szaval ne-
kem, aki alsótagozatba jár, éppen
másodikba, (most ki jár alsótagozat-
ba a szabadság vagy én? ez itt a
kérdés pajtás, nem lehet eldönteni,
mondja a történelem és hideget küld,
ő meg szaval): arcod egy üvegtáblába
merül, egy még töretlen tartományba,
feszülő simaság tengerül viselkedik,
oly reménytelen, hideg és árva,
mint most ezt az éjszakát gyászoló
hajnal, leoldozható vállaimról minden
teher, fölkölthető a legkisebb zajjal
telt élet is: kész Föltámadás utáni
pillanatban élek, kapkodok, lótok-futok,
forrok, akár a tűzre-tett étel –

(és még ilyeneket): egy élére állított
vers talán aládúcolja az éjszakát, dőlni
készülő otthonod, roskadó házadfalát,
egy élére állított vers sokat tehet,
jó lesz majd erre-arra, minden helyett
lesz remény, kezekben tündöklő kenyér,
ha elfogy az is: maga lesz a vér –

egy szép napon uraim már semmire
se leszek vevő, az őszi hónap is
szabadon hullatja levelét, sőt a
tél havazni fog mindenre és mindenekelőtt.

(1981)

Bibó István emlékének

Úgy jött el a nap, hogy sodorta
az esedékes kockázatot, amiről
a naptár szárnya nem suhog, csak
élő dátumok kísérteties randevúja –
úgy jött el a nap…
fénylő fehéren, fényes-fekete
keretben mutatva föl egyazon arcát;
és nem találta helyét sem a rohanó,
sem a meg-megálló két láb; a szív-
pitvarok őrjöngve sztrájkba léptek:
egyszerre suhant át pár liter vér
az arcomon, majd kórházi fehérbe
rándított a vajúdók s haldoklók verítéke –
úgy telt a nap, hogy autóbuszok,
taxik, kocsmák és telefonok tartották
még bennem és fölöttem az örökkévalóság
konzerv-idejét, mígnem egy újszülött fiú
sírta magát elő a délutánból, kinek majd
hányszor mondom el… emlékezve a fényes-
fekete napra: akkor halt meg BIBÓ ISTVÁN,
és éjszaka jött, az álomi csöndbe bele-
hallgatóztak akik mindent tudtak, és
belesírtak zsoltárosan az újszülöttek –
így telt el a nap…

1979. május 10.

Ahol mindig a szél borotvál
ahova utolsónak érkeznek a hírek
elsőnek a beszállásoló hadseregek
és ideiglenes bejelentővel ősz
közeledtén néhány mezei egér s
velük nyomukban tejről leszokott
macskák
    Élünk szelek köztársaságában
élünk szélcsend-törvényeket kristállyá
érlelünk növesztünk törünk       tükröt
tartunk az éjszakának
cserépzuhogás lesz hajnalunk
    Tárlat a világosságra
hűlő falakkal már alig elevenen jönnek
a szélső-ségbe szélbe temetkezők
tetők vitorlaként még a láthatáron
és át a határon ahogy a szél…
Gyerünk – csak elindulni
nehéz nemlétező úton mint sírból
visszahozni győzelmes feltámadást
látszólag könnyedén vakon és gyalog
fülig sárosan a stratégiai forgalomtól
    Megjövünk és lám egészen
kirobbantva a ház (ama szélső) lágy
fuvallat lebegteti a sértetlen gerincet
(mint poétikai bunkerekből kiszabadult
jelző léggömböt) míg sorsunk rozsdátlan tűje
használhatatlan metaforává pukkasztja
    Hiszem hogy érthetetlen és boldog…
hiszen csak erőltetnie kell magát
a szélső házban figyeli a szélmozgást
hiszen csak leírja hogy elfeledjék leírja
hogy kitudódjék mert nem bízik a szélkakasban
pedig régen feltalálta egy őrült tetőfedő-inas
nyugalmas csöndes szélcsendes délutánon

Nem lehet tudni meddig jutott.
S kire mit hagyott mikor útrakélt.
Bizony meg lehet unni a folyton indulást –
mondták a párás-szemű kis tavak
a rohadó kontinens köldökében.
Bizony sok víz a tenger.
És hosszú izzószál az Egyenlítő.

Nem lehet tudni meddig jutott.
De most itt van. Decemberi ajtómon
ablakomon az éji csillagok társaként
dörömböl és vacog. Ő lesz a jelképtől
eloldozott. Visszatévedő és mégis
reményben győztes. Tehát beengedem.
Szállást kap. Aztán újra szállani fog.

Itt van például az idő
mozdulatlan teste
meg a nyár csöndtől
elhízott húsa
távolságokat lehet
harapni bele
s fogaid zománcát
őrző teraszokat
honnan délig
kihal a harmat
mögötte nap gyilkolja
a koszos üveget
aki még itt van
és integet
az is szállani akarhat
vagy ugrani…
helyettem
helyetted
helyett!

Kemény csattanások:
összeverődnek Isten tenyerei,
mázsás súlyokat görgetnek át
az éjszaka vaksötétjén,
sávokban villámfény reflektoroz
egy hazatérő szelíd bűnözőt –
az égi taps leszúrva ott remeg
e villámdárda színusz szögében –
lehet hogy, lehet hogy – lehet:
leheletében a nyári rothadás,
nagy dögök, halkikötők, alkonyi
hínár szaga lehet:
rántottának fölvert kígyótojások
sisteregnek az éj áttüzesedett kövein,
lehet hogy csak a szívem
egy markoló kéz ujjai közt ficánkol
kétségbeesve a bordakerengő szűk
folyosóin: csillagok gótikumában –
minden lehet míg locsogni fog:
szegények sótlan könnyeit törölgeti
nagy lapuleveleivel a nyár.

Elfelejteni a sötét
vermek alját, jövőt jósolni
a csírakoronás krumplihegynek,
de nem szavaid, csak lélegzeted
hallják, akik kezdetektől
mélyen lent hevernek.

Gyíkként kúszik felénk
a fény – mondják – majd
élesen arcunkba harap:
lépcsők fölfelé szabott
öltönyén port s nyirkot
röntgenez a Nap.

Most kell a sírból kiszállni,
most kell börtönünk
megutálni végleg, jöhet a
közeli vagy távoli bármi:
elpusztíthatatlanok az
első teremtmények.

Viharzónába ér repülő-hited,
eszmék zsibongnak agyad piacán,
szárnyak hazudják: a jövőt építed;
szíved helyén – csüngnek a bombák.

Elkapart kitüntetés-sebeid
én kötözöm, de pókhálót nem tépek
rá megszállt országok sarkaiból
s az égi provinciákról hol nyakadra
fonva pár ezer év – zubbonyodon
vakfényt okádó csillagok.

Légbe és vízbe, valamint a
Föld forgómágnes szívébe
befészkelte magát a gyanú:
kifosztott emberiség őgyeleg
vissza első sejtjei felé,
teremtés előtti pillanatba,
hogy amit elrontott újra élje.

Éljen tovább – ragyogjon
a jövő múlttá csiszolt üvegében!

Az éj fényitatósán
csillagok fehérje hull át
s lesz minden vakká
hajnali horizonton
– mert küldi valaki –
hegyek mögül keze
fölmutatja a napostyát
éledjenek a halálbabugyoláltak:
feledett népek kihűlt dolgok
kőbemártott páfrányerek
csigaházkarikák
és te járj velük sugárruhában
perzselő szeretetben –
de élednek azonmód
a csillagok szemeit bekötők
akik a világosság nevében
újra és újra sortüzet vezényelnek
az ártatlan fényűekre –
már kezdetek óta a harmattal
telt üres bakancsokra meredek
hogy a visszatartott sírást hallom-e
átfestett hajnalok kivégző falainál

(hommage à Teilhard de Chardin)

1.

szél hatalmas zárójele
idő lépcsők nélküli toronyszobája
lék egyetlen hala
süvítés magasság jégpikkely –
és annyi ázsiai csont között
tartozunk vajon egyetlen marokban
vergődve is a gerinchúrosokhoz?

2.

nyitott borítékban jön
az Ő lépése
de nem kódolhatom
a legbonyolultabbat:
életemmel folyvást csak egyszerűsítem
mert: – csontokban alszik Ő
        de nincs hozzám szava
        majd álmából kinő
        nem lesz hozzád szava
        egén páfrányidő
        szemén nagy éjszaka –

3.

amíg a szén tömörül
amíg a lelketlen tárgyak megremegnek
amíg az érdes fű
állítmány nélkül is széna lesz
és a hangtalan kőbe sírás
visszhangja költözik
addig erőmű szűzmágnesek
sugárzása az Ómega felől
megholt csigák biztatása
fénylik tovább a szénben

4.

hiányzó időtlenség ura
mélyülő kövér gödörben
petárdák forró ívén fölszáll
s tudja már vagy sejti éppen
ki volt az ember
miért lett mindenből kilátszó
a porszemek között s akár
a fém merev – "vánkosán néhány
tévedésnek fejem még lustán
elhever" – és nehezékként
tetézve ott egy világnyi lékben
a biztos tudás is negatív tétel

5.

szél valamerről ide süvölt
ha közel az idő
kutyavonítás nagyzenekarra
szándékom ellenére is Ő jön
túl a kritikus pontokon
vonalak szárában szögében
átörvénylik visszahajlik a központ felé

Már csak az eldönthetetlen látomások
kísértenek, mint földobható pénzek: fejek
és írások, és ha nem lassítnak nyüzsgő állomások
fű növekszik szaporán; egy átvillant mozdony
megint évszaknyit késik a menetrendből.

Vagy fecskék zakatolnak elő a Délből, és
zuhanórepüléses világcsúcsokat írnak az
elbátortalanult tavaszi lobogókra, de idei
fészkük álmát a tenger szuronyos hullámain
hagyták, és vele az összes meleget.

Nem telepszenek rám a látomások, pedig
az ereszcsatorna bádogja kinyílik rózsaként:
színtelen szirmokat csipogtat a szél,
mintha el kéne hinnem a holnapi csalást,
amikor leszólít e cső tompa fénytörése.

De a szem szimatolni is képes: érzi
az eljövendő nyár nagy keresztrejtvényeiben
függőleges és végleges röppályáit a szónak;
terroristák gyújtózsinórja befűzve bakancsomba
s megfigyelhetik: szívem milyen sebesen számol vissza.

Szorgalmas időket élünk a pusztításhoz:
lépésenként robbantom le a húst a csontról,
istállófehér a csontom, mint a fecskék hasa, kik
a sötétségben szövetségesek, álmok felderítői,
látomások félszárnyú berepülői: szénhúsú pilóták.

És biztatom őket: hontalanságukat majd átsegítem
a felhők gomolygó örvényein és minden tengereken;
rakjanak itthon fészket, villás csontjaim tövén,
egyenek az egészségemre s megmaradásunkra
a szívünk iránt tekergő, álcázott lánctalpasokból!

Hozzászoktunk talán túlságosan is
volt rá 10 azaz tíz lokomotivként
loholó sebes évünk – már aki meg-élte
és megérte vagy megúszta az
évtizedet parttól partig – hogy
a mindennapi dátumok első három
számjegye amit álmunkban is bizton
suttogtunk az tuti az fixen lebeg
1 lélegzetünk sóhajközeiben így 1

9                         1 9 7                             9
                19 7                1 9 7
7                                                                 7
mint a híd bizonyos nagy mesék és
nagy csalódások között ahol a leg-
kisebb fiúk már el se indulnak meg
se születnek egy kilenc hét ?
s most ott tartunk hogy már változni
emelkedni fog – persze a világidő-
változásokat is figyelembe véve s
annak következtében – a harmadik szám
is az évtizedig ifjúságunkkal szoli-
dárius (hallottuk így 197?-banbenban
egy nagygyűlésen) ím alakot cserél és
nyolcasra hurkol egy még embernemélte
évtizedet hol nem tudom miképp értik
a 8-ast biciklikerékben kormánykerék-
ben s mondókában ha a letörött a polc
reccsen a 8-ra azaz csupa rossz jel
bár tűrhetően rímel (de még milyen jól!)
nem úgy mint az egymást követő tíz
meg tízévek mondják az éjfélben e-
gészen ölelkező mutatók mikor órák
erkélyére kikakukkol sokféle himnusz
nóta csak vidáman átbukni átszivárogni
ez lesz a jelszó és ha lehet jeltelenül

A kitervelt versek és
a kitervelt gyilkosságok
korában aki verset kér
tőlem: az életemet kéri.”
(Csaknem ismeretlen költő
a XX. század utolsó negyedéből)

Harmincéves vagy éppen, és ez alkalomból fölkeresed magad. Csodálkozva nézitek egymást, majd a nagyon ritkán találkozók kölcsönös zavarával hümmögitek, bevalljátok: egyre hidegebbek lesznek a májusok is. Aztán habozás nélkül máris a lényegbe kívánsz hasítani s szigorúan nézel magadba: mélynek nem mondható, de egy élőnek elegendő gödörbe. A kérdés pedig csöpp fölmentéssel így érkezik:

– Ritka találkozásaink ellenére önt, kedves én, majdnem tűrhetően ismerem, némely dolgai azonban előttem is homályosak, ezért érdeklődöm a harmadik X meghaladásának, túlélésének napján: mit tett le eddig a s z é k r e ?

– A késemet le akartam… – felelem a váratlanul jövő kérdésre -, de itt maradt mégis a nadrágom jobb zsebében, borotvaélesre köszörülve; aztán valóban letettem a csíkos zakómat, a bal vállát egy ismeretlen szabóság alkalmazottai kitömték csupa kelet-európai hulladékkal: tollal, szőrrel, csipogással, vérszomjas macskanyávogással, és összehajtogatva egynapos kosszal sötétlő ingemet is idehelyeztem, mielőtt a patyolat önkéntes tűzoltói csontig mostak volna; továbbá még guruló aprópénzeket, minden ország legkisebb pénznemeit, ahol csak megfordultam, s ezt a bal kezemen könnyedén leszámolhatom, mivel azon éppen öt ujj van; legvégül pedig egy szőrét erősen hullató fogkefét, csupa zimankóból, hóból, ködből készült habzó-habbal, mellyel a szókifutópályát félkörívben körülvevő foghegyeket szerettem volna fényesre dörzsölni, fájásig véresre csutakolni, mint a lovak nyakát-farát, mint a lelkiismeretet; foghegyről beszéltek velem ezek a sötétlő hegyek, pedig hittem: ők az én fogaim, föltéve, ha van némi érzékük az égbetiport metaforákhoz.

– Mást?

– Mást nem. A borotvaéles kés a nadrágzsebben maradt, a nadrág meg rajtam.

És aztán mintegy mentegetőzésképp, a súlyos kérdést feloldva, s talán a vidámság kedvéért – pedig aligha volt okom a vidámságra, siralmas listám, a székre tett holmik: kacatoknak is nevezhető akármik eldadogása után – ezt mondtam: és lerúgtam cipőimet – a zoknit hagytam, mert lábról fázik rá az ember -, rávágtam magam az inggel és zakóval párnázott székre, vigyázva, hogy a fogkefe meg az alumínium-pénzecskék is elférjenek, szét ne guruljanak, mégha szövetségese is egyik pénz a másiknak, kivártam a pillanatot, mikor a kutya se figyelt rám, s mindkét lábamat – engedve a kényelem meg az emelkedés csábításának – az a s z t a l r a letettem, föltettem.

Föltettem, vagy letettem? Ahol ültem, abból a helyzetből teljesen mindegy volt, és tökéletesen kényelmes. Bár hátborzongató is: mennyi láb férne még el azon az asztalon!

Többet nem kérdeztem, nem is feleltem. Nem tudom, mikor találkozunk újra.

1979. május 4.

Nem Kínából
Perzsiából

Jön a Három
teveháton

Nekik aztán
nem jár járom

Szabadok hi-
szen királyok

Milyen hosszú
a sivatag!

Milyen forró
és hallgatag

Milyen fényes
fönn a csillag

Szívük köze-
pébe villan

Hát követik
napestelig

Amíg a Hold
ki nem telik

Nagy Heródes
mint kígyó les

Rájuk szisszen
ő az isten!

De nem félnek
célhoz érnek

Megy a Három
teveháton

Megy hazáig
Perzsiáig

Útjukon csil-
lag világít

Mintha valamelyik
fönti herceg
pipafüstjét
felénk fújná
megannyi kéménybe
kályhába
föntről beledugná
nem gondolnánk
mi sem
szénre fára
csak azt kérnénk
tisztelettel
ne fogyjon ki
hercegünknek
pipatára
meg még azt is:
ne legyen
a decemberi
égi füstnek
nagy az ára!

Az ám a tél
mikor a füst
is fázik
nem bodorog
nem tekereg
háztól házig
nyílegyenest
fölfelé száll
rövid úton
égbe kószál
s ott jelenti:
"Hidegügyben
melegében
kéne már
valamit tenni!"
– s el mint a füst
ha nagyon fázik –

Három fókafióka
szeleburdi,
nem akar a hóhullásban
elaludni.

Anyjuk egyre mondogatja:
jő a medve,
fehér bundáját a hóban
rejtegetve.

Nem félnek ők a medvétől,
nem ijednek,
hógolyókat gurigatnak
Amundsennek.

Milyen egyenes a füst
fénylik mint a színezüst
tetők fölött utazik
hull rá a hó – havazik

Bugyborékol már az üst
tekergő lesz fönn a füst
víg muzsika rotyogós
kinn a fagy még kopogós

Kéményből a füst leszáll
csöndes eső rászitál
érződik a fű szaga
tavaszt hoz az éjszaka

Télből elég
már a juss

ne késlekedj
március

meleg széllel
ide fuss

kívánom hogy
messze juss!

(napi 8 órában 8 jelentés)

1.

Ha időjós leszek
folyvást hazudhatok,
a nagy-nagy igazságok
körül téblábolhatok,
nyugodtan melléfoghatok
és melléjelenthetek,
júliusra hószitálást
simán füllenthetek.

2.

Én már komolyabb időjós,
azaz: meteorológus vagyok,
gondolhatjátok, hogy emiatt
gondjaim nagyok,
mert jósolok, ígérgetek
– persze tudományos alapon –
mégis gyakorta fő a fejem,
és pirul a kalapom.

3.

Mégiscsak időjós leszek,
mert annak lenni jó,
igaz, van ebben
némi rizikó:
hol az eső esik,
hol meg dől a hó,
ezt bizony jól tudni,
nem mindig tudható.

4.

Szóval van itt mindig
bizonytalan esés,
hirtelen borulás,
sűrű felhősödés,
aztán a felhőkből
mégsem eső esik:
oly szépen hull a jég,
hogy állunk is leesik.

5.

De azért nagynéha
rendesen megered,
ürgeöntő hévvel
áztat és áztat el;
mivelhogy jóslatom
kék eget s napsütést
ígért, nyaralóknak
barnulást, le(fel)sülést.

6.

Figyelem, figyelem!!!
Izgatottan figyelem
a felhők útját,
bevonalkázom a felhőkben
az esők kútját,
s e kútból, ujjé!,
szavamra mondom, jöhet a lé:
szapora zápor, sistergő zuhé.

7.

Ilyen figyelemben
dolgozni sem álom,
holnapi időnket
– tudományos alapon –
mégis kitalálom,
aztán kikiáltom,
hogyha mégis másra fordul:
valahogy kiállom.

8.

Időköltő leszek,
ezt-azt költhetek,
barométerembe
mesét tölthetek,
újabb köpönyeget
sűrűn ölthetek,
így telnek majd évek,
hónapok, hetek.

Tőlünk 1256 lépésre van az óvoda,
ott piroslik ni, és tarkállik is,
mert hullatja pirosát, pedig tavaly
lett pont új, viszont 1256 lépésre van,
egyszer nagyon ráértünk apával meg a
tesómmal, aki 2. sulis, és leléptük,
de az én óvodás lépésem számított,
azon belül is az én középsőcsoportos
lépésem, a nővérem, Réka sokkal messzebbre
jár a 2/z-be egy furulyával, amit mindig
elveszt vagy elront, mert ilyenek a
zeneisek
, szóval ő olyan messze jár
a világvégére, hogy addig még az apukám
se tud számolni, meg nincs is türelme,
egyszer azt mondta egy utcabeli néninek:
a türelem közelebbi iskolát terem, és én
pont abba járok, hát majd meglátjuk,
nyújtózkodik az apukám, majdnem megfogja
a plafont, ott meg közben futkoz egy szegény
pók, hát melléfog a póknak is, így jobb
nekünk, mondja anya: nem lesz pókos festményünk,
ezt még kibírjuk valahogy
, de ahogy a kistesóm,
a Rita ordít, azt már nem sokáig, nyolc hónapos,
6 és fél foga van, és irtóra bír ordítani,
különben hasznos nekem, mert amióta a Rita
van minálunk, az óvodában előrehaladtam
a betűk kiejtésében, ezt a Zsuzsa
néni mondja, akit szeretek, mert a
legszebb az óvodában, apát is meg lehet
kérdezni, írásba adja, én még nem tudok
írni, de elhiszem neki, csak rá kell
nézni a Zsuzsa nénire, és egyből mosolyog,
az anyukámnak ez már nem megy, a Zsuzsa
néninek ez a dolga, neki így hát még
sohasem pisiltem be, de a délutáni,
altatós óvónéninek, aki ráadásul nem is
szép, szoktam, mert nem szeretek aludni,
nem fogok megnőni, ebbe bele lehet törődni,
de ha mindig ezt mondják, még étvágyam se
lesz, az egyik fülemen ki, a másikon be,
az alvás nem akar bemenni, még este se,
például néztem a nagytesómmal az Onedin
családot, nem szabadott volna, az anyukám
teljesen ki van készülve tőlünk és az
apukámtól meg plusz is, közben a Rita
jobban bömbölt, mint az Onedin kapitány,
és akkor mondtam egy jópofát, hogy a hajók
fába szorult férgek, igen tetszett az
apukámnak, és ő nem haragudott, hogy tévézünk,
ha lenne kocsink, valami nem ám kicsi, mint
egy Trabant, akkor mindennap taxikálnánk
az oviba, sőt Réka se menne a világvégére
suliba, a 2. zeneibe furulyázni, persze
nincs, apa nem is ismeri az autókat, csak
a focistákat, csak Sportot olvas, bele se
néz a Réka Üzenőjébe, itthon piheni ki
a dolgozót meg a sok drukkolást, óvodás
kora óta a stadionba jár hajrá Fradit
kiabálni, engem még nem vitt, de a Rékát
már igen, most majd én következem, de az
óvodásoknak kiabálok, apa azt mondja, hogy
anya dilettáns a sporthoz, ez a mi legnagyobb
bajunk, van még más is, persze a legkisebb
még nem megy sehova, se ovi, se suli,
a bölcsit meg kihagyatják vele, jó neki,
nem tudja meg, mi az 1256 lépés,
az iskoláról nem is beszélve, rólam már
az egész utca tudja, hogy mi leszek, ha
mégis megnövök, persze alvás nélkül,
anya még bízik az óvodában, apa már korábban
se bízott, és ő se szeretett ekkora korában
aludni, azt mondja, hogy mostanában pótolgatja,
látom, a tv mellett is sikerül neki, a Híradót
mindig átalussza, Réka meg én mondjuk el
neki a híreket, erre ő legyint, azt mondja:
MESE, de hiszen az előbb volt, azt nem is aludta
végig, figyelem különben, a sporthíreket azért
jobban tudja, mert mérgelődik, csapkodja az
asztalt, szid valakiket, olyanokat mond, amiért
nekünk a szánkra csap, ha mi mondjuk, ez is
egy érdekes dolog, mert apának ki csap a szájára,
iskolába ha beírat anya, egyedül ő tehet ilyet, én
legföljebb kiiratkozom, ezt tudja már most a mi utcánk,
elmondtam mindenkinek, volt, aki kérdezgette,
volt, aki nem, és tudom, hogy minden gyerek
irigyel majd az iskolakerülésért, de addig
még az óvodával kell megbirkóznom, még szerencse,
hogy a Zsuzsa néni is pont odajár dolgozóba, és
hogy tudom, mert ezt senki se tudja: hány lépésre
is van mitőlünk az ovi, megmondanám most is, de
a végére mindig elfelejtem, majd a nagytesóm segít,
csak őt meg éppen mától befogták zongorázkodni, szegény!

Kórházba nem jó kerülni,
ott többnyire minden hófehér,
azt hinnéd, nyáron itt a tél,
de feküdni kell, feküdni.

Azt állítja egy doktor úr,
a "körnagyszakállas" doktor úr
miközben szakállába túr,
hogy állapotom jól javul

s reméli úgy megjavulok,
hogy a kórház is kap jelest,
ha magatartásból egyenest
két jegyet is javulok.

Álmomban néha fölsírok,
pedig én győzöm le dr. Tóthot,
összecsavarom, mint a drótot
s viszem, hisz elbírok

vele is, s a nővérkékkel szintén,
akik a fő-fő etetők s itatók,
csendreintők, parancsolók,
de szabadságot várnak, mint én.

Azt mondják
hogy nagy leszek
s deltásabb
mint a keszeg
vasszeget is
megevő
folyton éhes
iskolás
izomzatban
óriás
így ezután
mi leszek
szócipelő
szóvivő
szótól
sótól
– meg elformatervezett
iskolatáskától –
földig hajló
"fuvaros"
aki most
a nyár közepén
annyi fura
elrettentő
riogató
felkészítő
"jótanácsot"
megfogad
iskolába menő
kedve
– ha volt eddig valamennyi –
lelohad

A város fölött
a sátor         kész
        cirkusz
a város
        bohóc
                 színész
idomár
        elefántos
                 törpe
csodazenész
fölöttük kötéltáncos
ugrásra          kész
      artista páros
a semmibe néz
cirkusz a város:
hétujjú kéz

Nyáron eljött
a kerületi
ügyeletes
süveges
üveges
és kivert
két ablakot
– – – – – – –
mikor meg
fogytán
a gittel
a hittel
amit őkelme
vitt el
bemászni
láttunk
két alakot
azon a két
kivert ablakon
– – – – – – –
üveget hoztak
mivel ők nemcsak
üvegbetörők
vagy afféle
szitakötők
berepülők
csupán ráérős
pasasok
méginkább
nagyra nőtt
üveges
süveges
inasok
– – – – – – –
Karácsonyig
elkészültek
az angyalokkal
elrepültek
– – – – – – –
a jégvirágos
új ablakra
fel is írtuk:
"ami sok
az sok
ez az üveges
          sokk"
szóval nagyon
megsokalltuk!!

Káposztaföldek,
káposztaföldek,
veszedelmesen
zöldek:

alkonyi randevúra,
hajnali randevúra
idejárnak
bizonyos nyúlurak
s némely
nyúlhölgyek

káposztaföldek,
káposztaföldek,
veszedelmesen
zöldek!

Nád
nád
nádszál
szál
szál
szálnád
ha kimonda-
nád
kihajladoz-
nád
egyszer
a
hajlékonyság
törhetetlenség
titkát
de lám
te nád
most te is csak
szálegyenesen
állsz
és befogod
a szád
mert
vizen át
tavon át
úszik feléd
egy nádvágó
naszád!

Amikor a tenger alszik,
habjaiban Hold mosakszik,

naplementén Nap mosakszik,
amikor már nem morajlik,

ily gyönyörű égi fények,
álmot hozó jó remények

kisimítják hullámait
s meglódítják az álmait,

szállna álmában hajóra,
minden cseppjével hajózna,

vinné hullámait, vinné,
mélységeit is – ki hinné!

s hajózgatna nagy folyókon,
merengne a zuhogókon,

folyna forrásokig vissza:
tiszta lenne, újra tiszta,

Nap és Hold testvére lenne,
nyári zápor esőcseppje.

Egy szív trappol a virradatban
egy másik föladta magát
a harmadik még itt a mellkasomban
félreveri az éjszakát

Állsz a hózuhanyban
az utcalámpa zuhanyrózsája alatt
állsz a fényhenger alatt
a fény közepén
egyetlen lámpa ég ebben a városban
egyetlen lámpa ép
a többi satöbbi…
különben partizánsötét
és csak állsz toporogsz
glóriád kissé elrajzolt csonkakúp
ez persze nem zavar
állsz Isten ablaka alatt
míg belep teljesen a hó
hogy Neki legyen igaza
kit Jánosnak szólítottál
jelenései közben és csak ennyit
írt: "örökre hó alatt marad"
hol fuvola hol orgona hol ágyúszó
hát ehhez tartsd magad
maradni állni lenni
hó és fény örvényébe mártva
és az ablakok mögött egy város
ne sajnáld bár egyképp árva
veled mégha a fény közepén is
állsz a fényhenger alatt
az utcalámpa zuhanyrózsája alatt
állsz a hózuhanyban

Ő volt a híd
az átmenetnél

fénylő folyó
a szürkületben

két part között
a hit -:

ha akarnál
átmehetnél

megtartana
a zuhanásban

Miféle eszmék s mértanok szerint
oly átgondoltan a növekvő időhiányban
tölti belém lázas kegyelmét
éjszakára való szilaj álmok vékony
szeletében s azok lüktető hajlatában
hogy láthatóvá majd tapinthatóvá
lesz minden ami különben
és nagyon is ellenkezőleg
láthatatlan
megfoghatatlan
és úgy ahogy van: szentség

Illőn elhárítani a homok híreit
nem kis feladat
hátad mögött szinte kigyúl
fűt a sivatag és kezdi:
köszöntsd a homok híreit
lépj be a sivatagba de nem hevít
valahogy és nem is lelkesít:
hatalmas csontjaiddal mit kezdenek
az égövi sakálok
miközben szíved függetlenségén
meditálok…
szegény sivatagjáró napkeleti ürgék
titkos királyok akár rakétával is
de ne teveháton……….

Köz       mény
le

MA
NEMINDULVERSGÉP
AZIHLETŐHAZÁBÓL
KÖDVAN

Felcukrozám egyszer a verset…
hogy döngtek rá a benyaló legyek!
potrohuk mélyén
                         nyelvük hegyén
                a kívánság:
édes kellemes – szóval ilyesmi legyek.

(egy elmulasztott hozzászólás kivonata)

a) azé a nő
    aki megműveli
    azé a szív
    aki átülteti
    azé a vers
    aki megengedi

h) nyelvével nyal
    a nemzet
    sőt a költő (is)
    bizony így telik
    még egy-két
    emberöltő (is)

o) én kitervelem
    a verset
    aztán kitermelem
    valaki elvermeli
    és ha kicsírázik
    nálatok
    majd megállapítják
    tudósilag:
    erről volt szó
    befogadóilag meg:
    tiszta szerencse

g) akik a semlegesben
    futnak kitart(ó/ott)an
    és némi eleganciával
    ők alig zihálnak

y) legalább jó hangosan
    kerüljük meg mindazt
    amiről suttogva se
    szólhatunk

é) te lyrára szakosodott
    állat
    legeredetibb benned az
    utálat

n) márkás borrá kiforrott
    költők is borba fúlhatnak
    ha a cinkos pincemester
    cinkelt edényében ceterum teát
    forral

l) a költők torkán dér
    a költészetben nyár
    van mikor ledér
    múzsánk a más-Kor

    ………………………
    …………

Mikor is hallottam először,
mikor is? – két deklináció,
két nehéz nyelvtani szerkezet
szétszerelése közben egy lazító
példamondatban – és melyik latin-
tanárom emlegette gyakran: S. E.
vagy S. E. mondta vagy mondogatta
ujját figyelmeztetőleg az osztály
légterébe lőve, hogy szinte robbant
a szállongó krétapor, no és belülről
a visszafojtott "osztályöntudat" –
most tűnik föl, amikor porladnak már
túl a krétapor mezsgyéin a szigorú
tanárurak, bizony mindketten azonos
monogramot hordtak a zsebkendőcsücsökben –
noli tangere! – azóta mélyül bennem a visszhang
noli tangere!                              nem érinteni!
                              :
                a témát,
elkerülni messziről,
mint a veszett rókát,
úgy tenni, mintha különben is
vak, süket és néma lennél,
mint akinek levágták a nyelvét,
de azért még bevarrták száját
és csonkolták kezét
noli tangere!         :
kimaradni a nagy buliból,
mikor szinte sikk már bizantin-fiúnak lenni,
mikor nézetek a négyzeten,
ártatlan apologéták a köbön,
és minden hivatalsarokban árulkodik
egy teherbeejtett papírkosár
csak ülni veszteg
    nem mozogni
    nem mondani
    nem érteni
    nem tudni
    fejet rázni
közben lenyelni ezt-azt,
visszanyelni nyált:
potenciális köpési alkalmat,
kibírni fúrást-faragást,
hisz még csak 33 vagy,
naiv Krisztusként függsz
a tények, viszonylatok, struktúrák
összesodort zsinegén,
mint aki bekapta a horgot,
mert a többet-tudás
az igazi kereszt,

ezt hajtogatta C. Wright Mills úr
is, amikor szép tudományosan,
de közérthetően a frusztráció
és a tudás egyenes arányáról
értekezett (The Social Role
of the Intellectual)
noli tangere!
süvölt feléd az elv,
e koncentrált, életreszóló találmány:
aki él vele, már csaknem boldog,
és a demokratikus tudatlanságon túl
bölcs ember is,
nem szól,
csak söpri a reményt,
a koszos havat az ország szájába,
de ezt most: véletlenül se noli tangere!
figyelmeztet S. E. tanár úr
meg S. E. tanár úr és millió jóakaróm,
akik tudják: mit jelentett latinnak,
római polgárnak lenni – Rómában.

Fiúk!
E rohanó kor pumpál
belénk annyi vérrögöt
s vígan korrumpál
angyalt és ördögöt.

Fiúk!
Ha megérjük
miénk a holnapután!
Fejünk leszegve
megyünk a holtak után.

Fiúk!
Csakhogy előttünk
félelmes holnapelőtt
még azt számolgatjuk
(sötétben) ki kire lőtt.

Fiúk!
Ráérős délutánjainkban
hírekre szabdalt világ
zuhanó ködökben vivát!
aki legmesszebbre lát…

Szavaikat
becsomagolják
begöngyölik
színezüstözött
harminc rétegű
             fóliába
                    és
háttal utaznak
                    egy
közelebbről
megnemhatározott
helyileg is érdektelen
célvonattal
már ODA se – – –

Roppant szorgalmasak igyekvők
ezek a roppant-gerincű fiúk
az árulásban máris verhetetlenek
s onnan már nincsen visszaút

A módszer fényesen avult,
akár egy cigarettás-dózni:
hallgatni már megtanult,
most tanul hallgatózni…

* (nemzedéki "csapatról" is szó lehet)

Boka János
a nagy BOKA
értette-e
hogy érte is…
történt minden
miatta is
amikor nemecsek e.
a GRUND porába írta
bizonyos
vörösingeseknek:
"kéz
        kezet
                mos
kézfogást mos el
mi      –     már
nem fogunk kezet
    s o s e m"
majd szálkás
farakásokat
számolt szabad
ujjain s aztán
fűrész fejsze járt
és micsoda füst
a csupa kisbetűs
közlegény után!

E papír már semmire se jó,
csak vers alá alomnak;
nyújtózzék istállósötétben,
míg házadban csaholnak.

Verbőczy Antalnak

Ha az ember szívből dadog többnyire félreértik – ez is lehetne egy mottó ha nem irtóznék annyira a priváttöltetű nyalánkságoktól kedves V. uram azaz Tóni maga érti ezt ha már kitalált olyan tervbecsukódott de nem felejthető kötetcímet mint amilyen a "puszi a munkásosztálynak" volt nem sokkal azután hogy maguk a magu(n)k kenyeré(n)t sütögették ehetőre mi meg hátulgombolósok tátottuk a szánkat hátha hátha lángos is lesz s mint a mesében teltek-múltak a hetvenes évek volt ami jól és vala ami még jobban sült el de még a nyilvánvaló sületlenségekre is fölösen tolongott a csalhatatlan és becsaphatatlan jónép de maga kedves V. úr valami szent fogadalomból dacból szinte a némaságig szűkszavú lett nullforintokat termelt az Alapnak évről-évre mígnem… de táncoljunk vissza a kemencéhez kérem amiért is e levél: hogy ama péklapátra vonatkozó axiómái mint maximák azóta állnak s e péklapátra K. I. a költő azaz Körmös úr hamisítatlan nullásliszttel előleget vagy foglalót adott ezt írván: "de odaér verseivel, ahová akar" és ebben is igaza és bejött lapja lett mint odaát Nakonxipánban ahol agyonnyeri magát pókeren (angyalai hozzák a vidám táviratdörmögést) most már végképp nem tudom hogy a múlt év novemberében küldött (és Nagy (gáspár) Törzsfőnök gyerekeinek ajánlott) meséire írtam-e de tény hogy elefánt-fülekkel hallgatják sőt a lányka már olvassa az öcsnek hiszen rajta van biztatásul "MÁR TUDOK OLVASNI!" az Íróbácsi meg tud írni mondogatom csak rossz a ragasztás és ha annyit forgatják szét fog menni Talán az elefántnak kellett volna valóságos mázsáival nyomatékul szolgálnia egy-két napig de ezt a mai nyomdák már nem tudják vagy nem képesek türelmes elefántokra szert tenni így magyarázom az esti vidám olvasgatás közben a gyerekeknek és persze nem az enyvet meg az újfajta ragasztókat szidom főleg nem a nyomdát mert engem is most nyom a zrínyi s mondjuk egy gyaur kutyának néz akinek még a címerében de a kötetcímében sincs egy jótékony elefánt szóval csupa rettegés és csupa napsütés hullámzik most át ezen a betűtengeren de a könyvből kedves V. úr magának küldök már most töröm a fejem egy illő dedikáción csak arra kérem várjon* türelemmel addig is sok írást kíván a legendás péklapátra n. g.

(1982)

* nem várt

"velünk nőnek sebeink"
(D. K.)

A sorok közé gyomorliggató pálinkák ütegei jönnek valahogy még tartani a frontot. A szavak között már nincs irgalom: minden az égbe robban Jézust szívmagasságban, szemből leszólítani, amire csak a vérző katonáknak, költőknek van joguk.

A versek között: évek, lapszámozás; költők között: lerombolt múzsák és "fölserdült" folyóiratok, átköphető látszat-kínaifalak, csalhatatlan szerkesztők és átverhető olvasók, mint fontos kellékek, kellékesek egy érdektelen szuperprodukcióban. Ennyit általában a helyzetről. … Különben kérdésedre nagyon személyes ügyek: ha jól figyeled, elégiáim ott ragyognak az Estiben és a Sportban, mert így a demokratikus, ezt a két lapot agymosásként, jövet-menet a legtömöttebb pesti buszokon is utolsó betűig olvasom; s nem ám álmomban, de tegnap este egy tisztes budai ivóban maga A. E. ivott mértékkel, majd fizetett mérgében ellilult önmagával – ahogy illetlen ejtik az egyelőre legnagyobb Ft-egységet* – s így idézett az elképedt, de irodalomhoz értő főúrnak, természetesen önmagától: "rohadunk a forradalomban", ami csupán a filológusokat kavarja meg; egy-két hanggal nem tudnak elszámolni majd, és a száz évnél is öregebb költő memóriáját kárhoztatják. Ennyit erről a budai ivóról s rólam röviden.

* 1980-ban

"a száj a szabadság hege"
(V. M.)

Már nem mondom
amit mások nem akarnak
nem erőltetem
amit képtelenség
nem kísértem
a kisisteneket . . .
belátásom vakká satíroz
néhány szóban költőben
bízó szerencsétlent
ennyi történik ennyi…
langy júliusban is
forrdogál a világ
kései cseresznyemagot
köpköd vad unalmában
a zubbony-parolikra
és jön az ősz
ahogy illik: esélyek
őszi alkonya
de visszhangzik majd
nélkülünk is a város
ami tagadhatatlan…
igeidőkkel körbenyaljuk
üres poharunkat
a fiúk meg mondják
a halálraítélt történetet

"izzó orcával rendületlen,
mert akár ti, oly arcul-verten"
(I. Gy. Mozgó világ c. verséből)

A holtak nem szólnak vissza
a holtakkal mindent lehet
arcátlanul nevükben szólni
kimérni képük az árulkodó
dilettantizmus húsboltjában:
"ez az úr minket szeretett"
igéit jelzőit fényképét
hagyta ránk
                ez egy ILYEN VILÁG
a holtak hogyan is szólnának
a süketeknek
hogyan is fenyegetnék meg
az elvakultakat
hogyan is figyelmeztetnék
az átvert srácokat
hogyan is – mikor minden
támogatás arra szolgál
azt sulykolja időtlenül
az élőkkel is mindent lehet
sőt szabad
ahogy a holtak nem szólnak
vissza
ahogy az élőkkel
a cinkos lift fellegek fölé
szalad

1984. III. 1.

"fejet ajándékba nem adunk"
(N. L.)

1.

Amíg csak bírom
helyetted írom

2.

Helyetted nézek
jönnek a MÉZEK

szirupok mázak
kacsok indáznak

diszkréten fognak
löknek horognak

3.

Tudom hamis tánc
amit te itt látsz

helyetted járom
miénk a JÁROM

jelképes korbács
fogalmi vasrács

béget a pásztor
átverték párszor

4.

Van aki bírja
pörög a HINTA

küldik a tömjént
ha kiszállsz önként

fejek ezüsttál
fölöttünk füst száll

ezüsttál selymek
könnyet se ejtek

5.

Helyetted mondom
ez lesz a gondom

Gyanútlanul hó esik a földre
gyanútlanul Ő most születik
gyanútlanul mondom a köszöntést
gyanútlanul mindörökre így

Gyanútlanul persze a sok pásztor
gyanútlanul három a király
gyanútlanul imbolyog a jászol
gyanútlanul ki mellette áll

Gyanútlanul rágcsálják a szalmát
gyanútlanul most még szamarak
gyanútlanul serdülő júdások
gyanútlanul Heródes alatt

Gyanútlanul szikrázik az égbolt
gyanútlanul olvad el a hó
gyanútlanul szépen megfeszítik
gyanútlanul minden eladó

(nádból való vers)

Nád
nád
nádszál
szál
szál
szálnád
ha
kimonda
nád
kihajladoz
nád
egyszer a
hajlékonyság
törhetetlenség
titkát
de lám
te
nád
most te is csak
szálegyenesen
állsz
és befogod a
szád
mert vizen
át
tavon
át
úszik feléd
egy nádvágó
              na
szád!

olyan fekete a világ,
mint a kibérlett lelkiismeret”

                                 (P. S.)

Sokat köszönhetek nekik
nagyon sokat
mikor kihajózom ebből a versből
a vers visszagondol rájuk
azokért a kötélhágcsókért
amiken egyre följebb…
hogy belássam pásztázhassam
a tengernyi hazugságot
félelmet gyávaságot etc.
és azért a csókért
is sokat köszönhetek
amivel búcsúztak
de megjelöltek
föladtak a tengeri helytartónak
szélben áll ez a vers
             és szemben

tengerrel szárazfölddel
édes barátaim
a szélnél is gyorsabban felejtsetek
nyilvánvalóan kihajózom
egy kikötőből
maradjon veletek a lemondás
és a szüntelen várakozás

(1985. III.)

– Lublinban mesélgetjük később Bohdan Zadurával –

Mert figyelt
hát szólított
ez volt a
posztja
mondanám
mentem egy
másik utca
egy másabb
oldalán
a várost persze
naná hogy
elfelejteném
de jött velem
aszfaltján
egén
egyszóval
követett
lerázhatatlanul
ő mint a jóremény-
ség fokán
a fény
kitől sokat tanul-
nak kezdő őr-
angyalok szóval és
újabb szóval
lélekszakadva
cselezve
gyalog
terelődtem felé
mint ki önmaga
iránt haladva
szívében
útjait viszi
s fedi föl
az orvul
követőnek
ki annyit közöl
hogy megbízása ez
ezért figyelt
évekig érted
fagyoskodott
hatódj meg
csöppet
s mosolyogj
szegény
ártatlanon
valahogy
értsd meg
az őrangyali
szolid glóriát
mit ő is
megfontoltan
belülre zárt
majd kéjjel
fölfedett
mikor igazol-
tatott valamely
jóisten helyett
"belépsz-e te is
az angyalok
karába kisfiam
bűnös lelkednek
ím nagy ára van
rozzant lelkedbe
egy konkrét váll-
tömés…" – jöhet
idő bizony könnyeden
jöhet mikor már
angyalőrizet követ

Időnként a költők
elviselhetetlenül egyszerű kérdőjeleket
rajzolnak a levegőre
időnként meg telibe kapja őket az ihlet
és verset vétkeznek
azaz kéjjel szaporítják a szót
időnként a költők
válltrándítanak a szemérmes világra
tiltott szavakkal hálnak nappalonta
időnként a világ
kérdőjelet rajzol költőire
leginkább piros krétával
szívtájékon: jöhet az őszi nagyvadászat
időnként
              önként
jelentkeznek a károsultak
ha a megsűrült levegőben
már elviselhetetlenül
oxidosak az egyébként
költői ??? jelek

A hivatásos fűtők között
zakatoltak a szeneslegények
időnként sippantott egy
tolató gőzös
ott ültünk a Gőzgyűlésen
a vágányok mellett tessék…
szóval legyünk feleim résen
hogy baj ne essék
holmi vagányok nehogy
a vágányok közé…
mert gyűlik a gőz
velünk is gyűlik a baj
meggyűlik az ember ujja
ha a ceruzát túlszorítja
mindent lejegyeztem mint egy
Serenus Zeitblom nevű úr
a fekete födelű gőzgyűlési
imakönyvbe avégett
hogy a menetrend felől
senkiben se támasszak
naiv hitet vagy kétséget

(1981)

"Ám jöjjön a halál. Felénk siet a perce
a messzeségen át, mint apró vonatunk.
Szabadság ideje. Almafák fehérsége.
Összeölelkezünk és már így maradunk."

(Milan Kundera: Változat c. verséből –
Weöres Sándor fordítása)

a szabadság váltóőrével őgyelgünk
a sínek fölcsíkozott mezején
ez itt kedves Milan
tulajdonképpen pálya tér
ez itt a nap
a szabadság végtelen szemaforja
most éppen holdra csillagokra állítva
mert változatlan az éj kedves Milan
mióta mióta mióta már
én idióta szamár
a szemafor zöldjében legelek álmomban
meg nappal is
ebből következik minden rozsdás síngörbület
megy a Prága- Párizs szárnyvonalon
egy LASSANGYORSULÓ feliratú különvonat
Brünnél integetett ugye?
könyékig kinyúlt az üvegen
ott zakatolt fülében
la vie est ailleurs | la valse aux adieux
és ringatózik a sírás
a lezárt szemhéjak mögött
ott kering a föld
és akik megkerülik a földet
az állomásokon szótlan utasok
ötvenhatosok hatvannyolcasok
hetvenhatosok nyolcvanegyesek
és főleg tömegesen egyesek
a tavalyi menetrend csatlakozási
csalafintaságain hümmögünk
unottan szotyolázunk köpködünk
pár percen múlt az életünk
la-la-la-la ömlik az automatából
la-la-la
minden állomás
minden szemafor
a miénk
minden váltóőr a mi emberünk
mint a szabadság lehetséges változata
a független változók függvényében
a köd és eső agyonfakított "függönyén"
a messzeség gyanús közel
halkan súgja a hangosbeszélő
múlik a jövőnk
csak jövünk megyünk
ez itt kedves Milan maga igazán tudja
milyen a pálya tér
a síneket súroló kerék
ez itt füsttel telt váróterem
ez itt a helyzet elkeverem
a sírást a kottázhatatlan vonatfüttybe
meghalni majd
meghalni majd később
most beletemetkezünk a legjobb menetrendbe
időnként meg-meglassul egy vonat
oldalán olajfölirat
BAMBUSZNÁDEGYENESEN VISZ UTAD
VALAMI BALSORSKERESKEDÉSBE
ha fölnézel majd integess

(1982)

Áthúzott versek – írta D. I.
amatőr gitár- és teniszművész
tőlünk Délre Newvidéken
és elhúzott Északra – kész
lehetne itt a vers
nem kellene pont most s éppen
itt folytatni
de ha nem hát igen mert
én nyugtalanul alszom többek közt
az elhúzott költők
a meghúzott költők
az elhízott költők
miatt is egyszerű falkaparás
a tünet s körmeim alatt a mész
ujjaimon hajnalig kiszámolom
a veszteséget –
és úgy érzed majd
megállt benned a lift
zavart leszel öreg rádiód
mellbimbóin babrálsz
hátha jön valami kéj
és sorolják bűnös szerelmeid
de ne félj barátom
a versek frontideje eljön
a világ érdekei fölött
lengnek a világ énekei
dúdolgatod dúdolgatod
egy földgömbön barangolsz
megérkezel magadhoz
nap nap után és azután
egy estébe csukló délután
még szegődik űrlapodhoz

        őt

Figyelem         figyelem

    most

Most nagyon lehet figyelni
ott nem hallatszik semmi
fölösleges
már évek óta az emlékezetben
kel fel és nyugszik a hold
és hajnalig a szökőkutak
torkában poshad a víz
csillagra nem látsz de a tér
fölötted is csillag alakú
lépkedsz és mormolod ha már
nyelvedből kell emigrálni
La place de l’Étoile
minden szögében zajtalan
véredények élénkpiros villamosok
kékesszürke pusztuló galambok
szikráznak élik augusztust
fölötted egy néma beharapott
de előbb bevert szájú város
most nagyon lehet figyelni
nem lehet kifogyni a figyelemből
így sem hallatszik semmi
még az áthallás is a rejtvény
függőlegesében nyöszörög
Václav én nem tudom mert oly
rég nem írtál csöpp szobádban
akár egyetlen lámpa ég-e
itt már nem lehet igaz
a figyelemösszpontosítás
csökkent lehetősége…!

(1983)

Volt egyszer egy nagy folyó
ott eredt ahol az első eső
fentről magasról csordult
szinte patakokban patakzott
könny lehetett volna volt
könnyű tutajok lucfenyőből
siklottak mert a vontatók
akkoriban nem is oly rég
még fekete Volgában volunt
szembe az árral fölfelé
csak megy mendegél mígnem
kilép önként a mederből
no meg az ár átcsap a Cár
voluntas tibi Domine
bizony fiat és lőn meglesz
csak a nagy folyó oly simán
szelíden
mint Petrovicsnál
mint az ólombányában a tüdő-
(leves) és a mi Sándorunk zihál
az ólomtüdőben minden időben
nézem a kis világatlaszt
a kék folyó egyenest nekünk
mi pedig mellé bizony már
néha mellé mint a folyók
ahogy kínjukban hömpölyögnek
önként melléfolynak mellé
a teremtett tengereknek

kiáradnak a szavak
ekkor bólintunk dagály
átcsapnak parton fövenyen
nem figyelünk ha nem muszáj
hullámokban sistergő habszavak
később szirtek gyomrából rontanak
elő s mint elzárult belek morajlanak
alattomos sirályos szókkal így alszanak
hajósok evezősök iránytűk kormányok ajkin a szavak
és  itt  a  parton  a  parton  túli  szárazság
megérint megver kitüntet szomjúsággal
cserepes ajkad öleli át némaságod
ülsz a hangzásoknak is  háttal
és pont a  csillagokra látsz
fénnyel   fölsózott   sivár
szóhiányod mint apály
földnyelvű csöndje

"most már szabad vagy
mint gyertya fölött a láng"
(Sütő István)

csak a lélek
csak a lélegzet
csak a szó
csak a félmondat
csak a hallgatás
csak a csönd
lenne egy kicsit visszafogottabb
talán nem volna
ennyire zavart
tanácstalan az
ajtó előtt toporgó
vers +
      víz +
           villany +
                     gáz
leolvasó
amikor elszántan
nyomást gyakorol
a hatástalanított
csengettyűre

"Egy kör az azúrba – fölöttünk
ölyvként az Idő lebeg át…"
(at. Augustin Doinao)

Mit kezdhetsz
mit veszíthetsz velem
illeszd a kérdéseket
szárnyadra barátom
de ne lökj a homokzsák-sivatagba
mint tervszerűen elhagyhatót
ki nem szól mert néma súly
de még érzékeli a honnan-hová
zuhanás relatív izgalmát
lehet még egyszer beszédes emlékező
az ellebegő ölyvről
a kékség keretezte történésben
s különben is: nem tudhatjuk
hogy föntről vagy ama mélységekből
közelít-e az Isten derűs futára
s milyen hírrel lepi meg az életükkel
annyira elfoglalt porszemeket?

Bevillan odakintről
nem tudod elmondani

kisajdul idebentről
nem lehet elmondani

ülsz
és nagyokat hallgatsz
visszahallgatod mindezt a kazettára vett csöndtől
már nyugodtan alhatsz
nem félsz
míg élsz

vége lesz
ennek a híg melónak
jönnek érted a szabadnapok

áthúzod
csöndben összes versedet
megérted miért szabadrabok

Ő majdnem belehalt
én majdnem megszülettem
nyílhattunk volna egyhalált
anyám mondhatták volna körülöttem
megöltelek kímélni akartalak akartál
nagyon haladékot kértél magadnak fiadnak
Erzsébet jajongott imát véres orgonás Mária
márványlitániát nem tudtad még csöndben kiadnak
kezükre adnak ott állsz majd rokkanttá szégyenülve
fiad szíve alatt a beállt sivatag homokjegében ecetfa
keresztalakban fehér hajad a fehér homokkal jaj keverülve
már semmit se értesz az egész történésből életem fekete májusa

holnap
majd
kirepülünk anyánkból
és
becsapódunk
egy
nőbe(n)
onnan fúródunk
tovább
át a temetőbe

Egy kisfiú
kinyitja szobád ajtaját
álmában beszél
hadonász
pisilni megy
húz maga után
el ne tévedjen
hatalmas néki
még a ház
egy kisfiú
ágyához megy
álmába fordul
alszik
még boldog
de ő is felnőtt lesz
álomtalan
rosszkedvű felnőtt
ki azt is sajnálja
hogy itt élt
és közben
lassacskán felnőtt

Már nyugodtan gondolok rád.
Álmodom ugyan még néha veled.
Reggelre homályba tűnik a szád.
Tétován fénylesz egy szerelem falán.
Ahová ím: fölkarcolom a neved.

*

Olíva-kenőcs illatosította korláthoz
Láncolt egy különben is fegyencet, ki
Genezisében mutatta már
Annak jelét, hogy rabja lesz.

Olyan sötét, olyan világos nem
Lehet sohasem az ég, mint éppen ott.
Gondolj rám, ki egyszer még
Alázott időmben is magasztaltalak.

*

Azért e névre jobban dobog…
Ne tagadd, nem tagadhatod!
Nélkülük szíved egyhatod
Arktiszán csak a fagy lobog.

Játékom egyetlen jégkocka,
Ujjaim között sikló gyönyör.
Déli hajfonatodban delejtű.
Imádlak te zöldszemű
Tigris, ha tested meggyötör.

*

Énekelt hosszan a szíved.
Véred folyóim sápadtságán
Annyiszor könyörült.

Szerettem az őszi nőket
gyümölcsillattal jövőket
érett szeptemberedőket
hajnali ködbe tűnőket
az októberi lobogókat
novemberben elhagyókat
mint elúszó gyors hajókat
amíg néztem láttam őket
a folyton télre készülőket
szemükben is didergőket
de fák példáján vetkezőket
igen – a velem vétkezőket
sóhajuk ívén az óh-kat
a velem együtt meghalókat
nagyon szerettem a jókat
vad álomba ringatókat
s az álomból ébredőket
homlokukon a redőket
Holddal Nappal felkelőket
nappal velem bolyongókat
haloványuló bolygókat
csillagokra szakadókat
csillag-gyereket termőket
szerettem az őszi nőket
nem nevezhetem meg ŐKET

Szerelemrokkant vagyok
meg szerelemfakír
aki lehúzott rostélya mögül
nagynéha kisír
ha látja gyönyörű
eszméletvesztésed
ami testem győzelme volt
és itt hever
ki majd ezt-azt ebből is megír
csak most éppen
térdben elkaszabolt

LAKÓTELEPI SZINDBÁD

Mindkét térdemen sebek:
átkozott padlószőnyegek!


EGY NAGYSZÍVű HÖLGYNEK

Most
az lesz az érdemem,
ha nem ér a nemem.


NADÁNYI-ÉREM

Csak nagy költő volt.
És csak a nőkre költött.


EGY JÉKELY-MINUTUM

A Frankel Leó utcára kigurul
– a zöldséges-kisasszonytól –
egy Nagyasszonynapi körte,
fölemeli, ámuldozik s két
női mellhez méri – mindörökre.

Színésznők
befagyott helyiérdekű folyók
vörösesszőke jégzajlás a Himnusz alatt…
és fekete habokba menteni lelkem
betársulni a szerelem reménytelen
kisvállalkozásába – mondtam
időszerű szenvedély két vacogó embernek
ez is hathatott meg nem tudom még miféle
hamisan formált bélelt szövegek
könyveljük el és fojtsuk lírába – gondoltam
mikor végig az ébredő városon
sétálva és mégis sietősen kifelé a történetből
szemembe sütött Apollinaire-csodálta gyönyörű
sörényed s a resti koszos ablaküvegén szívet
karcolt a télreggeli Nap
másra akkor már nem vágytam
csak fekete kávéhabokba mártani szívem
nikotinba csomagolni a halvány tüdőrózsákat
az én lelépő pillanataimnak ez jutott
ha test voltam csak
de egy test veled a Himnusz és a hajnali indulók
között – motyogtam a vagon robajának
ne túlozzunk barátom súgod majd egyszer
a Himnusz és hajnali 3 között
legyen így az is rengeteg szívverés a gyönyörben
fuldoklónak csaknem két mérkőzésnyi cselvetés
tőrbecsalás veszélyes helyzet térfélcsere
de ne fokozzuk mert fokozhatatlan
mint a hajnalba kapaszkodó végmondatod
most már csak dadogás foszlánya
öklök törmeléke
bízzál mindent a test emlékezetére
akkor én a kihajolni veszélyesből is kihajolok

A világ nem tudja házad címét
és kerted szögletét
nem tudja indítékaim
nem sejti hogy én voltam a
tested gyújtózsinórja körül matató vak terrorista
órámon ott lüktetett a világ
összes rádtékozolható és veszendő ideje
akár fel is robbanhatunk szívem
súgtam szívemnek
amikor beleszimatoltam az egymásba nyíló szabadságba
ahol tüzet rakni minden évszakban -: tilos
közöttünk hatalmas nyári szédület
mint füstön át levegővibráció
áttetsző madársikolyokba fulladt az erdő
és szinte hörgött a szomjúságtól
csaknem a csúcson voltunk
de legalábbis az ország érzékenyebb mellbimbója alatt
bőrödnél barnább barnaságban
fák között fák néztek be a kitárulkozni vágyó
ablakokon és velük a cinkos Isten
mert jártunk megújult templomában
feloldozta hát az ég madarait
a hegység idetévedt szabad vadjait
megáldotta a gázpalackkal rohanó autódat
csak egy parányi szikra kellett volna
bőrödről hajadból a júliusi lángolásig
mert az éjszaka itt nyáron is hűvös
serkenő szakállal sebesre horzsoltam arcod és nyakad
csak ne fagyj meg most velem
légy inkább holnapra megjelölt stigmás bujdosó
hajnalban az irtás felől baglyok huhogtak
vészjóslón jött a reggel
s te vacogva aludtál még pengényi napfénnyel szemhéjadon
ott kellett volna maradnunk mindörökre
eltűntté nyilvánítottnak lenni
utolsó európai kannibálnak
egymást csontokig fölzabálni

de mi visszajöttünk legyávultunk közéjük
a síkság békés lázadóihoz
szelíd hazugságmezőbe tervezni némi összkomfortot
most már benyithatunk külön-külön is
régi ismerősként a jövőidő tapétás bunkereibe

A vers gyönyörű
és elmés áttételei
a gondolatmenet remek
szidolozása a burjánzó sejtek
már megsejtik amiről az áttétel
bevallottan tud és a halálraítélt
úgy él úgy szeret mintha neki találták
volna föl egyenesen az életet és a szerelmet
de minderről a tobzódásról csak áttételesen és
főleg halkan beszél sőt egy elfogott levélben ezt
írja: "ne hozzuk kellemetlen helyzetbe a Jóistent
továbbá főnökeinket meg a kreolra-égetett hölgyeket"

Nyarak gyűrődnek
össze benned
mint átizzadt
lucskos lepedők
utolsót lobbannak még
a napfényt harácsoló
barna nők
ujjad horzsolásától
augusztusi kazaltüzek
és kilőtt repülők
lobognak hát porig
a föld poráig –
te már nem mentheted
a meg nem menthetőt
halálraítélt évszak ez a nyár
a búcsúzás zaja
nem tarthat sokáig

Vérem azért
most is
szemérmesen
arcomba suhan

a szerelemben
vad egyetemeim
én egyetleneim
ti – sokan

vagy kevesen
védjétek meg
őt aki van
és őt is

aki – nincs
sokan vagytok
és édeskevesen
én egyetleneim

Ujjaidon végigszámolhatod
gyűrűk nélküli ujjaidon
kezed fején kéklő ereken
sötéten vádló szemeden
már én számolgatom
gyerekeinkben osztom s kivonom
mire kellett a szerelem
ez az elaknásított szerelem
mégis micsoda oltalom
nem kéne kimondanom

Múlik a Jövőnk

Későn szült Édesanyám, majdnem belehaltunk abba a májusba. Most múlt negyven éve. Időtlenül áramló hosszú idő: nappali és éjjeli óra. Szégyellem is magam, hogy korán halt és kivégzett költők helyett ennyit éltem!
Pimaszul későn kezdtem a vershez, de kellett a bizonyosság: szólítottak. Talán több hang is egyszerre, s mindig éjfél után, a “nyújts feléje védő kart” után, a “megbűnhödte már e nép” után. Aztán 1968-ban, Szent István király napjának éjszakáján, tankoszlop dübörög elő a ködből, lezárják az utakat, elterelik a forgalmat. Eljegyeznek a történelemmel: előre és hátra az időben. Az emlékezés jogát és felelősségét tanítják ott nekem. És azt: hol is élünk. Én nem vonulok be, de elfoglal Közép-Európa, lefoglal a szégyen. Ez volna az egyik fontos hang az éj közepén, amire válaszolgatni kezdek; “felelős álomjátékos lettem”. Még a drága emlékű Kormos István is komolyan veszi ezt a sort, mert így ajánl az olvasók figyelmébe.
Ami maradt belőlem – itt van.
És újra május; az éjszaka közepén félelmetesek a villámok tűi. De tudom, készül a hajnal szőttese, s addig még jó eső esik. Majd jó lesz a földnek, jó a terhétől szabadult felhőnek. Ez így arányos osztozás.
Most kéne születni! Korán szültél, halott Édesanyám!

(1989)

Ilyés István szobraira

Mint az álomból
nem lehet kitalálni a fából
benne még az őserdei útkígyó
szívünkig marja kezdetét
hatalmas nyári szívverés
világ kezdete előtti délután
lombok lélegzetéből
ide szakadnak sejtjeink
mint ősi formák
a szétzilált világ emlékművei
tapintható és látható
gyönge szavakkal csak
körülgyalulható
ezért a szótalanságban hiszek
érzékeny labirintus a hazánk
és idegvégződéseit ráhurkolja az élet
minden beszéd helyett
itt van a szívünk helye
itt meg a hajnalig virrasztó
szemeké földrészeké
kéz szorít és láb karol
már minden velünk történik
múló jövőnkben
valahol

Szerelmeimet látom partra úszni
remélem kiért valahány
én már az örvényekkel kezdek randevúzni
meg ördögökkel – és így tovább…

K. I. súgása nyomán*

"HALÁLON TÚL KICSIT
MONDJUK éppen hat évvel
hiszitek-e fiúk én is
betölthetném a 6van évet

ha akarnám persze
mivel az ügy kissé szokatlan
inkább hahot-áznátok velem
de alattatok még fűt a katlan

mi már ITT könnyedén vagyunk
lehűlve szent ügyekben
dúdolgassátok néha el csak
utolsó versemben mit üzentem

szidtatok érte hogy be-
intésem még túlontúl korai
de szívem ingyenben cipelték
Korniss úr magyar Pásztorai

s fizettetek dúsan utánam
– akárha kisorsolt égbeli intés –
óriás költők kopogtak nálam
Nagy Laci Jékely Illyés

a saját oeuvre sose izgatott
nos legyünk illően franciásak
csiklandoz némi angyalhaj hogy
az égi karzatról lekiáltsak

most újra kedvem lenne szólani
nehogy teljesen kihűljek
október vértanús lapjain veletek
vannak a megszakadt szívűek."

(1983)

* én csak lejegyeztem

Jékely Zoltán emlékének,
aki Szent György napján született

Odakint fújhat forró böjti szél
de már mindent zöldre satíroz a tavasz
és belül is súgja: remélj remélj
bár megropogtat az átmenetiség s ravasz
szólamokba szédült fényes árulás
kínhalál feltámadás: Jézus és Júdás
egyazon szívbe itt könnyen belefér

mert a szabadságot mindig megkísérti
a rabság s van aki ismét megkísérli
az áldozatot ha életével is játszik
példaként mindig ott feszül tavasszal
fecskék hatalmas hídja Afrikáig
hogy remélj remélj – szíved majd megérti
ha nyarak emléke is élni marasztal.

Korniss Dezsőnek
(¾ százados tricolorjáték)

Párizsban pápuák pihentek
pupillám párkányain
pipitér permetben pirultam
pokoli pázsiton
pénteken perecem pántlikája
pár pint pálinka
——————————
Fáklyás férfiak figuráztak
fenevad farkasokkal
fények fonalán figyelmünk
följebb futhatott
fehéren forrtak fülembe
félrevert faluk
——————————
Zárlatos zenegép zörgése
zárórát zabál
zúzdában zizeg Zójácska
zajos zendülése
zászlók zuhannak zenitről
zajtalan zárkába

Vén és suhanc költészek,
Víznemisszák!
Azért nagyféltékenyen elsistereghetjük:
kegyes volt hozzánk a sors
és Vasvár megyében CSÖNGE,
(nekem is szülőmegyém különben)
hogy adta ŐT,
ki mindegyre azt figyelte:
a homorú hegyek szakálla
ködként lecsüng-e?
S szaporán fülelte:
a világ vekkere csöng-e?
Egy rózsadombi boltban szólítják
Weöres úrnak,
ha már Őt adta az ég (is)
ama húrnak,
min lészen a dalnak robaja, csöndje.

(1983)

70 Határon át egy
9 soros versvágányon

H    allom a hangod
A    lkalomadtán
T    ávoli éjben
Á    tutazol = = = = →
R    emegő lámpást
GY orsvonatodnak
Ő    rbódém villant
Z    ászlószünetes
Ő    rült napokon →

(1984)

Babits Mihály emlékének

Kerestem ott, az ifjúkorban
legszebb reményeim közt – mindhiába,
kéksapkás diák-ködökből még itt remeg
a Psychoanalysis Christiana.

Kerestem pontos másolat mögött
az égtájak vad szívében,
s megértettem: – bár kényszerűn –
árván mennyi iránytű vész el.

Kerestem súlyos tények alján,
ahol már semmi se árnyszerű,
a megvilágosodás mezsgyéinél,
hol köveket szúr át a fű.

Kerestem Veled is, elbocsátott
vadként a végső rengetegben;
s halott apám szeméből dől a fény,
mitől a férfi kínban összeretten.

Most már egyedül, mint fájó
atomok a boncoló késben,
fölszentelt rejtelmek nyomán
nem fáradhatunk el a keresésben.

Kodály és Illyés ünnepére – 1982

Én együtt látom őket
egy dalban és
egy mondatban
amíg csak itt magyar van
kiadhatatlan versben
megvágott filmszalagon
eldobott hangszalagon
s e század néz rájok
lesütött szemmel – vakon.

*

És ha valamit hiányolnak
a hirtelen-erősek
az olykor-bátrak?!…
majd figyelem őket
mikor az idő átrak vállukra is
– szívük fölé – száztonnákat!

*

Mégis ők bírtak a pusztai széllel
az egybeterelt nyájat
körülnyaldosó csikaszokkal
lezsugorított akolban sötét éjjel

is egymásnak kacsintva:
hogy éppen egy okkal több
ha a milliomnyi fásult bégetésből
– jópásztorokhoz illőn –
hajnalra pontos hangot
s dallamot gyúrnak.

"Országom határa! – Túlnan
kis házak ülnek meglapultan…"
(Illyés Gyula: A Dunánál
Esztergomban – 1932)

Nagy őszi esők csontváza
ott a kupolák fölött köröz
találgatod: elfoglalt-e már
a város s benne mihez lesz közöd
esőként bujdosó fejedelmek
kialvatlan államminiszterek
vonulnak fénylőn ki a ködből
hogy már félni sem merek
csak sétálok a parthomályban
valahol itt
lépcsők foltjai
mint leoltott összeesküvők
hunynak bár nem lehet kioltani
sem ezt sem azt -:
                           távoli örökmécset
s a víz viszi a hangot
két part között a látó szempárt
esőkkel fényes őszi könnyek
a kupolák alatti kérdőíven
csak ennyi lesz: fájt nem fájt
s a váll a kéz meg a láb
sőt a fél agyad is amputálva
nézel e hazá(r)dnyi kis szigetről
a rádkulcsolódó Dunára

(M. S. mestert is idézve)

Már nem ősz…
még nem tavasz…
most nem nyár…
    csak február:
    jégtáblák
    úsznak
    a Dunán…
    jégostyák
    jégszigetek
    kerítik be
    a Margit-
    szigetet
és hidak torkában
pár ezer sirályt
köszönt a jég ha
érette kiállt s
          kiált
……………….
Herceg! Te mondd tovább!
    én még itt valék
    de hideg február
    és nagyon elég…!

(1986)

Rigói
lengő megfagyott betonon
tenyérnyi szalonnabőrön
landolhatnak
örömmel töltődik miattuk is –
egy főhivatású madáretető

az átlagosnál zordabb januárban
ablakkocogtatással
fintorokkal irányítja a reptéri forgalmat
a föl- és leszálló reményt
elgondolja csöpp pilótái helyett
a hóba zuhogó
férgesült
túlduzzadt cseresznyéket
üveghez nyomott orral
talán így marad júniusig
térdeinél egyre hűl
hűvösödik a konyhaidő

A Pergőtűz című film alkotóinak

Télből kinőve
lehet-e más út?!
Készül a tavasz.
Valahol másutt.

Erdőn keresztül
harkály kopácsol,
gyógyító himnuszt
értünk is ácsol.

Tétova jövőnk
könnyen elejti,
"mit hoz a múlt
senki se sejti."

Maholnap izzón
fölszáll a légbe,
velünk felhősül
egy sóhajféle.

Bénuló szívek
tavalyi kérgen:
a kések útjait
valahogy értem.
– – – – – – – – –

Halott apám még
onnan hazatért,
sírja kizöldülhet
messzi holtakért.

Arat velem a nyár
hátamon Nap sikál
fejemből kinől a tarló

erdők karjai közt
irtásföld ringat
valószínűtlen rozsot

versenyt kaszál egy férfi
önmagával
a Hold soványan reflektoroz

egy asszony
az égi sarlóval ölelné
össze a végenincs rozsot

dongó és bogár háborúban
tehénkék véradó akciója
kezemben leveles ág suhog

boldogan alszom el
álmaim szénapadlása fölött
megváltó eső zuhog

arat bennem a nyár
apámnak küld kaszát
keresztekbe zár
Péter-Pál után

Villámok alszanak még az égben
nyárbafagyottan csak odanézünk
dördül-e már a haragos Isten
üzenve átkait kései aratóknak

most sebesen futhat apám kaszája
– igazi csata ez: török és tatár kiűzése –
csillogó gyíkként óvatlan bokám mellett
elsziszeg ki-kivillan s egybeívesül
majd csattogó égi tűkkel

és sebesek a sereges felhők
egy fuvallat nélkül úsznak elénk
feltöretlen fehérségük jégtől roskadozik
távoli harangszónak mit segíthet
anyám imája és halovány szívverésünk…

*

így marad ez a kép kimerevítve a
gyerekkor nyarából meg aratók korsóiból
utolsó csöpp vizek a tarlószurkálta
lábra és szomjunk oltó halálos jégdarabok

Múlik a Jövőnk
egy erdőből jövök
végig ösvények nyílnak
most már a hátam mögött

(ezeken menni
lett volna jó
vagy örökre eltévedni
mint egy kalózhajó)

már nyüszít az erdő
nézi az Egyutat
ezen s így vérzik el
aki fügét mutat

tankpezsgő művér
és persze "testvéri
tankok"
is csorogtak –
ha J. A. ezt megéri

nincs nemzedéksiló
de jövőkonzervből élünk
homlokegyenest mások
homlokán zsibbad a bérünk

Most kényelmes
elhúzódni
az Isten-védte
csillagokra

süketnek
vaknak lenni
szolgaságunkat
sokszorozva

Mintsem
egy betömött
szájú   nem!-nek
cellamocsokban
társa lenni

a tapétás
dalnokoktól
fényévekre
elkerengni

……
Megfogyva is és törve is
mi már itt alig élünk
percek vagy napok kellenek csupán
s fölmondják legrégibb vétkünk

nevünket ejtik s így vagyunk
titkos táblákra fölskribálva
nem sietős már senkinek
hogy ügyünkért kiállna
……….

Itt jár a kihunyó
sötét csontozatban

csigolyák között vers
banális huzat van

és halálmeredek
Isten fenyvesében

út vezet odáig
út tulajdonképpen

vagyis leágazás
új zsiráftemető

vízszintes némaság
el is hírelhető

Közelítéseimben
közlekedek –
a ponthoz vonz
ami kötelezően taszításra ítélt
így élek addig
amíg a többi utakért is vannak
halandók
boldog vesztesek

Torkodban kés(lekedik)
a szó
egy nyulánk hang vérzik
befelé hosszan

[talán még béke van
az októberi égen
felhők vonulnak
szürke oszlopokban]

csak gyűlik a nyál
meg a kibiztosított
beszéd s álmodik
fényes mondatokban

Szünetjelek sorozatát hallgatom
a siralomházi éjszakában
magamban letisztázom
a sötétség egyenletét
– csillagaim felhőgyök alatt
   holdam kiemelve –
hajnalodik      mondom
jöhettek         mondom
jól célozzatok
ha velem hallgattok tovább

Türelmem mint
évelő gyomnövény
kiirthatatlan
tollamba fulladt
fekete tintám
kiírhatatlan
———-: ezért
lehetőség szerint
a lehetetlent
és tüstént
a halhatatlant
végtére is
a nevezhetetlent
és szükségképpen
a mondhatatlant
———-: mert
vállak alatt
a bordaboltozatban
megénekelhető
huzat van
s az elfehérült papír
mire kínjában ír
legyen panaszfal

"Az undort… fordítsuk makacssággá"
(Albert Camus)

Érezni iránta valami rendkívüli belső keszont tűzpiros likacsos nyelvek felnégyeléséből számos okulásra alkalmas pünkösdi pillanat várakozik a beugrásra hogy betöltse szívünk kamráit jóféle dunai kaviccsal cementtel s megzabolázza a földindulásos statikát miszerint dőlni muszáj alájuk csakhát a gyomor… hiába kongat a harang és haragszik a kongásra érdemesítettek sorfala vala minden úgy ahogy az idők közepén égzengés villám hő és fagyok határán határoznunk adatott megőrizni minden hajszálat történések milliomod részét az égbolt akkori térképét szemeink sötét kamoráiban gondosan rejtve mindaddig… a többi már a titkokat előhívók kérlelhetetlenségén hűségén és a papírminőségen múlhat – Ámen.

Hogy fényesednek az éjszakák!
amint élesednek a kések,
de a félelmes penge-arzenált
kicsorbíthatja az É N E K.

Aki a félelmen túli tartomány
dalokra elszánt kölyke,
jól tudja miért e földi ágy
s miért a csillagok – fölötte.

Hajnali félnégy, fölébredek:
Isten nem akarja álmom...*
kerek Holdjával üzen,
téli ablakon bevilágol.

Eszelős napok, évek jönnek
hallom most már örökre-ébren:
holtak helyett sétálgatok
az ezredvégi fényben.

(1989. XII. 14.)

* Kormos-parafrázis

1988 augusztusában még falhoz állítottak
kéjesen dúlták fel a rögtön induló
repülőről visszaparancsolt bőröndömet
hátha teljesíthetik a megbízók kívánalmait
szerencsére a kitűnő svájci légitársaság
elegáns fölénnyel tűrte a ferihegyi szokásokat
még késést is engedélyezett     talán sejtette
most lenne első kolumbuszi utam az újvilágba
én is tűrtem míg fölcsattant a tehetetlen tiszt
elbocsátó-intő szózata: “mehet, de aztán vigyázzon…!”
mire csak annyit tudtam kinyögni: “köszönöm, míg
nem leszek itthon, vigyázzanak helyettem is az országra”
erre már oldódott szegény fiú de útlevelemet
azért méla undorral gyűrögette: “tudja, nekünk szólnak,
hogy kit kell… most magát cseszteti az egyik jóakarója
nyilván tudja, miért… szóval vigyázzon meg örüljön is,
hiszen elvehettük volna például az erdélyi könyveit…”
nem szólhattam csak szégyenkeztem amikor kézenfogva
elragadott a kedves légikísérő s mint valami foglyulejtett
ritka terroristát különbusszal vitt a már csaknem guruló
repülőhöz szinte helyből szálltunk fel hogy elérjük
a zürichi csatlakozást
valahol az óceán fölött a bárgyú horrorfilm alatt
húztam először mosolyra a szám hogy lám most én is
minden szorongattatás ellenére érvényes szökésben vagyok
de tudtam közös szégyenünket sokáig fogom még cipelni
hogy a szabad világban sem lehetek szabad
októberben egy külön bőröndnyi ajándék tiltott könyvvel
jöttem vissza de akkor már az éber őrök tüntetően közömbösek
voltak csak csodálkozásomat láttamozhatták az oszlopok
mögül kellő távolságból figyelő napszemüveges pofák
mit mondjak       két hónappal megint öregebbek lettünk

Fél órára mindig "leejtett" Isten Detroitban
hol angyalpuhán hol meg mintha lépcsőn bukdácsolnánk alá
már tétje sem volt a kapuk közötti bolyongásnak
mert egy menetrendszerűen késésben lévő Northwest-járat
aztán mindig fölcsípett csőrébe vett s elszállt velem
aztán visszaszállt          letett         időt adott
rutinos berepülőnek hittem már magam óceán és óceán
között nemegyszer villámpírban sistergő zivatart
fúrtunk át akárha idegen bolygóról jött szörnyek
támadtak volna ránk a legvakítóbb technikákkal
a Miami és a Chicago közeli háborúságot valóságos
égi pokol kifejezéssel illettem amikor a megváltó
földetérés után már a betonon süvítettünk
de én a mellettem ülő feketék arcát is sápadt-fehérnek
láttam s ők meg tán engem elgyötört szürkének feketének
a csúcsbukdácsolást a San Juan Airlines minigépe követte
el velem Seattle és a gyönyörű Vancouver között
a tengeröblök fölötti kanyarokban hátra-hátra néztem
a két nyugodt apácára

sötétkék rózsafüzérük madárként röpködött a parányi kalitkában
a legszebb leszállásnak a San Franciscó-it szavaztam
ahogy az öböl hídjait szárnyunkkal és a naplemente
utolsó fénycsóváival végigsúroltuk így tisztelegve
a szerelmes városnak ahonnan egy hajnal ragadott el
egy gyönyörű szeptemberi hajnal mert mennem kellett
délkeletre a karibi viharok elé
de itt is vagy csak itt igazán szíved alatt morajlott már a föld
szemeddel mondtad ne félj csak menekülj innen messzire
de én maradni halni akartam volna a megjósolt földingásban

M. S. Mester elmulasztása

Ott láttam meg először
ott érintettem meg először
a nyugalmas óceán vizét
ott legnyugaton és délen
egy augusztus végi délelőttön
szikrázó napsütésben

zavartan álltam
szemben a legnagyobb vízzel
szavam se volt
magyarul szóló nyelvem se volt
aki ott állt
se eleven nem volt se holt

csak bámész odatévedt
napba tartotta arcát
és befelé mormolta
a Halotti beszédet
ez volt a nyelvtana:
"nagy vizeknek közeli mormolása"

de a Nyelvtanárt nem!
Őt nem merte fölhívni otthonában
inkább szökött tovább
L. mesés autóján bele a vakvilágba
egy vízumtalan magyar
már várta mesés Tijuana

aztán napokkal később
mikor visszafelé jött
mexikói napfénnyel fölpakolva
megint a szent-kísértés
s megint: "igen beteg
igen öreg és nagyon mogorva"

így hát elmaradt – örökre!
hogy a Nyelvtanártól akár
egyetlen szót egyetlen szép
tagadószót hallhattam volna
vagy ki tudja… mit még
San Diego éjjelnappalában loholva

mert gyönyörű város
és persze hatalmas az Óceánum
kék akváriumában
a kardfogú cápa s elképzelem
amint leharapott kéklő kézfejével
egy lányt szorít vagy éppen verset ír
nyelvtelen nyelven a költő
……………………………………..
és a dördüléskor a golyó!
elszánt ólmában ott vagy-e te is
aki csak átsuhantál ama városon?

s te is te kegyetlen század
ha átrobogtál érzéketlenül és vakon
a  m i n d e n t  Látón és Tudón?!

kinek pora és hamuja
már szigetté összerakva/összeállva
ott komorul a boldog vizek fölött
ott a nyugati óceánban

(1988- 90)

Nem idomultam
nem azonosultam
ahova nem hívtak
oda nem tolakodtam.

Berkeley sétányain
mókusok és őrült
tanárok/diákok között
boldog voltam.

A déli hangverseny
után a három csellistával
I. elment/elmendegélt
magamra hagyott.

Fedezzem föl magam
magamnak ezt a
PARADICSOMOT.

Hol diákok
szakadt tanárok szónokoltak
kivívták ámulatom
feledtették:
honnan jöttem
s most hol és miért vagyok.

Talán Miłoszt megkerestem
volna de már fölhagyott
a fárasztó okítással
így hát három mókust
figyeltem a szeptemberi
délutánban:

mily ügyesek és szépek
“a gondolat és forma
megvalósításában”
hullámzanak mint egy
Miłosz-vers
egy másik délutánban.

(1988)

Horváth Elemérnek ajánlom

+ = +

a szóközökben mintha vonatok gázolnának
át a kisalföldi rozstáblákon
– akár a menetrendszerűen levert forradalom –
s fényében feszeng
ez az apróra váltott [sorstalanított]
magyar történelem
emlékére ott a trópusokon egy titkos
vércsoportú rózsa
senki de senki nem tehet róla
hogy a valahányadik utca sarkán
volt egy könyvesbolt
s fölötte – a lépcsőfordulóban
ütköztünk össze –
lett/lebegett egy délután
’88 októberében
már gondoltam féllábbal otthon vagyok
– a kézfogáskor és a szóközökben –
szemközt ragyogtak a new york-i egyenablakok

+ = +

a férfi fekete
a vers meg izzó fehér
mert a versben millió wattos gyertya ég
szabálytalan szabadság álruhája
felölti s belül viseli a fényt

+ = +

egyszer majd egy habókos ítész
azt is leméri – és mindenki tudni fogja! –
hány centi is az út Bősárkány és Mahopac között
és ennek a látszólag jelentéktelen ténynek
jelentősége lesz mint annak is
hány korty sós víz a kisebbik óceánum
szabadságfaktorokkal szorozva
mikor fölé fekete szivárvány feszül
és persze már ő sem tehet róla
ha ez lesz doktori disszertációja

B. Lacival bámultam Anselm Kiefer
fantasztikus méretű barnásfekete képeit
aki nem volt igazán modern ott
az 53. utcában (The Museum of Modern Art)
csak éppen hidegen korszerű és félelmetes
persze az öreg modernek
kellettek ide “afféle medernek”
hogy “átjöjjön” ez a háború végén
született német piktor
összes szorongásaival –

*

Átjött – kínzóan hazafelé gondoltam már –
amikor a költővel-tárlatvezetővel és
híres kutyájával sétáltam talán
a 82. utcáig s közben még
ott is rejtjelesen félszavakkal
Angyal I. megírandó történetéről beszéltünk
hogy majd otthon L. A.-val tovább beszéljük
aki mindent tud és mindent megír de kiadó
valószínűleg csak itt lesz rá – [konspiráltunk]

*

Aztán a búcsúzást férfiasan megejtettük
egy simogatás az okos kutyának
és nehéz lett a szívem
és hosszú az árnyam és nagyon a hajam – hát
behátráltam életem legdrágább hajvágásának
színhelyére egy bűnöző képű figaró mancsai
közé hogy legalább a két hónapja nyíratlan
fejemen könnyítsek –
azóta tudom New Yorkban a magamfajta odatévedőnek
filléres gondjai lehetnek egy tisztes kopasztás
után de valutaárfolyamokon ne tűnődjön
ne számolgasson ne sirassa felsöpört selyem-sár-haját

(1988. október 17.)

A képeket ráereszted
piócaként álmatlan éjjeidre
s az álom felét a hajnal partjainál
űzötten gyötörten elhagyod
 
valami mélységbe zuhansz
konokul és kiszámítottan
a szerpentinek kanyarjaiból
egy kéz néhány fokot ügyesen
eltakart s ez pont elég volt

nyaktörő utak és jó utak
a hegyek között kéklő tavak
indiánkövek füstjelek
valóságosan is kéklenek

Kannás úrral Lake Gregory-ban
halott fáradtan álmokat
porcióztunk a tó teraszán
hál’Istennek már túl Nevadán
 
itt a hegyi tavak között
szinte a csillagok fölött
“maradtam volna néhány éveket”
években véstem volna éneket
 
a nyugalom volt a bíztató
Lake Arrowhead partján a csönd
belőve – hisz Nyílhegy-tó
azóta is üzen – fordul a föld

nappalból éjszakába
s képeket mar – álomtalan –

a hajnal partfalába

(1988- 1990)

A San Juan Airlines félelmes minigépén
búcsúcsókok a gyönyörű félvér lánynak
és búcsúimák a mögöttünk ülő négy apácának
mormolom ám: billeg ez bizony
       nagyon és azon felül
       billeg a kép tengelye
       alig navigál aki belül
míg kiegyenesül a félkör
lépcsőkön jövünk alá
az öblöt nap fakítja de kék így is
és gyönyörű innen Seattle
ha már lent: Seattle-i elégiákat írok!
még egy utolsó csípődobás
aztán égszürke beton
mondja a félvér lány hogy vértelen
fehér vagyok

(1988. szeptember)

szeretettel a 75 éves Tűz Tamásnak

"Aznap először a lélek kegyelme"
később már minden segített
ez lett a  n i a g a r a -n a p
aznap atyák és öregcserkészek
fuvaroztak                     akik
főleg sajgók és magyaródyk
de legkivált szabolcsok voltak

torontó hamilton niagara falls
délidőben beszökés HOZZÁD
egy előkelő kórház-szállodába

zubogó paradicsomleves párája
szállt a vértanús ebédlőben
s levágott indiánfülem mintha
már az asztalon heverne –
mondatod lehetett ily dallamú:
fiú ismerlek ám nagyon bele-
hallgatóztál a történelmi
vízesésbe… vagy véresésbe?!

parányi celládban kariatidák
és sóhajok versként tolongnak
az utazónak mutatod hogy épp
egy gyékényen árulunk
a szeptemberi jelenkorban

és ziháló kérdéseid fölött
úsznak az újabb sóhajok:

igen igen ébren és álomban
és mindig ott vagyok…
lám most majd mindenki
hazamegy de én már nem érek
nem jutok haza… nem!

aztán naplementéig
tanácsaid szerint a niagara
                                       fallsnál

fehér vízködben pokoli zajban…
de a félelmes látvány mögött
csak a lélek belső termei élnek
a fehér páradamaszton mintha
vetítenék arcod s a robajon át
is tisztán hallom
                   azt a sóhajos hangot

(1988. október 6.)

hommage à Márai

Bokádon hullámpakolás, ha valami haza-bilincs kimarta volna; san diegói mulasztásodat nem bocsáthatja meg már senki, semmi: óceán-porban jó hamuja mint plussz-tabletta fölpezseg, és nem nyelvi habzás: de csillogó só, szűzhó és valószínűtlenül zöld pínea-erdő; …hát akkor csönd, kísérteties csönd a hálók előtt, ha a "beszédmód" átragad, átszigonylik a szomorú cápákra is; már óceánumi lüktetések a karcsú tenger- vályúban: lignanói, triesti félkör-fűrészes, rojtos cápahálók sodrása, pödörgése zárja a nyílt vizet, nyílt seb lesz itt a hőben vibráló másnap délután, pedig tegnapod volt és holnaputánod: …a tenger illő alázattal, körmenetes pompával visszavonult, megértette amit te még nem értesz és sokan nem értetek: elfogadva sorsát mer egyedül lenni önmagával, kérdőíveit, kétségbeejtő hullámait kifuttatja Teremtőjének, aki a mínuszos kezdeteknél kigondolta a jóra, a fölösleges, rossz háborgásra és a lábbal taposható szárazak szétválasztására; engedelmeskedvén hozzád is úgy közelít, lábodat nyaldossa és sót ragyogtat a fövenyen: csillogjon a szíved is, ember!… a tenger már visszavonult, a parti margó egy kéz satírozó szeszélyétől bevastagul, távolodik a sziklák pofozás-zaja, kis csattanások üzennek sajgó bokádnak: hullámpakolás valódi s vélt sebekre, kimarjult, óbőr pórusokra; okulj mindebből, ha végre elindulsz mint a gyermek "ajándékaid" után, talpad érzi már a szabályos, selyemkárpitos barázdákat, istenek-rendelte billentyűzeten sétálsz a most nevetségesnek látszó mélység felé, tapogatod a földet, kicsinyített egyenlítői homokdűnét, melyet az egyenletes harmonikázás épített, és nem a szél, és nem más elem, de Ő, aki az idők kezdete óta s talán még kicsit előbbről is buja lüktetéssel irkál; gyűjtöd a kagylót, s más fénylő herkentyűket, mint valami évülhetetlen tengeri valutát, nézed a zsákmányt, leguggolsz az előbb még harmonikázó végtelenség csöndes űrjébe, s konokul hallgatózol, igen, igen: befelé, mint mikor órákkal ezelőtt veretted magad a Nap itt szokatlanul hegyes dárdáival (az eredmény látható és sajog), lehunyt szemeddel már a túlvilági fényességet tapintottad, szemed nem is volt, szíved nem is volt, zuhantál fölfelé: szívott fahrenheites angyalok kohója… kérdés csak az, melyik rublikába kerül a látvány, ez a valóságosan is barbár "húsipari bemutató"…; nyugalmad majd felhős, ijesztően komor lesz, talpadra homok és só ügyel, nyomot vagy jelet hagysz-e a következő dagályig, mikor szent perverzióval beléülsz ismét a víz ölébe: hadd ringasson, dajkáljon, mint egy Szindbád-i mondat majd M. S. Mesternél – "kinek pora és hamuja" – így csattan vissza szigorú Napló-lüktetéssel: "… Igazságérzetre nevelni magunkat és az embereket, s aztán az igazság tudatán belül, nyavalygás nélkül elviselni mindent, ami jön. Ehhez tartsd magad, felnőtt, te örök gyerek.", s az erősítő hullámkaréj meg így élesül föl, szinte fölhasít a bóják között: "Egy hazát lehet gyűlölni, bírálni, el- és megítélni. Csak árulni nem lehet." Bizony lassan félszázada fényesíti a só a grafitot, éjhomály nélküli tiszta éj van, és csillagos, elég is volt a tengerből, most már menjünk Haza-Világgá, mint ő, aki tudta, hogy a hajósok is egyszer hazatérnek, és a tenger, meg ez a mindenség, kiszolgáltatottan, csöndben utánuk: ágyig, asztalig, temető faláig.

Amit megúsztam múlt nyáron Kaliforniában
az az idén januárban – 33 év után – itthon
lett való
pontosan de többnyire pontatlanul írva/ejtve
szülőfalum nevét otthon lett  v a l ó s á g
rengett a föld és rengett a hír a hajnali rádióban
morajlott bennem egyszerre a félelmes
emlék amit akkor ’56 Nagyszombatján
a legnaposabb tavaszi délutánon éltem át
készülvén a Föltámadásra
utcát udvart söpörtünk felnőttek gyerekek
valami földöntúli játszadozásra is emlékszem
valami illatos égközeli pillanatra
mert megbotlottam szédültem
és a szomszédék kéménye mint egy rakéta
pár méterre húzott el mellettem
és morajlott és rengett és hörgött…
repedtek falak hullott a frissen meszelt
házakról a mész és szánkáztak a tetőnkről
a cserepek
nagyanyám nagy sietve – már amennyire sietni tudott –
az udvar közepére botozott
imádkozott fennhangon és megjósolta
lesz még ebben az évben valami
már volt januári árvíz
most ez a földindulás de lesz még ennél
szörnyűbb is mert istentelen a nép
hát lett
eljött október
az ő összes rengéses haragjával
feküdtünk szalmazsákon éppen akkor
volt félig szétvert állapotban a ház
a kötővasak miatt
és jöttek a menekültek
meséltek nekem a forradalomról
velem egykorú fiúk hőstetteikről
s aztán át a határon
meg sem álltak Kaliforniáig
ezek a fiúk
akik most ott félnek a földrengéstől
de akkor nem féltek a tankoktól sem
csak éppen szüleik kezét fogva menekültek
akik nem tudták mi lesz holnap
milyen vérzivatar milyen földrengés következik
emlékszem még sokáig rengett a föld
az osztályajtó helyén pokróc lógott
így könnyebben kijutunk az udvarra
ha éppen "dőlne össze az iskola"
mondta a tanítónk
egyszer rengett még komolyabban
emlékszem nagyon megbillent a térkép
s én maradtam utolsónak
szent bámulattal néztem a Csendes óceán
kékségét éppen Kalifornia partjainál
……………………………
most azon gondolkodom
ha nagymama élne mit mondana nekünk
milyen imát milyen jóslatot?

(1989)

Kasánszky Zsombor emlékére

Börtönöket járt hars-nevetésű
legszebb fogsorú éneklő-szavaló barátom
BARÁTOM ott a földben
’88 november 4-én elesett
az egyenlőtlen küzdelemben
ELESETT MINT A VÁROS
MINT AZ ORSZÁG
mert halála kellett most is
hogy segítsen
lázítson szavaljon énekeljen
Isten helyett hengerítse el
ama sírok elől a sziklát
s az országosan vezényelt amnéziát
robbantsa föl szívével
hitével a szelíd terrorista
a sors merényletét visszarúgva
mint aki tudja
az ősz vértanúi közé besorozzák
halála kellett még
halála jel volt a végső elszánáshoz:
hogy éppen aznap
majd föltámadnak a legyilkoltak
és barátom szaval nekik
Petőfit Illyést
mert ők is itt parcella-társak
az égi fényben begyűjtve
a GYűJTŐ fókuszába
"ahol zsarnokság van…"
de "Haza a magasban" mondja
koporsó börtönéből kilépve
a "Koszorú"-t zihálva fölmutatja

Galgóczi Erzsébet temetésekor a ménfőcsanaki temetőben

Megy a koporsó
megy a földbe
harangszón imán
alig zökken

rög a gerinchez
Neki még volt
kérlelhetetlen
és kemény volt

utolsó parasztok
körülállják
Isten tanítja
úgy imáját

ahogy mondják
magukba néznek:
nagyon magyar
magyar történet

(1989)

Olasz Ferencnek

Akik itt éltek:
komor vértanúk,
boldog szívükből
készült hadiút.

Mert a kő nehéz
irgalmatlanul…!
hát fejfák, keresztek
és faragott kapuk.

Fejfák, keresztek,
faragott kapuk,
lesznek e tájon
az utolsó aduk!

Egy derűs szeptemberi délelőttön megtudtam ott San Franciscóban hogy Podolszki Jóska is! és Úristen már két éve! mivel voltam én elfoglalva ha ’86 őszén csak úgy átlapoztam az újságokat az életemben kellett volna egy nagyot lapoznom éppen de újfent falhoz állítottak szeptember élesre köszörült dárdái és a fortyogó magyar világ – arca átvillant egy ajtónyitás fekete üvegében amikor Dankó néni fénybe szórta szavait a drága fiúról akivel én dehogy gondoltam már évek óta – miértmiértmiértnem-nemnem??? pedig nagyon megjegyeztem magamnak talán 1980 szeptemberének első napjaiban a kanizsai írótáborban ahol is estelente égett a szeszláng s ama kékségből éppen kihajolva pontosan szólt vissza Bori tanár úr meglepően sarkos tételére foszforeszkált bizony villámos mondatától a levegő és a kocsmaégbolt-alja de teteje volt a szólott szónak, mert másnap nyugodalom honolt kellett is hiszen Dobó Tihamér (Úristen Ő is elment!) házi tárlatán a fantasztikus Tisza-sorozat elé gyűltünk csaholó kutyák társaságában és nyálunkat csorgattuk néhány nagy-nagy műbarát legelöl Pap doktor/költő és Koncz ügyvéd/költő meg Tolnai vidéki/költő és Sziveri szerkesztő/költő és még legalább ennyien de mi hátul Podolszkival kicsit még a kutyákat vadítottuk egy szeptemberi derűs délelőttön ott Kanizsán és aztán fölordítottam San Franciscó-ban: Úristen a halál kutyái…!

(1988- 89)

“Az ember azért kapja az
életet, hogy eldönthesse,
milyen testhelyzetben érje a halál.”
(Pentti Saarikoski)

Ez most már visszavonhatatlan tény lesz:
nem imádkoztam veled és nem beszéltem
az alkohol-lehelettel erdőket fölégető
finnről sem aki csöndben megtalálta a
maga halálát – nyomában gyáva és irigy kis vadorzók! –
csak refrénként dúdolgattam egyszer rohanó autódban
egy szelídebb dél-szaki költőmet s lám újra
dúdolom: “nem zsoldosok ügye a forradalom”.

Most is az éj közepén már túl
de a hajnal partjain még innen
gitár vijjog érted
betűzöm hangonként a refrént
hírt hoz felőled
kiszöksz kiszökkensz a jó álom
légteréből
– valahai farmeres stoppos –
Paks és Szekszárd között
szépen leintesz.

És benne vagy a legsötétebb labirintban
örök futó az örök kanyarban: győzhetnél is éppen!
s Ő szól utánad: valamit elvétve botlottál Testvér
ha ily szégyennel érsz a reggeli állomásra
ahol fény kerül minden homályra
de nem úgy világosul meg ahogy szeretnéd
arcod és szép szemed tüzétől
a kínban kipréselt mondat
hitted-e ezt a sunyi kis világot? –
már majdnem egyedül vagy!

Mert Ő szabadon engedett felnőtté ütött hamar
győzzél és tévelyegj csak a hajnal bozótosában
ha álmodat befogta már egy kiéheztetett radar.

Mit álmodhattál mit szóltál ellene
hogy eddig ívelt a fény finom szikéje
s barbárul fölhasogatta mégis
földrésznyire nőtt szívedet érte?!

És nem lángban nem gyertyafényben
köröző csukló s kézfej éjjelében
mindig kigyúlnak cigarettacsonkjaid: – hajnalodik.

(1991. április idusán)

Hozzákészülhetsz józanul:
ez a te időd és ez a te halálod,
sétálhatsz bármely börtönudvaron,
ha priccsedről egyszer már
a semmibe lógott a lábod.

Napos parányi udvaron,
ott lesz a véged, hol most
a napfényt is kilóra mérik,
külön-sétát külön-levegőt is ajánlottak,
kik a kegyelmet – helyetted – hiába kérik.

Haláloddal együtt csak te vagy,
szinte már beleszerettél –
egymás tudása, ténye jó titok,
szíved utána szabadon dobog,
hiába a biztos rács
és a hibátlan ajtóereszték.

Feketén-fekete csokra az éjszakának
félelmes várakozás a kürtjel utáni csöndre:

nem válaszolnak nem jönnek többet
nem kopogtatják meg ablakomat
nem köhécselnek és nem is fuldoklanak
mivelhogy ők a holtak

nem voltam mellettük
mit sóhajtottak mit üzentek
kaszájuk sarlójuk nyári rendben
hajnali ködöt és harmatot arattak
mit üzenhettek mit mondhattak?

nyárvég torlódik hiányukkal
ragaszkodik az élő körömmel-foggal
emlékeihez: félországnyi tarló
fölött utazik a teliholddal

és angyalok fújják a kürtöt
reszketnek verítékeznek udvarok kertek:

mert feketén-fekete csokrát az éjszakának
körülhordozza már az őszi bánat

A legek-nélküli ősz termését
nézed az omló kérgű fán
semmi se volt semmi se maradt
a nyári szárítmányból: a hő
a hó elől gyökérben törzsben kamatozik
mint érc az atomtégelyekben – ha
kell hát majd kicsap…

Egyetlen levél az utolsók közül
is leghátrébb maradt: ragaszkodik
egy oldalághoz balról – a nyugati
széltől remeg színehagyottan
mint valami zászló ha újra indulókat
fújnak – tenyérnyi gyászjelentés
akár egy vers: az erezetek árkaiból
kicsapó láva ha mégis rendben zúdul alá.

Szemem áll rajta: a helyén marad
talán kibírja tavaszig oly erősnek
látom ragaszkodását. Oly kitartónak
hűségét az omlókérgű alapzathoz.
Mozgása követi a szél hóbortjait:
csavarodást váltást cselt ami jöhet.
Függ az utolsók hitével. És a megmaradás
dicső koszorúját fonja fölébe
a novembervégi égből érkező fehér zuhany.

Eltűnik a feje az iskolakapuban
soha többé nem látom
csak most fölmálházottan: iskolatáska tornazsák
egy csók itt az arcomon
kezemen még hajának selyme
meg a szokásos ösvényen megtett utak
s ez a mai különös beszéd.

Magadtól búcsúzol nem is Tőle
mert egy kis utazás van előtted
koszorúcipelő nyaktörő út
búcsúzol az eltűnt iskolaköpenyes
fölmálházott gyerektől
aki mit sem sejt de álmélkodhat
szokatlan mondataidon.

Valamit megérez: te már búcsúzkodol
mész kifelé ebből a kék ég alatti
gömbből – már minden megtörténhet bármikor –
agyonütsz valakit vagy agyonütnek
megmérgezel valakit és megmérgeznek.

Egy éve amikor végigröpködtél egy
hatalmas kontinenst s át az óceán
fölött – nem volt szívedben ennyi szorongás
pedig kicsinységedre törékenységedre naponta
figyelmeztettek az ottani méretek.

S lám most kezdett el benned dobolni valaki
most fújta meg a kürtöt
s újra a dobpergés
majd trombitákkal
és harsonákkal az angyal.

(1989. október idusán)

Már az év vége felé baktatunk
ideje valami rendet tartanunk
"az év kicsodája micsodája"
divatos szavazgatások
hajnalán
az évkönyvek
és az év könyve futamok helyett
minden érzelem nélkül
tőlem azt kérdezte egy nagyon
benső hang (hang volt-e csupán?):
láttam-e kigömbölyödni
lecsordulni az idei év könnyét?
E szokatlan kérdésre jutott
eszembe: soha ennyi könnyet
nem láttam még mint az idén
soha ennyi gyönyörű példányt
nők és férfiak
öregek és fiatalok arcán.
Dalokat fűzhettem volna könnyek
gyöngysorába ahogy énekeltek
ahogy imádkoztak zsoltárt
himnuszos fohászt.
De mégis azt a legmesszebbről
jött férfit nem felejthetem
aki annyi év után
a tűzből és vérből mentett zászlót
– halálraítéltként majd újraszületettként –
lengette a téren
és a komor temetői hantok fölött
közben szeméből
az a könny egy ártatlan
pillanatban átzuhant
a gyűlölt címer helyén szabadon
mint a gyász megrendülés és
a boldogság felejthetetlen könnye:
szinte behorpadt alatta a föld is

1.

Mint a békebeli
kannibálok
egymást zabálják
föl a barátok
mintha nem volna
már ki ellen
hurrá hajrá most
egymás ellen!

2.

Eljött itt van
ütött az óra
álmainkból mi
válik valóra
ha már az első
szabad percben
"perben haragban"
egymás ellen.

3.

Akikkel eddig
egy asztalnál
most külön ülünk
hamis boroknál
nézzük a jövőt
ködbe térül
fölös homállyá
hitünk nélkül.

4.

Csontjaink vádlón
ittmaradnak
nevezik őket
ENNEK  ANNAK…
kiken fogott a
magyar átok
hetedíziglen
kannibálok!

(1989)

Akik akkor is
most is ott álmodoznak pár percet
a hetedik nyilvánosságban
ahol éppen lehajthatják fejüket
de a következő kanyarig
még elcsoszognak ezzel az immunhiányos
láztól szédelgő országgal
hisz rettentő erejük van
mert beszélnek helyettük a fák
a rozzant házfalak
és az eladott gyárkémények

a szóhoz erő és önbizalom kell
közben meg fogy a levegő
hát beharapott szájjal
némultan átkozódva
jönnek-mennek az utakon

a századvég ősemberei
itt ássák hangtalanul puszta kézzel
a szónoki emelvények rengetegében
az arányos mammutvermet
hátha erre kószál… mint a tél
ha zuhog majd a hó
és a hetedik nyilvánosságban is
enni kérnek a fagyoskodó rigók
[írók?] széncinegék…

(1989)

És miről szóljanak mostanság a versek?
Mikor mindenki kibeszél, kilocsog;
csak úgy röpköd protézisek közül a nyál,
s a nyár gyúlékony gumiján
csúszkálnak le-föl alkalmi szó(l)nokok.

És hallgatnak versek mélyén a költők.
A költőkben meg versek alusszák
holtaktól tanult álmukat.
Reflektoroz az óceán mély kútjában
valami fénylő…
s valami fényes is szurkál
másfél méterre a föld alatt.

Hát nem több, csak ennyi volna
e szelíd kérdésre az észrevétel;
s a jámborul dühöngő enyészet
nyomán ott fönn az égi mélyben
homályra vált egy régi fényjel.

És mintha már fölénk hajolna.

(1989)

A fák mögött is fák
és mégsem erdő
csak ráspolyozott
reszelt ragasztott
farakások
internacionális fűrésztelep
mert az erdő zöldje harmata
már por-édes édes-ragacsos
               por
és portása szómáglyát porzik
poroltózik ha kell napestig
agresszíven kalitkájából ím
vadászból erdőkerülőből
             most
derék fatelepi fegyőr
vagy tájképfestő kalandor

Saját eszemen próbálok túljárni,
– nyelvcselek, tili-toli –

én nem rohanok
ha nincs épkézláb gondolatom.

Négykézláb, térden és hason
– a hangzók, tagok, szóMIszók –
a fényvonalas füzetbe
tört-karát fém-mondatok.

Öncél a célbaütősdi
– rajt-cél gloriosó
sütőtök sárgán a slamp Hold
így estelente tanyám fölött korzóz,
csillagok ámulnak, bambulnak:
micsoda tök
                  nagy
                        mag!

Nem érek oda sehova,
nincs kit lefutnom, leköröznöm,
nincs olyan babér mit leszakítsak,
és nincs tej-díj haszon,
amit nekem muszáj lefölöznöm.

Ez már a teljes béke,
bár éle még csorbán nyiszálja szíved,
fájna, ha sokat gondolnál arra,
hogy… most miért ezt hiszed.

      (mellékes dal)

Kinek a zsákjában van
a sivatagból hozott szópor?
Ki az aki az utolsó oázis
minden friss vizét kiitta?
Dögölhetett a tevecsorda!
És vevőket talált a híres
tömlőkre, tevecsontra.
Mi meg saját eszünkön
sem bírunk túljárni…
S ha elönt mindent
a szuvenír sivatagi szópor:
mi akkor sem értünk a szóból!

(Részletek)

Nullatörekvés oda
hol most szemérmetlenül
fölkínálkozik valami rés
de nem kell onnan
semmi – semmi esély.

*

Mosoly arcomon
és gyönge nyál
boci vagyok
vagy cuclis gyerek
[- hiszik – hiszik! -]
ekkora szopás után.

*

(kis kocsmai dal
jókedvemben így:
"hullhat a babér
meg a plecsni
ha teheted Uram
most is felejts ki!")

*

Hisz látva-látom
a szent üldözöttek
még hajrásan
itt ezen a földön
idvezülnek
ha gáláns szektahívők
és jó felejtők.

*

S furcsa bizony
– kik jól bírják torokkal! –
ahogy a tegnapi inkvizítorokkal
kart karbaöltve
séta és jövőstaféta
a "szabadság-ligetben"
sárló/fölkínálkozó
jelen s jövőidőnek…

(1989)

(Levélalji töredék; küldve Bercsényi Imrétől, 1625-ben)

“… mert a régmúlt és a közeles-múlt kiátkozottai
és ugyanezen idők kisebb-nagyobb inkvizítorai
lám-lám azért csak szépecskén egymásra találnak…
valami értékelvű mérleg lengését a kölcsönös előnyök
szellemében úgy csillapítják modulálják hogy lehetőleg
nagyobb megrázkódtatás nélkül érvényesülhessen az abszolút
érték mit a mérlegelő hivatalba delegált egykori átkozottak
és feltétlen híveik udvartartások és azok tanítványai
valamint a minden szerben maradni szándékozó
asztalukat őrző épp ezért mostanság túllihegő egykori
és minapi terrorlegények szűk-tág köre istenesen kifundál…
de viszonosan akik ebbe a gyülekezetbe harczi csapatba
nem törekszenek avagy nem férhetnek mert ama mérlegen
túlontúl lengedeznének nehéznek és könnyűnek találtatnának
azok bizony – nem én mondom mert én hogyan is mondhatnám
így de széthordozzák még a szellőcske fuvallatok is –
azok bizony rühös és csahos? magyarok? leginkább!!…
ezen erkölcs melyre különöst kényes ügyelnünk és a
terrorisztikus igehirdetés gőgje és fölénye valamint
ebből folyó természetes kizárólagossága már a lágyabb
tanácstalanabb hatalmi tényezők regnálása idején kezdetét
vette mert ők sejdítették az eljövő hamari időket…
amint látja Kigyelmed is finom szókkal írom: bizony
elönt bennünket a plurális unalom zajos diktatúrája…”

bizony elárultak
bizony gyakorló hülyének néztek
akik mindig minden rezsimtől
kikövetelték a mézet

kisírták ezek az "elszánt terroristák"
akik tudták: nekik ez jár!
fölényben mindig az egészhez képest
a rész szentségét kiváltsággá gyúrták.

(Utóirat)

Semmi se változik szükségképpen
benne vagyunk nyakfölött mi is a képben
benne a száj mosolya és konok dühe
…………………………………………..

(1989)

Istenem! – valamit mégis jól tehettem,
ha most hétfelől jő ellenem az Ellen,
valamit úgy, ahogyan kellett,
és bocsássatok is meg: csak ennyi tellett!

A FÉLIG BEVALLOTT ÉLET írójának
barátsággal a 90-es évek küszöbén

Amikor a történeteket
eltorlaszolták a nyelvművelés
és az unalom úttörői
vagy éppen érzékeny-akarnok kiscserkészei
akkor meghatározni önmagunkat
nevetséges törekvés lett volna
hiszen – – –

Mert a nyelvet ugyan mire
ha nem rejtegetésre vermelésre
józan csempészetre kellett fölhasználnunk
még nevünket is csak a szöveg
közepén lehetett bátorsággal
leírni – mintegy beékelni egy állító
és egy kérdőmondat közé
akárha két elveszíthető gyönyörű nő
teste körül bolyongni egyidőben –
(ó szent férfiúi tisztesség és perverzió!) – – –

Mert az alá- és föléírások is
eleve gyanússá váltak
miközben a cenzori hivatalban
jócskán ingadozott a vércukorszint
aztán kinek a méz kinek a korbács – – –

Így romlott minden meghatározhatatlanná
és homályosan viszonylagossá
és lett mégis szükségszerűvé
apáról/fiúra – nemzedékről/nemzedékre
(idegrostjainkat általjárva)
egy bizonyos fajta kábítószer
szolid használata – – –

Ha már beneveztünk ebbe a produkcióba
hát gyakran félrenéztünk
félrehallottunk félreírtunk
mert talán ott az orrunk előtt
valami bolondos gőz félelem nélkül
emelgette a mozdíthatatlannak hitt
acélfedőket – – –

S valamely fölhevült üstben
ott bugyborékolt a mi dzsungel-kaszabolta
szívünk és benne fortyog már
nyomorult életünk is – – –
Amiről majd – elszámolva mosolyokkal
hajszálakkal is – tanúskodni
vagy konokul hallgatni kell

Szamáriai vagyok és már az is kétséges
meddig irgalmas
mert irgalmasságom is vétek lesz
azok szemében akik egyéb másságom
miatt is lenéztek sőt gyűlöltek eddig.

*

Ó törvényeket tanító és betartó
alig-mások vegyétek észbe s észre
konok szívetek falából nem a lélek
temploma épül nem is Istené
de gettó – gyűlöletből szeretetlenségből.

*

Vacogó fehér ragyogásban állok
most közületek egy mellett
akit éppen kifosztottak és csaknem
agyonvertek mindannyiunk felebarátai
– hát kerülgessétek csak finnyásan!

*

Én újból és törvénytelenül
magamhoz ölelem – mintha már előre
látnám a vakító gyolcsba bugyolált
élettelen testet – sebeit bekötöm
megitatom élettel szállásra viszem.

*

Lehetne egy utam Arimateába.

az ARABESZK című regény írójának

A házat körülveszik a mondatok
és sütkéreznek az őszi verőfényben

Aztán az időt szeleteli valaki
hibátlanul élezett vadászkéssel

Húsos tájakon a pengevillanást
értékelik – de itt nyiszálni kell!

Inas időrojtok kissé barokkos
türemkedéseiben a vér pirosa

Valódi és érinthető a beszéd
ha kiszakad folyik a víz felé

Hol ő hol meg ő hol meg senki
nem beszél – csak megterít s benyit

Egy házba pincébe bárhová
s ott van – átfagyott lábait

Áztatja mint lidérces emlékeit
előhívja az évek forró didergését

Részese a mínuszos aratásnak
fölépíti a nyári árnyékokból

A megtalált Másik őszi hajlékát
és komorul mint egy arcvonás

Lapozható teleírt síkok között
az árva sávban -: mosolyelágazás

Könyöködet Isten az asztal lapjára segíti
rajzold a betűket ezután kimérten lassúdan
asztalon hasal szíved is
lélegzeted forgatja a papír hótömbjeit
ezt most teleírni másmilyen betűkkel
de ugyanazon Istennek tetsző szavakkal
a sorrend a sorrend az Ördögre bízatott
még a dolgok kezdetén – – –
Arra ügyelj hogyan korrigálod csuklód szaladását
könyököd már a levegő helyett az asztal betonján
csikorog – leszáll veled az éj leszáll az írás
az automatikus vezérlésű betűk kigyújtják értelmetlen
reflektoraikat – érted? nem érted? Valaki más ír
a kezeddel
valaki kölcsönbe vette kezedet
és most futtatja könyökhajlattól lazán
ezen az olimpiai hepehupán – – –
Itt a fehér téli táj imitációja: siklasz kapuk között
mint világvárosi repülőtereken
hernyózik veled a betűcsavar a gate-ek iránt
hogy majd fölszálljon az idecsöppent remegő szívű
utassal az ihletett madár – – –
Addig megkérdezheted: hol vagyok most hol Uram?
Kinek ír az a kéz az a másik? Talán Neked Nekik?
Vagy a másik kéznek magyarázza az asztalt a papírt
az irónt a csuklót könyököt?
Nem tudom Istenem érted-e a gondom ami a Tied is?
Ha igen – az egész világ része kezed mozgásának
könyököd hajlásának – – –
bár éjszaka van de világít reggelig
leszállhat rá minden:
porban és fényben meghempergett betűk
ezer s millió darabja

Ő ott haldoklik távol
Távolodik egy hajó a parttól

Te itt haldokolsz közel
hálóba fogott hal utolsó vízkörei

És végül is már a föld alatt
Élek halottan örökös kapkodásban

Ők nagyon halódnak
Elvesztegettek már minden esélyt

Ti hiába csúsztok át kőfalon
A repkény befutotta az összes időt

Mi pontban éjfélkor várjuk
Szabadon eljöhetne     de nem jön el

(kedves MÁRLEEL)

Leomlott-e már
szád szélén a mosoly
a flegma fintor?

Elhiszed-e már
vérednek hogy fénytelen
álmos krónikát ír?

Elmondtad-e már
a nyári délután
fullánkos hideg híreit?

Leapadt-e már
szíved közepéről
a gyászharang kékszilva ütése?

Mert vágtatott veled
vad éjszakákon – ÁT
át a legvadabb éjszakába
kába kába voltál
mint az éj:
kőként nehezülő álom

Mert újra láthattad
a 4 deci vörös benzint
habjától megfosztva
egy labor-kastély zümmögő csendjében
dideregni fiola-éjszakában

Aztán néhány napig
reszketve kóboroltál – UTÁNA
imád mögötti tájra
a hajnali derengést hívtad
e halálos nászhoz nyoszolyónak

S ő is gejzírvirágként
kicsapódva lengett
steril egykedvűséggel
imád mögött derengett

Mint minden gyanús fényed
felejtett homályod
véredtől kérik most
tanúvallomásod

I .

A recsegő ropogó turbinák
szárazon forognak
hasztalan pörögnek
fáradt álmukig
már lomhábban kering
a pár liternyi sós-vörös
folyam
mészhegyeiden szinte
csak átbukik
oda ahol még
a hús pirosló dombjai
síkságai hirdették meg
a maguk külön álmait
ez lehetett az ifjúság?
talán a vágy?
talán talán – –

II.

az örökké lehúnyt tavak
mélyén már nem siklanak
buja sellők
kéklő asszony-halak
ezüstlő hatalmas
őszi horgodon Uram
tört tükörezüst ázik
s didereg hártyás
lúdbőrös tükrödben
egy búcsúzó alak

(1990. szeptember)

litániás válaszlevél

Aki szívéből kiszakította
a fény korlátait
aki legyőzte a félelmet
úgy röpködött "ágról-ágra"
mint egy kismadár
aki mosolyával visszahozta
a mi elföldelt mosolyunkat
most hét szaltóra áll
az őrület falától…
mert a Nagy Pontozó körül
nyüzsögnek a szándéktalan
kis heródesek
a jövő pitiáner hóhérai
mert először
a leggyöngébbeken kezdik…
ezért üzented kedves O. K.
"hogy körülötted már minden K. O.
reménytelen reménytelen"!
rajongtam egykor érted
szaltódat ünnepeltem
nem akarhatom és nem hihetem
vereségedet…
imádkozunk a Nagy Pontozóhoz
hogy anyai szívedet erősítse
s diadalt arass a halálon!

Soha a kórházi éjszakákat
soha a hírhozó felhőket
fekszel a tehetetlenség poklában
soha nem felejted őket

repülőzaj: föl-leszállnak
fölötted és már zuhanón súrolnak
a párnákon sima leszállásért
fohászkodnak leendő halottak

él a fájdalom de viselhető
stigmák a nagy és kisbűnök helyén
tisztuló seblánc domborul
a test fölszántott mezején

jelzéseit Ő küldte persze
imáit meg aki legjobban féltett
de nem titkolhatta el kétségeit
a vergődő pislákoló lélek.

Kórházi éjben a jajgatások
vágott lőtt szúrt sebek mélyén
a fájdalmas rándulások
hörgések csövek csörömpölése
belesimul a lekötözött
leláncolt rabok tehetetlen dühébe

a fogösszeszorított tűrések
hallgatások tárnáiban a szív
s lélek türelme nagy lesz
a belül fogant imák nyomán
mert minden fájdalom viselhető
valakiért valamiért
bűne s engesztelése valakinek

a Golgotára fölment fölfeszítettel
egy-egy lépésed itt a vízszintesben
viselt rabságod hozza el a megváltó
hajnalt amikor már Isten nővérei suhannak
át az átverítékezett sóhajokkal telt
b e t e g s z o b á n – – – – – – –

Leszakadtak a hidak benned
nem tudsz átmenni átsuhanni
véred álmatlan éjszakáidat
hordja szakadatlan
fáradt reggelekbe

a mélység fölött kéne az álom
megvakult nappalaidat
élesre nyitja az éj
s mindent látsz mindent láttatsz
a folyam zavaros vörösében

saját partjaidat összekötni
egy életet föladni
egy másikat semmiből létrehozni
föladat lenne vakon süketen aludni
de te ébren ébren

golyósmárolta házfalakra
gyötrető pirossal jön a hajnal
napot vagy éjszakát követ
forogsz fénytelen habokban
s hidak robaja mellkasodban

reményed csak
hogy aztán csönd lesz
átmentél oda hol jó
de nyugalmadat nem őrzi meg
és nem jön álomhoz hasonló

Őrült zuhanásokkal légkalapácsok
dolgoznak belül
ez a zuhogó köhécs-Niagara lett
a természetes "beszédmódja"
láztól cserepes szájhelyzete
így telt a tavasz
így múlt a nyár
bordái közt pengeszerelmek
ha mozdult
ha csókolt gazella-patát

most egy RTG-lelet komorlik
eléje
bordák íves szavannásaiból
kimagaslik a kérdező pálca
majd lezuhan a jobboldali sávban
és a térkép kérdezi magát:

élvezted-e a lázakat?
az ingedre fagyott zúzmarát?
Kő Tábla úr vésett föléd
valami rozzant szentenciát?

a gyermekökölnyi fehér sivatag-rajz
még mindent igazolhat
egy leleplezett vagy titkolt
lábon kihordott tüdőgyulladást

(palimpszeszt-effektus mellhártyára)

hát megtörtént a kontinens szűrése
letapogatása
és a krónikus köhécselők átvilágítása

"Nagyobbodtak a halálnak
Tartományai…"
(P. S.)

Monsieur
irigy vagyok már
így negyvenen túl
azokra kik lent a mélyben
– és fönt az Égben
vagy valami rozoga polcon
eltéve szépen
mint a jó befőttek –
és letéve már ügyeket
s fölös gondot…
fűéletem csak
száradni növesztvén -:
jó lenne már
közéjük tartoznom

*

Monsieur
persze tudom én
hogy gyalázat lesz
a halál
és méginkább
hogy így beletörődtem
fekete zászlaival
a nyár? az ősz?
már irgalmatlanul
itt röpköd előttem

*

Monsieur
végül is
ki Ő?
ki nem én?
ki nem fél?
ki szegény

ha gazdag
és gazdag
bár szegény
elém és eléd
is siet
kapuba kijő
végül is
Monsieur
te tudod
hogy ki Ő?

*

Alvó siet álmában úgy
elérni még nyíló kaput
mint ahogy én halálomat
megteremni gyümölcsömet
……………………………….
letörölni homályt hamut
alvót siet álmában úgy…

Veno Taufernek és Drago Jančarnak ajánlom

A végtelen Karszt pórusaiban
sorra feltűnnek az Önkéntes
Szabadság-gyógyászok
excelsior! a Lelket a zászlót!

önfeledt Júniusi kilégzés
vagy csak kiszakadt Júliusi sóhaj?
de profundis köhög a Fuldokló
s Eget kér méltó magasban

hiszen a Vízcsepp üteme…
növelvén a Barlang hűvöse
a Türelem félelmes tárlatát
ahol már Szuverén vakolat hull

az Ember odafagyhat a nyárhoz
miközben Ujjait lepöckölik
a Békétlen szabadság markolatáról:
zsinegre kerül nyalóka Hársméz

mint Tántorítás ha éppen
hazahív minden mi Rendületlen
és empíriákba lágyan Csomagolva
sajog a litván Borostyán is

kő vörösül el a Vértől
holtak arca Élőre marad
víz és vércsöppök Kelyhéből
utolsó Esélynek a holnap

semmi más csak a Holnap marad
de addig a betiltandó Álom?
Jelenvalóan mégis nyár van!
“döngnek a Méhek a hársfavirágon”

(1991. július 2.)

T. O.-nak, mert most megy
a gőzös hajó kanizsára

9.

A sintér-időben összezárt ügyek
“nyitottá” válsz ha kinyitod füled
lehallgatnak úgyis
hallgasd le szíved
Azt mondod – hahó fiúk!
még elég jól dibeg/dobog
szemet lehúnyni most lehet
bezúdul hullám szem mögé
500 wattosan izzó karfiol

7.

Kép/szöveg – és – kép/szöveg
alkonyi tiszapartot veszek
bársony homokút a tisza-birtokos
DOBÓ TIHÁTÓL – szegény fiú! –
nyelem a képszöget
“viszöm a részömet”
sintérek elől utolsó kutyámat

5.

Nyílik a nyár födele: július
sehányadikán* megáll a mutató
szépen időtlenül az árnyék
magzatburokban ötven versburok
már égtisztán kimutatható

* 1990. július 5-én

Egyél te a történelem asztala alá lökött
csontbőr debil gyerek – – –
elnémítottak, a lélek magzatvizébe is gyakran
buktatott morzsákkal kifizetett lefokozott
tanuló, aki bár szakállas, szíjas férfi lett,
de fölnőni sudárra nem bírhatott,
mert lenyomták, buktatták, gáncsolták
eddigi életében.
Közben volt gyerek is, felnőtt is,
koravén-keserű, keseredett.
Most mint a frontról visszatérők,
nem győz lélegzetet venni és zabál mértéktelenül,
félő:
belepusztul, ha nem fegyelmezi magát,
belepusztul, ha nem lehet végképp szabad!
A gonosz világgal már csak álmodik.
Vallatóiról álmodik, börtöneiről álmodik.
Rácsok a kirakaton, ablakán, süteményén.
Még mindig emlékezteti arra, hogy mindennek
útját állhatják. Fél és örül. Remeg és láz önti el.
Majszol, harapja a levegőt is. Mindent fölfal.
Szemével is zabál, mint a tegnap szabadult rab,
ki remegő mellű lányokra néz mohón, kívánón.
A történelem asztalán foszladozik a kockás
vászon, morzsák fénylenek, mint a meteordarabok
és az asztal alól előmászik a csontbőr
debil gyerek:
sír és röhög sír és röhög sír és röhög,
harapdálja az asztallábat,
belevési félelmes monogramját.
Ne üljetek ehhez az asztalhoz:
a tányérok között harckocsik tekerőznek,
kanalak kések aknavetői köpködnek
a világ zsírtalan s mégis
fénylő-sima jéghártyás levesébe.

Úgy vagyok [ezzel a gyönyörű homállyal]
és persze veled, sőt velük is,
mint ama mesterlövész, [megbocsátható nagyképűség]
aki elindult egy területi bajnokságon,
hogy bizonyítsa önmagának:
az agyaggalambok lelövése is eredmény.

A bűnök szekrényéből kicsap a naftalinbűz
elviselhető még – bár lángolnak a nyári
ruhák kalapok övek mikor a pokol előtti
első földi kör [így ilyen jól fűthető]

tehetnek ők valamiről is? – kérdik a
pattogó fától síró fogasoktól melyeken
mint akasztottak himbálóznak gyűrötten
és álmatlanul az igazi próba előtt

az éjszaka telik iszonyú lassan
a harmattól és falak salétromától
átnedvesedik a vászon a gyapjú a karton
minden fonál csipke lélegzetvékony cérna-szál

[és száll a jajgatás a pokol mágneséig]
beivódik és beevődik minden a bűnök rendjébe
is ahogy jajgatnak a deszkák a tűzön

hangjuk megannyi bűn vezeklő folyama
az elsistergő káromkodások fekélyes beszédek
gondolatban elkövetett gyilkosságok hűtlenségek
felebarátaink megkövezésére kölcsön a kezünk

odanyújtottuk szívünkkel együtt régtől
a naftalint meg az ördög bukott segédei hozzák
öntik a ruhák-kelmék nyakába [- de itt valami
fatális félreértés lenne mikor csikordul a zár -]

a lobogó lángból kizuhan a végső ítéletre
föltámasztott ember aki ócska göncei közé
e szekrény gyúlékony bunkerébe tévedt s lángol magában

lángol bűneivel – csak a szekrény ácsa olthatja el
s törölheti le a förtelmes naftalinbűzt:
a pokol beígért és szakadatlanul kiömlő illatát

Belül már minden elveszett
kívül már minden meglazult

a főpap udvarában rendesen
háromszor tagadád az Úrt

beismered vagy elkened
mi az mi közéjük lökött

veled a szolgák gyávasága is
alázta Nagycsütörtököt!

Figyelte őt
már akkor kiszemelte
mikor ifjan és vakon
a kövezők ruháit ügyelte
az elvakultat Ő majd
fényével elvakítja
nem tud még akkor semmit
nem tudja mi a titka
ennek a fénynek hőnek
ha fájón szemébe mar
dobbanó szíve
meg lába érzi
iránya új lesz:
menne hamar!
de a hangok
még a magasból
mint megkövezettre
most
hullnak
alá
zuhog zuhog
a kábult megtérőre
a szózat fénye:
szavanként
nyilaz
reá

"És valakik be nem fogadnak titeket,
kimenvén abból a városból, még a
port is verjétek le lábaitokról,
bizonyságul ő ellenök."
(Lukács 9,5.)
Károli Gáspár fordításában

Akkor bizony már túl… túl
sivatagokon és háborgó tengereken…
1973 márciusában szélütötten a boldogságtól
– s ezt is csak egyedül Te rendelhetted így –
a város porát áldhattam volna éppen

mert befogadott engem
megvendégelte a világ túlvégéből jött
"szótérítő" lelkesült gondolatait
betűit rendben kibetűzte
vihetem már őrizhetem a Város porát tovább
s lábaimról rossz utak emlékét törölhetem

Barátaimnak

És böjtök böjtje jön
a hó haragvón vízszintben esik
beomló lángjajaival
a tűz csak hamvából eszik

írás után mindig bűntudat
mert terrorista vagy
Szent útonálló Jakab
ki "a nyelv bűnei-ben" kutat

hát akciót kezdtél akciót
sótalant és szótalant
ablak-folyosó résein
kiröptettél két indigót

fehérre mázolt táj fölött
most két fekete szárny köröz
s aminek végső böjtje jön
az kevéssé hamu és kereszt

e jelben nem lehetsz te úgy
és jelenvalód is megun
ha rohangálva állsz –
mint B o c s á n a t mások helyett

(1991. február 13.)

a FAHÍD költőjének ajánlom

Én már nem hozom tető alá
hisz jó nekem az egyetlen
           ég alatt
egyetlen papír nem marad
egyetlen árva másolat
aki jön az nem kutat
mindeneket előtalál

írómasinák hernyóbetűi
hiúságom csúfos tetűi
elmúlnak ím
átdübörög rajtuk a világ

valaki fénnyel írdogál
de nem látható
és főleg nem betűzhető
a belső falakon fölragyog
nincs tető és veremalj
ami már megállítaná

úgy megy át testen
sejtburkok falán
hogy nem tudod kimondani
a hasonlatot magát
sem a kifeszült képet
ha egyszer van talán
           egy életben
ami örök így és fényestül
súlyoz: több mint a halál

in memoriam Vasko Popa

Belecsiszol a kőbe egy halvány villámot.
A villám egymillió évig átfúrja magát a kövön.
A kőbe befűzhető már a kenderfonál.
A kenderfonál tekerhető lesz a kő nyakára.

A kőre lenéz a madár.
A madár lezuhintja a fölös magot.
A mag a kenderfonál tövén a kő méhébe jut.
Megfogan ott és a kő megszüli a hegyet.

A hegy csupa kő csupa kender csupa madár.
Az ember a kövek termékenységén ámul.
Az Isten tudja és bólint.
Vizet küld és elborítja a kövek házát.

A ház úszni fog.
És eljut valameddig.
Valameddig élnek a kövek.
De a mag örökké.

I .

Holdbélivé tett országrészek
lehetnek újra haza-tájak –
ha mind egy szálig hazatérnek
a katonák kik itt tanyáztak…

II.

Mondtad egykor:
hódoltsági övezet
vérző kövezet
félelem fogta vissza
a kezed
de nem a szád
és nem tollad
priuszod volt
– csodálkozol –
ez ma is megvan!

III.

Nem tudok itt lenni már
nem akarok ott lenni sehol
egy ember ki önmagából is kiszállt
és baktat a semmi iránt
csak fütyörészget/ne/ szabadon…

(1991)

"A szétzilált szó kibogozza
az összekuszált értelmet"
(K. Géfin L. – in Traktus)

Hány nyelven is leszek?
ahány nyelven
tűrhetően hallgatok
halogatom a terjeszkedő
h a l á s t
rám terül a csönd
no persze
mint palást
palástul az eladott ház
pattog a MOSTOHA
csillagtalan éjben
repedezik a levegő
mondhatnékja
sehol sehol
Holdomiglan sápadt fényével
az anyanyelvi holtodiglan
de addig még
elzarándokolok x-szer
tested altemplomába
eldadogom még hangtalanul
az utolsó kolduló imát
lépcsőiden föl-le föl-le
térden csúszva
miasszonyunk
hány nyelven is:
egy és ugyanő
ÉDESANYÁNK

Mert kinéz nagyon
belőled az egy-nyári
ádáz napsütés
ha már bőröd mögötti
távol-hegyek bányáiban
izzó grafittal
kapkodva ír a Kéz
mert talán siet
talán csak a kíváncsiság
éber üldözöttje Ő
aki még mindent
de mindent számba vesz
mielőtt… mielőtt…

Ott élsz ott maradsz
ahol fáradt redőny-tokok
széllel jajgattatják
az elvesző világot

már nem emlékeidben
de sejtéseidben ott élsz
ahol még havak nyalják
március besózott húsát

és viharlámpák kormával
rajzolsz a falra egy nevet
csontvázasítani kell
a benti látványt

míg kint surrogó eső
kaszálja szét az éjt
roskatag böjtök horhosaiban
megédesül a hólé

talán ha most…!
talán ha most
véred áramló fémei
megcsikordulhatnának ajtaján

kinek szívében
csak a hétszer megforgatott
kígyónézésű
penge dobogott

nincs értelme már
elimbolyogni
a viharlámpa fénytől
rajzolatod salétromos

s romos akár a
beszántott ibolyaföldek
szomorúságán átütő
égzománc ha pattog

négy fal négy égtáj
jajong vagy suttog
éppen semmivé porrá…
hát ott élsz ott maradsz

Pedig félhettek volna bőven!
Ahogy mondani szokás:
lehetett volna félnivalójuk,
hiszen a király Heródes
reggeltől estig elhatárolódott.

És holmi angyalokkal
dehogyis volt sugallatos viszonyban!
Ezért fenemód bölcsnek hitték demagógjai:
modern, előrelátó Napnyugati bölcsnek,
aki csecsemőgyilkolászati jegyzeteiben
már élezi a pengét…
"Előtanulmányaiból" látszottak a látnivaló,
riasztó jelzések: fölényből – nyelv-gyilok,
ostorszíj-rémhírek, sűrű nyálturmix
meg nyegle sziszegések.
És lehazudott tények, betiltott
JÖVENDÖLÉSEK.

"Ne féljetek…!" – hallották-e?
Vagy csak hallani akarták?
De pusztákhoz szokott jó szemükkel
a Hebronnál fehérebb, suhanó alakot
nagyon látták.
Az egyikük mondta: fénylő csillagot tart,
másikuk vélte: kormos viharlámpát.

"Ne féljetek…!" – lángolt a szózat
az éjféli félelmes éjben.
Mentek már, mi mást tehettek volna,
sodorván magukkal az álomból ébredőket.
Így mennek egyre többen, így kétezer éve,
"s az Úr dicsősége beragyogja őket".

(1992. december 24.)

– …mindig és mindig:
bűnökben édesült, iramult napok
habjaiban fuldokló emberek,
egy szalmaszállal, tudjátok-e?
talán a menthetetlent mentitek.

– …kívül és belül:
poklosan örvényült, háborult világ,
de a remény sohasem meghaló,
ha minden utolsó szalmaszál
ABBÓL A JÁSZOLBÓL VALÓ!

in memoriam János, aki nem volt
szinoptikus, de annál inkább Székely,
meghalt Kr. u. 1992-ben

Leszálló helynek készült
de fűvel könyvekkel benőtt
rendetlen íróasztalomon
pont Talamon Fonzi friss
dedikált romanja fölött
egy egészen apró
valószínűtlenül aranyló
gemkapocs beleállt a nekrológba
+-be tett egy szónak
olvashatatlanná tette
ám annál érthetőbbé
formázták a jelet ők
míg az átvert gemkapoccsal átvert
ólomreszelékes világot
valaki kicentizett lépcsősoron
végsősoron fölívelteti a KOPONYAHEGYRE:
és három +++ ott keresztlik
visszavonhatatlanul.
Bizony átvert engem
ez a szenvedélyesen visszafogott
de roppant erős akaratú úr
nagyon is átvert mikor hosszú
segélykiáltású már-már szégyenítő
tónusú esdeklő leveleivel szülötte Fiát
akarta megsegélni gyámolítani
aki elkóborolt talán nem is tékozlóként
de kényszerből messze messze
s most (ill. akkor, lassan egy évtizede)
szenvednek egymástól távol
de az Apa különösen mert tehetetlen
és nem segíthet holott tudja átérzi a Fiú
szenvedését és hiába óvná kímélné
nem teheti nem teheti nem teheti.
Azt írja róla, hogy tehetsége az övét
messze fölülmúlja s lám ez a Fiú
éhezik talán bár kezét szaggatja
ormótlan kövekkel egy faragó műhelyben
holott a halotti kövek nem keltik
életre az élet művészeit
de ezek a kezek másképp bánhatnának
a kővel ha például kőszíveket gyalulhatnának
puhíthatnának művészi elgondolás
és szigorú akarat szerint.
Az Atya levelei szünettelen ritmusban
jődögélnek talán keresztül bolyongják
előtte Európát talán a fél világot:
segítsétek az én Fiamat ha csöppet
is szerettek becsültök értékeltek valamire
engem hogy meghajszolt szívemnek nyugta
lehessen hát segítsetek rajta akkor rajtam
segítetek rajtam a végsőkig elcsigázotton
kinek reménye fogytán s mindene kárba’
de gyógyulna vidulna tüstént ha átölelhetné
akiért ezek az éjszaka mínuszában
kikapcsolt lámpájú városban hibátlanul
írt levelek.
Aztán a Fiú épen egészségesen túlélte
az egyszeri kalandot pénzt is keresett
s keze is ép és haja szála se görbült
nagy királyok városa illőn befogadta
tisztes hajlékkal is várta hol kiteljesítheti
Apja által elhírelt ritka tálentumát.
Hogy az Apa megnyugodott volna
arról már nem jöttek levelek se másmilyen
fürge híradások csak a mégjobban
sötétlőn komorló betűkkel fényesített fekete
papirosok kezdtek váratlanul sokasodni
keserű következtetések mindenről lemondások
míg aztán nagy hirtelenjében
bár szinte megtervezve a végső visszavonásig:
érvényes zárás mikoris az egész egy pontba
egy fénylő pontba sűrítve.

Bizony fénylett ott: lett ott wattocska
a fénysötét égboltozaton.
Fénylett aranylott mint egy gemkapocs
ama nekrológ szívében.

Több tételt is mondhatnék,
de például Jézus kisorsolt köntöse
is ott szárad a nagy-nagy tisztítás után
a kerületi Patyolatban,
s akik előbb még marakodtak rajta,
majd tombolán – (ó, farsangi erkölcsök!) –
rendben hozzájutottak, már nem is tudják
önbizalmukat hogyan csalta meg a sejtés
egyszerűsített törtjével a ledér tavasz,
csak nézték kábán a hóhérolást,
szép volt, fiúk, üzenhetnék, ha volna
kedvem meg maradék humor-szövetem s szövegem,
mikor már nem a szív,
de a benne megforgatott penge dobogott,
akkor ismét sorsot húztak
a kínálkozó szabadságra,
s a vesztesek – szabad dühükben –
tökélyre fejlesztették a megfeszítést
ama golgotás díszletek között.

(N. L. és H. Z. emlékének)

Tegnap még csengős
szán elé fogott,
vágtában hótöltényekkel
lövöldöző büszke táncosok.

*

S reggelre már
minden csurom vér,
csupa sár
és bűzös
patamiatyánk,
meg vádlón
félelmes nyihogás.

*

Nyugtalan álom
trappol át éjszakámon,
s az ő hatalmas szemükkel
látom:

egy lőcsre akasztott viharlámpa
is fényt terít a homályra,
és a zablák tompított
iker-fénye,
de megyünk rendületlen
a ránkzuhanó sötétségbe.

*

A csontvázukig kitakart
parasztpegazusok bársonyos
hasa alatt
ellátunk-e még
a vágóhidak vérkútjai mögé?

(1993. Géza napján)

K. O. – mondanák itt sokan nekik,
de csak némán figyelik a csöndes
vagy néha zajosabb haláltusát,
mert valljuk meg: nem szép, nyálas,
sokszor vadromantikába hajlón csöpögős,
szóra is érdemtelen…
s mi hogyan is most? szívünk mélyén
a ketyegés diszkrét helyén mi maradt?
már törölhető vérpor, vagy másképp szólva
föloldozássá őszült mészkarikák, leharcolt
idegmoszatok, hulló korpa, havazó hajliszt?
Isten azért néha éppen erre jár,
s lámpásából egy fénycsomót
a Döntnökök mögé villant: csak a
háttér legyen rajzolhatóan pontos arányú,
de az arcokat sötétben hagyja,
azt mondják: lehet szándékolt véletlen is,
ha így zajlik történet, persze ez is az Ő műve,
csöndben ránkbízza teremtményeit és így figyelmez:
legyünk csak igazságaink csöndes szemlélői,
s ne mondjuk rögtön: lám-lám az óra elközelgett,
ne ütlegeljük tehetetlenül és nevetséges akarással
az idő foglalatát, mert az idegen kongás
magunk termeiben lesz leginkább visszhangtalan,
ha minden hamis külzaj becsordogál,
legyünk tehát lélekben most is magasan;
szándéktalan s békés szívvel figyeljük
a Döntnökök kétes erőlködését,
habár ízléstelen s illetlen, mindent befröcskölő
hangok, míg lobog a pokol tüze egy gyertyalángnyit…
s e mintavétel is bizonyság
és fölöttébb siralmas, mint a legrosszabb álom,
mely után túl hosszú és fáradtságos ébrenlét következik,
hogy nem lesz másképp ezután sem:
egy égbolt alatt bolyongunk tovább
a széppel és mocsokkal.

Támadj föl már bennem, örök Húsvét!

(Vas István)

1991 megszentelt augusztusában
a sok hitetlen, kíváncsi meghívott
s a még több langyos hívő között
izzó hitűnek őt láttam ott,
őt, az esett vállú, már csoszogva
lépkedő költőt, aki a kartársaként
is tisztelt Péter-utód (iménti)
kézfogását úgy osztotta szét köztünk,
mint a megtört kenyeret,
mint aki csak erre várt,
erre a közelségre – – –
de hisz közel volt és úton is,
mert hitte a drága sebeket,
és tudta a vak ütlegek kékült helyét,
és vállalta a három
ormótlan szöget is midőn a férfikor
indázó dzsungeléből pengeként kivillant
az ész és szív iker-döntésével,
hogy eztán csak így lehet,
és így szabad haláláig minden
számolatlan pillanat – – –
és nem törődött a szorgos kövezőkkel
pedig kövécseikből összeállt
az utált monstrum (a bűnök bástyafala)
a sziklasír előtt, de az ostrom is
szünettelen volt, imák és versek, majd
sugárban ömlő versimák:
gyönyörű kísérletek az elhengerítésre.

Dávid Katalinnak szeretettel

Ránk járt a jó hívatlan is
amikor romolhatatlan barátságokkal tüntettünk,
amikor a szegénység megosztott morzsaléka fénylett
áthevült tenyerek barlangjában,
amikor a Te lángodból is egy nyaláb
világította át ama Szent László-napi éjszakát;
s a nagy Csillagdában – hittük!! –
ez a Föld nevű tőlünk is jobban fénylik
s gyorsul az egyetlen jó: a szeretet hajtószíján.
Elérhető lett volna minden:
az az átlelkesült tartomány
leginkább, hol az éj őrei is
vágyakoznak a virradat után…

Kínlódva szólok, ha a májusi futórózsák
tomboló lugas-versenyét nézem,
egyedül talán az ámult hallgatás lenne a méltó,
a tűzként emésztő történet aszkézise,
de akkor nem szabadott volna
ily közelre mennem,
ennyire közelről látnom
az elromosodott nagy barátságokat,
az omlás-veszélyes szent férfiak ideges kapkodását,
amint a fölpiszkált hiúságuk salétromát
kéjjel beengedik az erkölcs és jellem szentélyeibe,
amikor a tegnapi nyílt fiúk
ma már szegényes percnyi taktikákkal
szórakoztatják egymást
s csak valahai rutinból dünnyögik
olykor a Confiteor-t – – –
talán nem szabadna,
talán nem szabadott volna
ennyire vakon bízni és reménykedni
május meddő felhői alatt,
ha úgyis "összezárnak" valami terméketlen
homályos titkot előttem
esőnek álcázott végnélküli locsogással:
hadd tikkadjon tovább a szám,
és hallgasson a cserepesedő földdel

Ő már kimondhatja
Te még nem mondhatod ki

Ő már le is írhatja
Te még nem írhatod le

Ő már kialkudta
Te még nem alkudtad ki

(Ahogy elnézlek
Te nem is fogod kialkudni)

Ő már kiharcolta?
Te nem harcolsz velük!

Ő még bízik és áltatja magát
Te már megveted őket

Őt áron megvették
Téged olcsón föladtak/eladtak testvéreid

Ő azt hiszi győzött
Te tudod: mindenki vesztett

Ő majd hőstetteiről mesél
Te még sokáig szégyenkezel

Hogy Ő és Te
és hogy Ők

akik majd Mi lesznek
ennyire és együtt túlélitek

Azt üzeni Valaki:
ismét tanulhatom – ha nem kívánt
pótvizsgán is, dögmelegben –
a kopoltyús légzést,
a periszkópos szemlélődést
meg a jóizgalmú rejtegetést,

mert a szűrtfény és a szolidabb
fürdőruha lesz a divat
s felnövekvő fáink:
a Cenzúrahivatal,
hisz Isten Napját se lehet
minden időben forrponton tartani,
jöjjenek hát a kertek ligetek
megsárgult lombjai

valakinek,
annak a Valakinek üzenem:
egy kisebb valaki
végre rendezze el,
katalogizálja
erőltetett, de tényszerűen
kölcsönös bókjainkat,
és a virágok alól
öntse ki a tavalyelőtti vizet,
mint ahogy most én is,
nagy nyárban vacogó
szívemet lelkemet

I .
Félébrenlétben

Mintha egy nyilallást
egy régi nyár forró vibrálását
közvetítené a Te nagyképernyős tévéd
félálomban félébrenlétben
látom amint a sokáig dobozolt film
fényes kígyóként tekergőzve surrog
a Bakony és a Rodope kéksége között
nem is tudom ennyi év után
ki adhatott arra engedélyt
hogy átitassam magam
a túlérett eper illatával
hogy bátran simogassam a görög
színház törött lépcsei közt
buján ágaskodó füvek bársonyát
s mint valami trák harcos
cipeljem a Lamartine-házig
az eperillatú zsákmányt
aki fölöttébb kényes lesz majd
a suhogó függöny-sóhajokra
és az illetéktelenül leskelő
narancs-Holdra (éppen reflektoroz)
kivallat két szegény rabot
a Rózsák völgyén túl
de az Ördög torkán innen
a film nem mutatja
csak Te hallod milyen vadul
robajlik ver a szívem

            II.
Félelmes útkanyarok

A zsúfolt távolsági buszban
Plovdiv és Szmoljan között
a természet valaha úgy termette meg
– rodopei fényes dallamokra –
a félelmes útkanyarokat
hogy átadhassuk egymásnak
testünk hullámzó remegését
és betelhetetlen csodálkozását
hogy van ilyen és mi még élünk
bár nagy utakról és egy barbárul szép
éjszakából jövünk – –
s értelmetlen kérdéseinkkel riogatjuk
az ártatlan hajnali tájat
ereszkedünk alá fékcsikorgás fohászkodások
és fogak koccanása közben
a választott orpheuszi tartomány szívébe
ahol már a délt elütő harangszó
végig borzolta a város fölötti
>kitakart női testet formázó<
hegyoldal minden hajlatát
s a visszhangot már a szállodánk
mellett csobogó sebes patak
– szerelmes pisztrángjaival –
küldte tovább

             III.
Így fohászkodtam

Ha azt a szép formás követ
újra a kezembe vehetném amivel
kedvedért csaknem átdobtam
a “legnagyobb rodopei kanyont”
Trigrád felé menet megállítván az autót
akkor talán most is az lennék
aki a niagarás vízködben
az Ördög torkát lengő és ingatag
lépcsőkön kísértvén bátran siettem
s gyönyörű cseppkő-szuronyokkal
a hátamban így fohászkodtam Eurüdikéhez:
“ez mind szép sőt romantikus
és egyenesen megható hogy ennyi
halálra szánt vándor nyomát tapossuk
de én már barlangtól menekített
délutáni napfényben fürdő
arcodat akarom látni
és aztán hallgatni
az estéli csillagokkal
s szíved nagy zajával
együtemre járó patakunk csobogását”

Bizonyosat csak ő tudhat
aki kérdezgeti:
beértek volna a kert bűnei?
a hajszolt meggyötört férfi
még mosolyogni próbál
s minden  á d á m o k
csodálkozásával néz körül
ámul a túlérett gyümölcsök
féreg-gyötörte ornamensén:
mily tökéletes pusztítást műveltek itt
az édeni dzsungel legközepén
okulásunkra bőven lehet e látvány
és a siralmas tapasztalat
ha újra ád az Ég nyugalmas időt
világ elől elbújtató medárdos esőket
– gondolja a férfi
de nem veszi észre
az elárultatás meghosszúlt árnyékát
nem veszi észre
a könyöksuhanással letarolt füveket
a hírekből kiszivárgó vér valódiságát
pedig a nyár a kísértés ördögi koktélját
forralgatja már ha darazsak kések
örökké halasztott ügyek fullánkos testvérei
itt dönögnek a száz felé sajgó lomb-alagútban
a férfi szíve elszánás nélkül is sajog
miközben az északi szél
mint egy gátfutó olimpikon átlép
a mocsarasodó Dunán
a Dunán ahol már a dinnyehéjak gondolái
sem úsznak el csak a harangszó visszhangja köt ki:
tárgyilagosan kongatva fakult kottából is
hogy "baj van baj van…"
húzná már a férfi is
kapná kezébe a harangkötelet
mint Vörösmarty nagyszemű cigánya ama vonót
hiszen csak a züllés kis apokalipszisét
a reménytelenül áhított "méltó bukás"-t
akarja a világ – akarja frivol keretben
ha emigráns túlmohó sáskákat küld
meg alkalmas leszálló-helyet kereső
képzeletszegény UFÓ-kat
s ha nyári hulló almákkal is piacozó
éji harmatban gázoló szeretőket

Bezártam hát akaratlanul is magam
vagy mások zártak be
őrült könnyelműséggel
ebbe az elgazosodó kertbe?
ahol a megperzselt
nyári lombok között
hajnalonta ott lüktetnek még
a dalokat kigondoló madár-szívek?
nem tudom nem tudom
hajtogatom a sunyin érdeklődő
bozót-gyilkos szeleknek
ne vigyetek semmi hírt tovább
innét a szándékkal is nyíratlan
elvadulttá művelt álcázott vidékről
talán majd tisztul valamit a kép
ha eljön a kiterített számlák bérgyilkosok
és a gravitáció gyötrelmét viselő
hulló gyümölcsök ideje
de én már a lecsupált
megszedett őszi ágak tétova
hajladozását látom
mint valami kísértet-temetőt
csontvázak zörgését hallgatom
a nagy égi membránon
hogy minden titok
rendeltetés szerint
végül célhoz érjen
sirathassam a paraszt-kék kötényben
hajladozó férfit
aki egyetlen lehulló cseresznyét
egyetlen szilvaszemet sem tud átengedni
a csalános televénynek
hajnali és esti jó harmatok
határán ott térdepel a lomb-alvilágban
vad méhekkel cimborál részegedik
a cefre-légben s cukrot suttog a szája
Istenem te tudhattad csak egyedül
hogy őrült szorgalmát Neked ajánlja
s most minden esendősége hullása
mementóként tüntet a "kerti béke"
omló erkélye alatt
hol hűséggel mégis maradni kéne
maradni persze mindhalálig
csak éppen nem szabad

(álom és hetvenkedés Cormieux úrral)

Az Üllői úti fák közül, talán éppen Luther szobra mögül, kisiet nyáron zöld-fehér csíkos ingben, ősszel ballonkabátban, a szíve persze balra húzná, de leintem az Urat, ne arra, ne arra, hisz azóta csak kétszer voltunk bajnokok, voltunk és holtunk a Fradikával, inkább kóboroljunk jobbra, jobb vidékre, ide három tyúklépésre, ide az Ötpacsirta utcába, mert hívott a gyönyörű nevű lány, aki imádja a repkényes udvart, amúgy meg kényes s fényesen csillog a szeme, csillog még Móra Ferenc mesés kiadójából, amelyiken most hatalmas lakat árválkodik, lakat a Kiadó-Palotán, mert kiadhatatlan, mert eladhatatlan, majd azt is befutja a repkény, mint az ötpacsirtás kertet, mint a Pincérfrakk uccát, kacag a lány, rendel s terít nekünk a repkény alatti zöldben, kedvencét kínálja: firenzei spenótos palacsintát.

*

Szemben ülök egy mérkőzésnyi élet-halál időt a Nagy-Göncöl trapézával, már szekérderékig telve augusztusi hullócsillagok porával, s a trapéz csúcsán ülő kocsis ostorával hátrafelé csap, belenyalint a fénylő tejút-lisztbe, aztán előrecsap a rúd mellé: az éj kék lovai felnyihognak, a fejest ugráló öngyilkos csillagok megremegnek, vágta ez, barátocskáim, vágta ez szakadatlan, dörmögi ott a bakon, szél ruhája, szél az inge, beleér a csillagporba, Klára-napi ég-szikrákba, Mennynek összes dézsa vize nem olthatná el az inget, aztán az ing arccá válik, göncöltrapéz telve véle, nagyon szegény, szomorú arc, kerekek nyikorognak érte, jövök már, Uram, jövök valami kecske-szürke félelmes szerpentinen, nem mint a csillag, ha hulló, csak úgy, mint fekete liszt, pernye, korom, meglebbenve, köddé válva, hajnali rétekre ülve, földporával keveredve: paták s kerekek szolgája.

(1993. augusztus 12.)

Rónay György emlékének

Bizodalmam a KERT tapasztalatában
ahogy érti a múló nyári délutánban
első búcsúzó leveleit –
s nem is az az óriás fa
de ösvénybe vésett zöldes árnya
vele rezdülve csodálja
mi minden megtörténhet itt
hol már lélek lengése
és testnek borzongása
valami csillagközi szélfúvással
hírnököl –
Bizodalmam a KERT tapasztalatában

Vargha Kálmánnak, odaátra

Amíg fölös ébrenlétemből telik
amíg csak a legfényesebb olvasólámpát
a Napot lóbálják fölöttem
addig reményem nem apadhat
hogy járomba fogott szemeimmel
bár könnyezve is olykor
és bizton vakulva túljutok
égi lábjegyzetek rózsaerdején is
s el az Egész szívéig
halálom csöndes tisztásáig
hol belőlem mindig olvasó
hűséges sétatársamé:
kutyámé lesz az utolsó tiszta szó

Nagyság volt-e vagy valami más
aminek lombjai alatt éltek?
ahol jó volt örökre cserjének
sárgult tüskés bokornak maradni
és nagyság volt-e eget takaró
tavaszi zöldje őszi esőknél hosszabb
levélzuhogása?
s villámokat vadgalamb fészekbe
csitító megszelídítő kioltó kedve
nagyság volt-e?
miközben pörkölődött a dallam
elégiásan hullott alá az ének
keringőzött szépen a kitépett pihetollal
a nagyság jele volt-e
ha a hibátlan kérgen átsütött a mosoly
s egy csöppnyi vagányos dac
meg a kihívó hetykeség?
úgy hallgatta saját susogását
mint mikor ősember téved
csillároktól rogyadozó koncertterembe
s a levéltüdők már pattanásig feszülve
de egy Isten-szabású lény tartotta magát
látszólag egyenesen
hogy gyökere bolyhától eget böködő ághegyéig
rázkódott a sírás: a létezés gyönyörűsége
aztán kívülről jöttek szorgalmas fűrészek
alattomos fejszék s nézték közelről
nézte az aljnövényzet: rájuk dől-e?
de pengék hajladoztak a törzsben
vitorlák nyársalták föl képzeletét
és gyökerek csonkjai keveredtek a földdel

Bizony az őrök – mondják –
azok rosszul "alkudtak" a virradattal
most itt állnak nem kis zavarral
s álmos szemüket dörzsölik
égő fáklyáikat oltogatják
és lassan elközeleg az Óra
mikor nem magukat
de Isten fényét okolják
ha ráirányul a láthatatlan
láthatóra: lényegükre
s lüktet mint ép ideg
gyulladt foggyökérben
bizony az őrök – mondják –
elzsoldosulnak egyszálig
s elmerülnek a vaksötétben

Álom lehet
vagy őrült ébrenlét
mint mikor valaki
a fáradtságtól
nem bírja lehunyni szemét
s remegve ott áll
a nyár dimb-domb trapézában
és a sárga szalmahengerek
egyszerre gurulni kezdenek felé
már érzi az iszonyú súlyokat
törekes testét
vérét a szalmaerekben
amikor öntudatlan
gyufát gyújt
mintha kardot szegezne –

így várja a pokoli végítéletet
várja az első sercenést

Könnyű lesz-e elhagyni mindent
vagy nagyon nehéz
amikor zárul az eddig nyitott
és tárul az addig rejtve őrzött
és föléd borul hatalmas
negatív csöndjével
az a hatalmas fül:
csillagos membrán
a szögek fején különös madaraid
még egyszer leszállnak
hogy aztán soha többet
szürkéskéken pajzsok fénylenek
nem közelednek és nem távolodnak
boldog vagy és persze nagyon tanácstalan
a képzeletbeli startpisztolyból
ezüstös gyapjúszál gomolyog
>egy árva hang se volt
se taps se más efféle<
ott állsz valamin belül
– még izgulsz egy kicsit –
alig megfutott szintidővel

– magánnyilatkozat –

Amidőn az igazi, nyugalmas várakozást akarnám,
s nem a magamnak is szokatlan, frivol szavakat gyúrnám
az amúgy szokatlanul fagyos novembervégen,
de magasról beszélő írástudók és bátor kultúrlegények…
mert kiebrudalva Őgerjedelme: nohát, nahát!
Már sokszor bevált véelemes habverőt működtet,
miközben akaratlan is vörösre vált,
majd szendén ellilul, aztán fuszeklijáig kékül,
sőt haragszik is: hát sűrűn megbosszul
és többször tisztesen (vég) kielégül.
Hóba fúlt kertek, kertvégek,
hol a "jó csönd" zaja szinte már egyetemes,
ha a zűr forrpontján fő a leves,
ami szőrös, első-harsonás torkokat nem éget.
Növendék ágakon finom szövésű hógéz,
de a kéz minden ujja fagyos –
csuklómon csipog az idő: Dél lenne,
ám a harangszó késik, majd sehol…
Talán nem is tud átkondulni a fagyon?
Persze, H. úrral szólván: – itt minden lehet,
ebben a túlságosan zajos magányban
vegyük csak elő vidámabb tippemet,
ami fényesen bejött,
és a Szabad Népből kitudódott,
hogy a harangszót is letiltották
a nándorfehérvári jogutódok!!!
De ez már heveny láz
vagy kanyaró, skarlát, szamárköhögés
s más efféle gyermeki
kórként tomboló szabadságvírus
a rosszabb, pusztító járványok helyett.
Mivelhogy fáimon, házam ereszén most
ingyen s bőven terem –
szép hónaljakba való pontos lázmérőnek
ezüst      jég               tör
              csa              del
              po               ge
              kat              tek

(1993. november 30.)*

* Pontosan hét esztendeje, 1986. november 30-án a Pesti Vigadóban gyújtottam meg – szóban – az első adventi gyertyát. A bővebb magyarázat olvasható a korabeli szamizdat kiadványokban és az Írószövetség Közgyűlési Jegyzőkönyvében.

megrendülten írom
a Költő 70. születésnapja után,
1993. november havában

      Sírodon     annyi     sincs:
      K.   I.    –     aki     voltál,
      itt      nyugszol      valahol
      – lehet,   játszol  is   tán  –
Mert   fejfád,   sírköved   voltnincs,
      és  MűVED  is  letiltván!
      Holtodban   is    szegény,
      szegény YORICK ISTVÁN.

Álmomban itt jártak valóban
itt topogtak a havas kerti úton
de szinte könnyű nyári öltözetben
kabátot sálat sapkát feledve
mint akik csak beugrottak hozzám
téli kertnézőnek
rigóetetőnek
fagyaratónak
lelkes hószüretelőnek
víg éneket mondó újévköszöntőnek.

Melyik égtájról jöttek?
ha jöttek miért siettek?
kezük melege
fagyos cseresznyetörzsön
itt éltek-e ezen a Földön?

Mert nem esett nem olvadt azóta
nyomukat nézegetném a hóba’
de nincs semmi lábforma bélyeg
lehet arasznyit fölötte léptek.

És ének is volt
gyönyörű ének:
dúdoltam velük
hogy véget ne érjen.

De véget ért.
Szememből törlöm az álmot.
A háborult világból
mentem a kert-világot!

Minden akaratlanul történik majd
nem is készülsz rá
mikor a belső kamerán elindul a film
– különben is a némafilm bolondja vagy –
szó nélkül ott lesz
az a tűrhetően ködös reggel
az a kicsit még mínuszos idő
csak az elkoszolódott hókupacok
emlékeztetnek arra
hogy gyönyörű is tud lenni ez a gyűlölt város
ha rázuhan millió tonnányi porcukor
édes édes néptelen utcák
és a keserűn haragvó nagy folyam is
tavaszra újra elédesül
zajlása fölött ott lesz a helyén
a legjellegtelenebb szürke híd
ne kelljen úsznod ilyen mord időben
minden úgy történik mint évek óta
ezerszer is ugyanazok a lépések
arcodon és szívedben most is
megépül a szomorúság
nem erőlteted a jókedvet
még egy értelmes gondolat se jut eszedbe
ifjú-magadat látod a képen
amint éppen leszámolsz
összehajtogatott kékségét vesztő köpenyt
csúsztatsz a raktáros asztalára
aláírsz valamit és kihátrálsz
a huzatos csarnokból
ki a fényre s azt hiszed nyár van
pedig csak nyárelő…
foroghatna most is az a film
de nyelved is legalább annyi szót
a csöndes szobáknak kimérve
és kiporciózva párának
bodorgó füstnek lámpafénynek:
közelről biztos elveszítjük egymást
de távolabbról… talán…
szeretetem s figyelmem
mégis itt maradhat…


éji futamok, szíves ütőhangszerekre)

Meszesednek a csigolyáim:
szaporodnak a rigolyáim.

                 +
Elszonettesült szürke világban
vértelen jambusok kattognak át
a túlexponált líraváltón.

                 +
Szomorú tapasztalásom lett:
akiket igazán s érdemük szerint is
régóta szeretek s szerettem
csak a távolság tartotta
meg őket szeretetemben –

mert biz a közelség
sok mindent lerombol
ha a legjobb szív helyén is
az érdek dorombol!
régies hímzés ama
hivatali felvédőre

            +
A vélt igazság:
már csaknem egy
tisztes féligazság!

            +
Mindenki mondja, mondja
s az benne a szép,
hogy senki sem hiszi,
úgy értem: aki legkivált
fújja, fújja – akár
a tortagyertyát, el!

            +
Jaj, a félelmet
ne hagyjátok kihalni!
Mikor félnem kellett volna,
nem mertem félni,
most, amikor már nem kell,
most kezdek el remegni,
vacogni a nyárban,
lehet – több okból is –
csak önmagamtól félek:
micsoda évek voltak,
s nem haltam ki: élek!

            +
Nem írok rövidet,
nem írok hosszút,
nem írok örömet,
nem írok bút –
ha itt élek
e fagyos intermundiában
régies hímzés ama
hivatali falvédőre
nem visz rá
a lélek,
hogy nem írok!

            +
Valahol valakik kalapálják
az egyedüli értéket,
s e mértékadó adó-vevők
nem ismernek mértéket!

            +
Tartani sötétben is
fölös ébrenlétet,
pedig aludni kéne
– csak gyerekként! –
úgy mint régen!

Novemberi hóesés leánya,
anyám nevenapján úgy esett, hogy veszélyes
játszmába kezdtünk, és a hó is esni kezdett,
hogy akkor rögtön-e vagy csak lassacskán,
már nem érdekes ki-kibe,
egyikünk jobban a másikunkba?
Te ezt is tudod, mert semmit nem felejtesz,
pedig én bajlódom holmi följegyzésekkel,
közben fásultam, megöregedtem,
de Te makacsul az vagy, aki voltál:
akárhányszor csak akarod, mindig megtörténik
a hóesés előtti vágyakozás, aztán nyomában a hó,
novembertől márciusig, s ha Te úgy gondolod,
nyáron is kicsikarod az angyalok tollát,
hogy ez a koszos város fehérben ragyogjon,
mert talán ennyi éven át szerettél,
azokban a fátumos, vad években is vadul,
szép tested civilizáció előtti, őserdei ösztönével,
ahol szemed első, kíméletlenül villámló parazsától
már felgyulladt ében-hajad,
s távoli, talán karibi szigetekhez illő
tested vonszolt maga után, hátha egy gauguin-i
kéz tapintó-érzékelő deleje szorult az én kezembe,
amely csak a levegőbe rajzol mögéd pálmafákat,
de bőrödön ha sétába kezd,
hát zokog mind a tíz ujj, ujjaim:
zokog az őrület szentélyében, nyári hőjében,
amikor parancsodra kint a hó szitál,
hisz csodádból mindenre telik!
Vagy november lenne mégis?
Fénylő Erzsébet-nap?
Vagy éppen március?
Koratavaszi hófúvással?

Uraim,
most már emelt fővel
szégyenkezhetnek!
És vihetik a koszorút,
gyújthatják
vagy fújhatják a gyertyát:
várhatják karácsonyt,
[hisz megnyerték
ezt a háborút]
Most már dicsérhetik is
az ÁCSOT,
aki nem barkácsolt,
de ácsolt,
és vitte súlyos keresztjét.
Uraim,
önök megtettek mindent,
– bedobtak ezeregy gáncsot, –
hogy siettessék elestét!

* * *

Itt egy kicsi ország
most megnagyult Családja,
mégis csonkán, riadtan várja
a legszentebb Estét.

(1993. december 12.)

Ebben a lángban
épen marad a szalma,
nem roskad,
nem törik,
nem koromlik el alatta.
Mert Aki fölötte,
Annak szeretetétől gyullad,
sugárzón
sugárzik:
Isteni lényéből úgy ad.

"Az ördög meglehetősen fakó jelenség
ahhoz az emberhez képest, aki tudja
az igazat, a maga igazát."
(E. Cioran)

Ahogy vonulgatott
egyik erdőtől
a másikig
ahogy méltósággal
vonta maga köré
a mennyei fátylat
s ahogy rétek
zúzmarás arcán
által lovagolt
egyre sűrűbb
szövésű lett
és egyre suhogóbb
selymű is
bár mégis más
mint a sors-rendelte
hóesés
más mint a tél
parádézó fehér
nagy vásznai ———————> amikre majd
                                                   Cs. K. Tivadar
                                                   százszor kimosott
                                                   pemzlijéből is
                                                   vér spriccel
                                                   a szétlőtt
                                                   mosztári híd alatt
                                                   Isten-szakállú
                                                   fehér zivatar

sem fedheti el <———————
ama látványt
hunyt szemekkel is
látva látám
hisz ott remegtem
s igen féltem
egy forgáccsá lőtt
mocsári vén tölgy
kráterében
két szívdobbanásnyira
és félsóhajnyira
az egyre közelítő
jégvilághoz
hová az Idő pimasz-barbárul
átkiáltoz
majd bolyhaiba
mélyült sáncait
színültig fújja
a Holdról induló szél
ezüstlő porral –
hát kövessétek
most már
az egyetlen fiú
sorsát
mert hátha
kaszabolhatnékja támad
a magabízó Heródiásnak
midőn —————————> körülvettenek engem
                                                 szép tétovaságok
                                                 s könnyűim eredtek
                                                 mosván az arcz-zománcot
                                                 hidegre hagyva
                                                 karácsonyi lángot
                                                 balkáni bujdosók
                                                 lettek az 3királ’ok

de a síkra mért <——————
ütések is jelek
okuljatok hát
és reszkessetek
hisz homorul
majd a Föld
mielőtt az igazát
tudó is leborul
Isten előre-küldi
harsonás
angyalát
és a felhőkön
túli evidenciákat
akkoron késő lesz
későre járhat
a kapott kulcsokhoz
hirtelen keresni zárat
és ——————————> keményen módosít
                                               redőnyös mondatán
                                               elzuhant éjszakát
                                               nappallá fölnevel
                                               utolsó békeév???
                                               számolja perceit
                                               odakint hóesés
                                               idebent árulás
                                               királyi térfelén
                                               virradtig van jelen
                                               bóklászva mintha más
                                               éledne fénytelen
                                               már csak egy villanás
                                               de mégis elvakít
                                               utolsó békeév???
                                               szörnyűbb mint ágyúzás
                                               keményen módosít
                                               redőnyös mondatán

de hagyd meg Uram <———
havadnak álmomban-esését
tétova hullását
szép vonulgatását
erdeid határán
hogy mindent takarjon
maga világoljon
sebesült Földednek
egyedül lehessen
Menny-bizonyossága
add meg Uram
add meg
ébredésig essen

(1993. december havában,
Dávid és Szilveszter napján)

Magyarázatul N. R. A.-nak

Mielőtt még megvakulunk
mielőtt még megáll a szív
mielőtt még visszalövik
az utolsó startot is
       mielőtt még sorban elmegyünk
       kiszökünk bőrünkből
       kilopódzunk egy ajtón
       akár szánalmas tolvajok
egy buja parkon át
aztán hajnali sivatagos
mezőkön keresztül
eljutunk ama fénylő útig
       ahonnan többé nincs visszafordulás

És ott a szétgyötört
nagy Limousinban
("melyből sáros taliga lett")
       már nincsenek félszavak
       már nincs semmi kapkodás
       már félgondolatok sincsenek
       bár félúton járunk talán
       Salt Lake City és Long Island között
a nagy egészről van álmodás

Hogy gyorsan vissza az anyaölbe
mint bömbölő véres-csatakos csecsemő
vissza anyánk lávázó drága kráterébe
1949 volt és megszülettem – rémisztő idő
jött s azóta keresztül-kasul retúrban
úton vagyok de többnyire útban
valakinek – valakikhez érkezni indulok,
s aztán búcsúzkodás gyomverte udvaroktól
       miközben Dean Moriartyval álmodom

Megbeszélem nevezetes randevúmat
a The Viking Press rozsdafoltos ajtajánál
tízévesen világgá futhatok akár a tej
futok futok azóta is sebesen
       köhécseléssel leforrázott tüdővel

       Mielőtt még minden miután lesz
       mielőtt már minden sejtjeiddé épül
       addig kéne arról a nagy útról
       csöndesen beszélni…

B. I. barátomnak, nemzedéktársamnak

Még nyárnak mondja magát
suhanásnak és csobogásnak
ahogy keresztül életeden…
még fénynek és nevetésnek
zápornak csillaghalálnak
ahogy hullik át két kezeden
a por és a pára virága
s mintha füzéréül az éjnek
akart volna üzenni magának
a nyár még egyszer épp Teveled.

(Post scriptum)
De csak a versed jött
és verseid könyve
benne hajladoztak
a nyárban a nyírek
törzsükbe dedikáltad nevedet –
de várom Barátom
Szent István hetében
a megígért levelet.

Naponta jönnek rossz jelek
barbár és szelíd figyelmeztetések
hogy nem vagyunk halhatatlanok –
mindegyikünk vénen s akár fiatalon
már a végső szörny torkában ragyog

és senki sem akad fönn a rostán
hiába veszteget s cselez jól életében
kímélve magát persze így-úgy boldogul –
de siker és kudarc minden résztvevője
végül egyetlen intésre lehull

le bizony le a rosta szörny-likán
lebocsátja valami sodrott sors-lián
a sosem képzelt irdatlan mélybe –
ne félj de tűnődj ezen naponta már
mikor még fönt járkálsz a fényben.

és aztán nincs vége,
így megy ez tavasz óta,
ha a Fényesség örök, hát
kegyetlenül örök a nóta.

Már itt hullámzik köröttünk,
s a szárbaszökkentet elviszi
még mielőtt fejét önként lehajtaná,
de a dal fönt fényesen hiszi,
hogy a Föltámadott igéit mormoljuk alá.

S riadtan kérded:
még hány temetésen találkozunk össze,
amíg rám vagy rád kerül a sor?
Tudom mikor átnézel a kandeláber-erdő
nyiladékán, szemedben füstöl a fasor.

Új halottaimnak

Ha már így esett – ülni a napon
és tanúskodni egy fehér lapon

jegyezni hát minden fuvallatot
s minden lehulló levelet – hatot

számoltam össze – és mind földet ért,
bizony végük lett: kár volt ezekért

motyogtam; de a földnek már haszon
lehet ha begyűjt ha méhébe von?

Ősz-tanúk ők: szélütött levelek
kardiogramos szép szív-leletek

rozsdás időben rázkódnak egyre
lejjebb s nem számítnak kegyelemre

sem semmi alkudott oltalomra
ha sírásók állnak balra-jobbra

tőlük és köröttük ama napon
tanúskodni kell egy fehér lapon

ha már így esett – mintha szemtanú
lettem volna még – és nem por/hamu!

(1995)

Mennyi élet
s mennyi napfény
valahai
zöld reménység
hull alá a
levelekkel

város széli
őszi kertek
hogy pipálnak
füstölögnek
önmagukban

önmaguknak
bodorítják
fönn a füstöt
mint ezüstöt
égnek adják
leveleik
ezeregyszer
föláldozzák

füst bebújik
elmenekül
ködök alá
ne lássa itt
ha erre jár
hószakállú
vén november

Egész éjjel temetőket jártam
egész éjjel csak temettem
szívem a fájdalomtól már vacogott
csaknem belegebedtem

de hajnalig mindenkit eltemettem
aki még kedves volt szívemnek

sorban elsirattam őket
ott voltam halottas ágyuk mellett
fogtam erőtlenülő kezüket
láttam megfagyott pillantásuk élét
imbolygó gyertyafényben
virrasztottam nyitott koporsójuknál
már nem késtem el koszorúimmal
idétlen csokraimmal
hulló könnyeimmel

ha kérték
de kéretlenül is
búcsúsorokat róttam
ha kellett szólni
hát agyagos göröngyök
között szóltam botladozva
igen a nemzedék elindult
meg bizony a következő is:
"halálhírekben gazdagodva"

aztán azt hittem
most már élhetek nyugodtan
nem jön több
éjszakai síró telefon
bár fátyolos altba csomagolva
postaláda mélyén akár a sírban
nincs több zizegő gyászjelentés
nem lesz több
újsághír-akna

élhetek élhetek
hiszen már drága halottaimon
túl vagyok – gondoltam
nem szirénázik szívem
élhetek/halhatok nyugodtan
engem meg nem sirat senki
(milyen rosszul is lehet siratni!)
hiszen ők már ott nyugosznak

aztán fölébredtem
és fogadott egy újabb halálhír
pedig azt hittem
már őt is eltemettem!

lenne még egy "könnyű" megoldás:
ha én megyek előre

talán maradtak néhányan
akiket én is érdemesnek tartok
hogy a szívük kicsit is fájjon értem

apámat anyámat
rokonságom nagyobb karéját
csöndes falusi temetődombokra
már kikísértem
barátaim közül is többen
"halálon túl kicsit…"
már égben és földben

de jó néhányan még itt
s járkálok körülöttük
"járkálj csak…!" mondogatom
magam is ítélet előtti gyászhuszár
potenciális hantnok

riadtan figyelem szép arcukon
a halmozottan kialvatlan éjszakákat
őrzendő vagyok mindig
utolsónak gondolt vonásukat
okos mondataikban

a bársonytapintású lejtést
amint a hajszás napok
közé is bevillanhat a derű
"még élünk!" "halihó, még vagyunk!"

ezért is féltve őrzöm
kézfogásuk melegét
a következő találkozásig
bár egyre rosszabbul viselem
a legtermészetesebb
naponkénti elválást búcsúzkodást…

aki még súlyos álmaiban is
folyton halottai nyitott szemét látja
és temet temet temet
átvág a félelmes kandeláber-erdőn
és álmában meghal
álmába temetkezik
és naivul azt reméli
hogy őt majd álmában éri
a …

1. Élek halottan, örökös kapkodásban
2. Itt haldokolsz a közelemben
3. A repkény befutotta az összes időt
4. Valaki fénnyel irdogál
5. Utam Arimateába
6. Bokámra hullámpakolás
7. Még egy utolsó csípődobás, aztán égszürke beton
8. Mindeneket előtalál
9. A szabálytalan szabadság álruhája
                           10. Megjósolt földingásban
                           11. És mintha már fölénk hajolna
                           12. Kövek termékenységén ámul
                           13. Ezredvégi barlangrajzok
                           14. Ahogy hullik át két kezeden
                           15. Minden utolsó szalmaszál
                           16. Eszelős napok, évek jönnek
                           17. Elzsoldosulnak egyszálig
                           18. Égi lábjegyzetek erdejében
                           19. Mily tökéletes pusztítást műveltek itt
                           20. Mert semmit nem felejtesz
                           21. Álmomban itt jártak valóban

Életemnek
       sebes vagy lomha
       dicső vagy dicstelen
curriculum-ját
       leginkább
– szívem szapora dobpergései –
– térdeim nyikorgó szalagjai –
– és fuldokló sejtjeim –
       unják.

De ha mondjuk oly szerencsétlen lennék
hogy dupláznák mostani éveimet
s kitartana addig e Golyóbis
pisla gyertyafénye:
bizony válogathatnék és körmölhetnék
a lustaságról szép emlékeket!

De lesz-e majdan akkor valaki
ki mindezért fizet?

Elcsattantam mint
egy pofon
nyitott lettem mint
egy kitört-betört
ajtó-ablak
aztán hullni kezdtem mint
a vakolat
vagy inkább nesztelenül mint
a hó
betont értem mint
egy űrrepülőgép-ejtő-ernyő
valahol Floridában
és leeresztettem mint
egy futball-belső-csatár
ha rálép az emberfogó
végül meghaltam
akár egy ember.

Szép kis életem volt
mondhatom…
de nem mondom
minek dicsekedjem
amikor már nincs értelme
hiszen…

tudjátok
de Ő még nálam és nálatok
is jobban…

akkor meg minek reszketek
hát ez bizony
jó kérdés…

Tam-tam-ta-tam
       ta-ta-ta-tam…

Magamtól féltem eleitől fogva
       magamtól
és soha senki mástól
a magamba való szörnyű némulástól
mikor már nem beszélek
csak hallgatok
       bámulok
       és nézek magam elé
néha még hallgatom
mások fecsegését
s nincs szavam
egyetlen árva közbe-kérdés
nem kívánkozik számra
       sem panasz
       se sértés
mi egyetlen súlyos szóval
       is elkövethető
de utána meg a szörnyű érzés…!
hogy lám gyönge voltál
s ez is szófecsérlés!
……………………

Uram – bár rendesen vakulgatok –
kegyelmedből talán marad belül
          a látás
s kívül – ha így akarod –
a kegyetlen nézés

Dobokai Sándor Györgytől, Balassi gyóntatópapjától származik az első hiteles leírás a költő haláltusájáról. Utolsó szavai így hangzottak: "Tuus miles fui Domine. Tua castra secutus sum." (" A Te katonád voltam, Uram. A Te seregedben szolgáltam.") Az értékes dokumentum a Pannonhalmi Apátság Főkönyvtárában található. De Dobokai Sándor György évek múltán, emlékezetből, hogy a költőt megidézhesse hallgatóságának, így rakosgatta össze szavait.

Tusakodván bévül
       én igaz Istenem
              soha nem is másokkal
hajolj Te most fölém
       egekből leszálló
              minden angyalaiddal.

Szívem humuszába
       legszebb hónapodat
              virágostul borítsad
sebemnek üszökét
       lázam futosását
              erősen csillapítsad.

Hűsítő kedvével
       csobogó nagy vized
              testemet ha megfolyná
Danubius forrás
       szikkadt nyelvem tövét
              élesztené olyanná

mivel Téged Uram
       végcsatám porondján
              híven dicsérhetnélek:
katonád voltam itt
       angyalid kürtszaván
              táborodba megtérek.

(Lejegyezvén az Úr 1994. esztendejében)

Nagy László 70?
Amikor 17 éve más
dimenzióban?…

Bár régtől moccanatlan
de hószín arcával
s erős kezével
csikók gyönyörű bársony
homlokát simogatja:
a holdast csillagost –
és simítja szívetek
kéken lüktető burkát
külön-külön is:
hogy az árvaságban
s tipratásban
ne lágyuljatok!

*

Csak lármázzanak
szervezkedjenek
az önös és fölös
haszonra játszó
gyors menedzserek –
hírük fölényük
pukkant lufiként
a nagy csillagközi
homokozó fölött
sipítva majd sziszegve
sebesen kereng.

*

Már földben ugyan
de arccal az Égnek
fölröpülőzve s kiszökve
naponta oda
hogy vizsgálja porát
a kozmikus Egésznek
miképp gördül
egy angyali könnycsepp
a Semmi felhőiből
most sehova.

*

S ha létezik még
gyöngynek esztergált
könnycsepp
mi lehetne vidám költőké
s angyaloké –
arccal az Égnek
indul a zsoltár
nyakba s bokára
keringő bilincses verslánc
kik megérdemlik
Égen és Földön:
hát azoké!

(1995)

1977 szeptemberének közepén-végén, gyönyörű őszben győri orvos barátjának autóján, otthonos "hegyivezetőként" még bejárja Erdélyt; fényképezkedik a házsongárdi temetőben Misztótfalusi sírjánál, Torockón a vakítóan fehér házfalak előtt, Vásárhelyen Sütő Andráséknál a Vörösmarty utcában és az Új Élet szerkesztőségében az éppen arra járó Tánczos Gábor társaságában, Zsögödön Nagy Imre emlékművénél, s jól látható amint Farkaslakán, Áron trachittömbjén Szép Domokos Annát keresi, és újra boldogan áll fegyenccsíkos pulóverében Háromszék, Csík fölött az általa nevesített, de a sinkai verset is varázsosan tovább éltető Ágborisrét legközepén; Sütő vele küldi a Nemzeti Színháznak a Káin és Ábelt, de a határon fél napig várakoztatják, kocsijukat átkutatják, s végül a kéziratot drámai kifejletben elveszik tőle (Sütő a budapesti román követségen tiltakozik barátja zaklatása miatt, mindhiába, mert a bocsánatkérés elmarad!), Kormost láthatóan nagyon fölkavarja a nem várt "határincidens", mérgét csak Panek úr ajándék konyakja enyhíti valamelyest; október 3-án Hatvanban jelen van Korniss Dezső kiállításának megnyitóján, melyet Nagy László celebrál, egy erről tanúskodó fényképen Szécsi Margittal látható, s olyan szomorúan néz az egyik kornissi pásztor, mintha tudná: ez lesz az utolsó felvétel, mint ahogy a (kornissi) Pásztorok című keserű, nagy "számadó" verse is az utolsó, amely még életében, igaz, méltatlan késleltetéssel, napvilágot lát; október 5-én nem megy el az Angelika presszóba, ahová egy irodalmi estre hivatalos, mert a jugó-magyar meccset szurkolja végig, de délután még tréfásan figyelmezteti a népszerű és rendkívül jó svádájú írónőt, hogy legyen kíméletes a másfél kötetes, ifjú költővel, akivel majd együtt szerepel; a jól sikerült Angelika-esten ezért is emlegetik Kormost, sőt az est után is sűrűn a Casanova bár-ban, ahová a feldobott hangulatú szereplők és vendégeik átvonulnak egy kis táncikálásra, a nagyasszonyosan is szép színésznő például remek történeteket mesél Jékely és Kormos barátságáról, széptevési szokásaikról, Kormos párizsviselt éveiről, melyekről ihletettebben és valós tanúként csak a lutéciás barát, Fifre úr szólhatna, pergő beszéddel, Gauloise-ának füstjébe burkolózva, ismételvén a neki küldött kormosi szentenciát: "gyerekkoromtól ez komisz szokásom: szívem titokban hűségeskedik", tehát Kormos, legendáival, szinte hallható tárnamély basszusával nagyon is ott van köztük; a fiatal költőlektor másnap még viselvén az éjszakázás nyomát és lendületét, nem megy be a kiadóba, igaz, telefonál valami elfogadható okot, a történetet aztán így beborítja a balladai homály, majd később a bűntudat… ez egy csütörtöki nap, ám Kormos arra járván benéz, holott neki nincs is szerkesztőségi napja, talán hogy kajánul megkérdezze, milyen is volt az irodalmi csevely, és a szép kollegina miként tartotta be azon ígéretét, amire tegnap délben a Hungária előtt kajánul biztatta; csodálkozik, hogy nem találja, pedig a hétvégére szóló meghívást is szerette volna megerősíteni, néznék meg feleségével és kétéves kislányával (akinek már a Butácska Jeromost előre dedikálta) az őrmezei új lakást, játsszanak egyet a Luca lánnyal; talán csöppet bosszankodik és főleg aggódik: mi ez az eleddig nem tapasztalt lazaság "társzekeres öccse" részéről, s persze a tegnapi meccs részleteit szerette volna a Népsport-nál élvezetesebben előadni, ha már a "kölökszerkesztőnek" megbocsáthatatlanul rosszul időzítették szereplését, így mondják másnap reggel a Móra kiadó titkárságán a zokogó hölgyek, mert akkor már ott a sokszorosan vértanús nap híre; október 6-án délután még hazavitte az óvodából a négyéves Lucát, este fél nyolc tájban kiment az erkélyre, fölnézett az őrmezei égre, talán a szegények Istenét kereste a csillagok mögött, aki régtől látja őt, kinek pecsétjét meghajszolt szívére képzelte, aztán álltában összeesett, merthogy csupa heg szívére akkor a sokadik üzenetet kézbesítették; éppen csak egy "miccre",
              azaz három hétre járt 54. születésnapjától.

(1997)

Baka Pista mostani címére

Kemény kis kártya, Lajostól kaptam, csongrádi titkos fiókjai őrzik az ilyesféle relikviákat, idemásolom betű szerint, de nem formahűen:

AZ EÖTVÖS KOLLÉGIUMBAN
(XI. MÉNESI ÚT 11- 13.) 1976. MÁJUS 13-ÁN,
CSÜTÖRTÖKÖN ESTE 8 ÓRAKOR
Baka István, Nagy Gáspár, Pintér Lajos
KÖLTŐI ESTJE.
BEVEZETŐT MOND: Kormos István.
KÖZREMűKÖDIK:
Márai Enikő, Vándorfi László.
SZERETETTEL VÁRJUK!

Bizony, szeretettel vártuk, várták, szép este volt, az egyetemisták kitüntetett figyelmétől övezve, mondhatni forró este, mindhármunk kötete az előző évben látott napvilágot, és Szegény Yorick mondta a bevezetőt, és szerfölött sajnálta, hogy Baka kötete nem nála jelent meg, de odatartozónak gondolta. A forróságot a Feneketlen tóban hűtöttük, május volt, csütörtök… Aztán már 20 esztendő sem maradt, illetve pontosan 20 esztendő a Magdolna-zápor és a November angyalához között. Tíz könyv, melyek homlokán a legfelső redőkbe azt írták: Baka István. Halála óta, 1995. szeptember 20. óta, ami egy szerdai nap volt, hogy élni lássam, inkább a prózáit olvasom, mint a verseit, pedig ezekben is ott járkál, ott muzsikál a halál, kerülgeti a szekszárdi szőlősdombokat, szólnak a trombiták, az orgonák, vonyítanak a hegedűk, s mintha hordók gurulnának lefelé, dörögnek a dobok, s a tagadott, mégis vágyott Isten végső tapsaként csattannak össze a rezek. Rezeg a szívem, a szívünk. Isten mindent tud, mindent lát, minden porszemről főkönyve van, bár papját nem hívták oda, de ott volt, hallgatta a véle viaskodó szolgája esdeklő versét, a koporsó födelét lecsapó utolsó két sort: "Megszabadultam tőled mégis árvád / Vagyok Uram ki várva várva vár rád", s hallgatta a végtelen zenét, ahogy rendelted, ahogy hallgattad a szeptemberi napfényben, ahogy elkószált a hegy felé, s ahogy visszajött, visszaverődött. Kétszer jártam a szekszárdi temetőben, kétszer szorongattam koszorút, 1991 áprilisában, csepergő esőben Dénes temetésén, és aztán most, néhány évvel később szinte nyári hőben, szeptember végén. Lehetett volna mondani akár a Szeptember végént is, de a te Petőfi versedből is: "Hazámmá rothadok – akárki: / barát vagy ellenség temet". Azt hiszem, Pista, a barátaid voltak ott, akik nagyon szerettek, és nagyon borzongtak is, pedig mondom, szeptember végi kánikula volt. S azóta nem a zárt, fegyelmezett verseidet, szíved ritmusát gyönyörűen kidoboló jambusaidat olvasom, hanem prózáidban, vacogtató történeteidben találkozgatunk, de aztán egyszer-kétszer mégis kiszólsz, A századvég költőihez – egyre jobban érzem a figyelmeztetést! – s halovány visszhangként, a Szekszárd-Szeged-Budapest-Szekszárd kiszögelési pontok közti különös háromszög égi membránjáról, mintha csak Liszt ama Miséjéből áradna a hang, a hangod: "A húsként pirosló alkonyatot / ellepték csillag-kukacok, – hiába / vágjuk a holdfényt hagymakarikákra: / nem nyomja el a rothadás szagot." Már nem sírok. És te pedig nevetsz, ahogy szememet dörzsölöm. Persze, hogy hagyma! Élsz, élsz nagyon…

(1996)

Nincs szörnyűbb annál mint éjszaka kettesben maradni egy félkész verssel először is nem hagy aludni föltárja minden fogyatékosságát bár ezt úgy teszi mint valami szenvelgő pártszűz aki arra pályázik hogy vérét ontsa érted de aztán kiderül: már az első hajnali kakasszó előtt egy érzékeny mellre tűzhető membrános jelvényért elárult
nincs szörnyűbb illetve van: az éjszaka sejtelmesen bénít és csábít egyszerre belépsz a szentélybe s a kárpitok mögött árnyak tolakszanak ebből keresnéd a megfelelő szóvonalzót mellyel a félkész portéka lelkét valahol a súlypont körül megcsiklandoznád hogy kimozduljatok ebből a buja semmittevésből
ha már nem álom de iszonyú álmosság gyötör mikor ő kezd éledezni és követelőzni mint a teremtést roppant türelmetlenül viselő ember kényesebb oldalbordája hát kényszerűségből is belátva hogy nem menekülhetsz kávéra teára gyújtasz egyikre a másik után
égő csikkjeid a kint égve hagyott csillagok legyen csak emlékezetesebb az éj így rendelkezett ő míg alakult és idomult a múlhatatlannak tetsző kéjben agyad és véred millió sejtjének protonját használva és pörgetve
alakult már az ablakon a hajnali párafolt tigrist mintázó csipkézete és a hideg lehelet mely a halált akarta szívedre fúvintani halj bele halj bele ebbe az éjszakába s te már nyugodtan nézed a szerelem-lucsokban magzatvízben meghengergetett drága testet meleg és lüktet a fehér gyolcs papíron míg indigó pelenkákat kékít feketít alája kezed majd röpteted mint az ég madarait
ablakod már természetes fényben nyílik: ő kész de te most félsz mit is tettél ha nem látsz ha nem látnál a hegy mögül az éppen felbukkanó Napostyában egy biztos jelet: fehér mint az éjszaka mélyén a nagyon fehér

a Tiszatájnak

Iratfolyó
folyóirat
hányszor
voltál
a vádirat
kékült zöldült
veled a táj
(a jó cenzor
is alukált…)
borítódon
mind ami fájt
ott tüntetett
s bent bújhatott
Istenem már
fele halott
akiket még
olvasni ám
más izgalom
volt hajdanán
Illyés Weöres
s a többiek
Lászlók Pisták
erdélyiek
mi volt akkor
a gyönyörű?
hogy tétje volt
mit mond a mű
vagy mit rejt el
táv – tév – irat
két T-jében
a harmadikat
susogja már
valahogy úgy
álomtalan légy
és ne aludj
félszázad év
folyó írás
itt volna most
e vallomás.

(1997)

Talán még a versek
mert a költők már nem!

A versek még valaki
szeszélye szerint
egymás mellé
elé és mögé
kerülhetnek
de a költők már szét:
ki a hallgatásba
ki a fecsegésbe
s szívükbe
beköltözik
Arion
meggyilkolt delfine:
kiomló vére
ott áramlik és bolyong
a melegebb tengereken.

Talán még a versek…
a versekben
a legárvább hangok
a közös betűk
a néma ó-k
és a gyönge ű-k
esőként suhogó l-ek
átszólnak
a Dunán
hogy "szörnyű idő"
bár sehol az ellen
csak egy tölgy hajladozik
gyönyörű verset a Szigeten
alatta egy anonim
ifjú Arany János.

(1)

ki a fecsegésbe
ki a hallgatásba
menekül

a jelen rabszolgája
ki verset ont
könnyű kézzel

ki verset önt
évekig
mintha harangot

irgalmatlanul
reszel kalapál
hevít
s lehet sohase ér
a végére

 

(2)

adtad nekem
a szót
aztán szépen
visszavetted

mert rosszul
és rosszat
beszéltem

némíts el
alázz a porig
most már Te
beszélj helyettem

 

(3)

át-meg átsző
a halál
míg az utolsó tű
is rád talál

addig csak némán
nő lombosul
sejtjeidben
a félelem

hogy az egész
miért történik
és pont veled
titkát eddig
az hitted
ismered
hát nem ismered
nem ismered

"A bírálat meghalt,
éljen a becsületsértés!"
(Márai)

A műgond mögött
szegény vala
szinte már szegényes
ehetetlen étek
méricskélni kell
de növeszteni vétek
ha nincs mit
harapni rajta…
csak rózsaszín hám-
ló bőre ráng
s teóriáiból
sűrűn havaz a korpa…

kopik bizony hát
az ész-takaró bőre!
s a pumpált izom
is fakón lefeg
bár hurrázzák
százszor jó előre…

ha pedig mégis
erős és gazdag
akkor nem szegény
ha mű akad
a gond hegyébe

mint ama bárka ott
lám helyét Isten
lézervonással
tűrhetően bemérte…

Egy tíz évvel fiatalabb pályatársnak,
aki virtuózan üzenget.

A játék!
A tűzijáték!
Az biza mindig
a tűzzel játék!

Mert a költészet
már úgyis romocska,
ha közben szép
szaltók díszítik
vagy bátor triplák,
lehetne még s lehet
a Világ szebbik mocska…

De ez a tűz!
S akire ráég
az ország?
Vagy az inge?
Az egyszer majd
kinek int be?!

Tán az Ég-boltnak?
Ha csöng a szándék
s döng a vastaps
és ég a fül is,
hisz nagy pofont kap.
De itt megállnék…

A honi hullákból
szordínósabban zabálnék.
Szóval sem ítélkeznék,
várnék,
míg őserdőnkben feltünedeznek
a jó ösvények, allék.

Tűnődnék csöppet:
[kinek a markában,
kinek a vérén vett
zsoldjában]
legalább fél lábbal
és fél szívvel
hová állnék?

Aztán jöhet a tűz:
az önemésztő!
A mindent hamvasztó:
jót rossztól
mégis elválasztó
isteni szándék.

A félelmes mérleg-játék!

Esztendők telvén
amikor már belelátnak
a nagybetűs vagy kisbetűs lét
egyre szürkébb bugyraiba
elfogja őket a pánik…

És kicsit eljövendő haláluk
fölé hajolnak mint hajoltak
egykor nők és csecsemők fölé
hajoltak asztallapon remegő
szűzfehér lapok fölé
hajoltak s nem fájt még a hajlás
jólesett

Aztán jött a latolgatások
és bölcsességek
a fontolgató vakaródzások
és a mindentől félések ódzkodások
a soha semmin fel-nem-háborodások
kora.

És íme a mohóságok kóros ideje
mikor már fittyet hánynak
a látszatokra is
mikor az érzékenység és a sértettség
maligánfoka magasra szökken
nekem ez jár ez a határtalan szabadság!
hajrá most neandervölgyi
eszközökkel is kivívni.

Begyűjteni mindent a csűrbe
ami még hiányzik
mint elszánt pénzbehajtó kommandósok
járják a várost összeesésig
forognak szűk térben s kaszabolnak
nem törődnek már sem jövővel
sem a százszor megénekelt
utókorra bízott örökléttel.

Esztendők telvén
szomorú mosolyukat
és az elégedetlenség mégis-átkait
őrizd meg Uram
és vedd figyelembe mindenek
egyenlő ítéleténél
s könyörülj rajtuk ahogy majd rajtam is
ítélkező méltatlan szolgádon.

A nyolcvanas évek elején
még 20 forint se volt
egy szép kiállítású verseskötet
a dedikációk pedig barátiak
sugallatosak… hogy majd
mi leszünk a történet folytatói
és jut hely az asztalnál
a szent tülekedés előtt
még mindent átbeszélünk
a köz- és magánélet kudarcait –
de aztán semmire sem maradt idő!

Csak a gyűlölet és a sértettség
mocsaraiban gázló férfiakat láttuk
akik már kora délutánra eltűntek
a bugyborékoló mélyben –
aki nem halt meg időnap előtt
az is hulla lett midőn panaszos áriák
és a kicsinyesség világbajnokaként
vonulgat fogadásról fogadásra
mintha megátkozott királyfiak
járnák ezt az országot
s csalódásaik hatalmas gallérja
már-már az eget böködi.

Csak hát a fej – nem az égből
hanem nagyon alacsonyról!
S ugyanazon fényesre koptatott
gondolatokat ismételgeti napestig
melyekre persze még összeverődik
néhány tenyér –
bár a tántoríthatatlan szurkolók
stopperrel mérik a tapsok hosszát
száll a por s dobognak a lábak
de a kivérzett koreográfiában
már a ruhatári anyókák sem hisznek.

Sikerült mindent elkövetnünk
mindent amire elleneink
legszebb álmaikban sem gondolhattak
sikerült sikerült hát vivát vivát
egymást elárulni föladni hátba szúrni
nem volt könnyű de sikerült
saját erőnkből beletalálni
a nagy semmi remegő közepébe
akár ki is húzhatnánk magunk
csak az erősen deformálódott
gerinc ne fájna annyira
s ne hallanánk a csigolyák közti mész
irgalmatlan robajlásait.

(1996. Nagyhét)

(a Túlélők dicsérete)

Elfogyott volna már a vérdíj?
Vagy csak lanyhul a titkos szponzorok figyelme?
Talán hirtelen kasszát csináltak?
S hova tűntek a nagy nyári
média-lapukon sütkérező csigák, gyíkok?
Megfulladtak talán ezüstlő nyálvonalukban?
Már nincs egyetlen mérgezett nyílvessző sem,
amivel azonnal ölni lehetne?
Vagy legalább beröpíteni a nyitott ablakon
jó szokás szerint az “élve vagy halva!” üzenetét?
És a lassan ölő mérgek?
Meg a ragályként dühöngő karantén-effektusok?

Ki lehet bírni mindent.
Ki lehetett!

Talán még az elszánt védelem-óhajtó papagájok
rikácsolását, óvó-veszejtő szárnyuk suhogását is?

Bizony, ki lehet bírni azt is.
Figyelemmel és fegyelemmel.

Mert az élet legvadabb bozótosából
ilyenkor láng csap föl, és mindig kitalálnak a
                    versek
ki a tisztásra vagy nyugalmas kertbe,
és sétálnak mindig fölfelé,
a halálos vágták után, halálos fáradtságban
a szívrengéses nappalok után,
sétálnak fölfelé a rozsdás avarban,
hogy újra lássák a megunhatatlan folyót,
és a folyóban fuldokló hidat,
a háború itthagyott taigetoszi roncsát,
és lássák csak Balassi üszök-porondját,
ahonnan a szél mindig fölsegíti a kínt magasra,
a tornyokig, a kupoláig.

S már zeng is a legszebb lejtésű mondat,
úsztatja magát az estéli folyó
kivilágított kottasorán.

Hommage à Cormieux

Azok a versek
melyekről szólok
nem léteznek
nem szavakból valók
nem népesítik be a papírt
nagy álomban íródtak
vagy nézelődés közben bukkantam rájuk
a helyzet volt maga a vers
mégpedig oly tökéletes
aminőt a hangok egymásutánjában
formált kiejtett aztán leírt
szavak mindenképp csak közelítenek
de soha el nem érnek

s így örök hiányérzetünk marad
egy életen át latolgathatjuk
pont az a szó?
pont az a kép?
pont az a gondolat?
kérdezgetjük
és pont az a forma?
aggodalmaskodunk tovább
talán gyanítjuk is már
mintha a némák és vakok erényei
felelnének meg a legtisztábban
elvárásainknak

mintha a Teremtő
nekik ajándékozta volna
kezdetben a verset
mondván: ti szóltok is
láttok is romolhatatlanul
nem lesztek hiúk sértődöttek
szívetekben nem lesz
harag és gyűlölet
mely mindig a vers
lelkét piszkolja el

viszont én csak
az együttállásokat
érzem és látom s mondom
fénymásolom legbelülre álmomban
vagy révült bambulásaim (ihletettségem)
lebegő perceiben
a vers velem történik
előttem nekem
zúdul át rajtam
zúg a szemem
mint az éji bogár
s néz ki a feltűzött
gyűjteményből

ím például
egy a sokból
prédául
– : –
látok egy lányt – gyönyörű
ásít
látok egy férfit – izmos és erős
aki ás őszi kertben
a lány fogai pedig májusi fényben
úgy villannak mintha a földben
forgolódó ásó villanna
s mindez egy folyó fölötti hídon
amint a villamos átdübörög rajta
és belsejéből kihajolva látom
az elkoszolódott hó márványát
mint a város elgémberedett sírköveit
ahol most egy bukott polgármesterféle fazon
beszél háttal a híd korlátjának
dadog a várost jelképező
koszladt barnás hómárványnak
de senki nem érti
ez a senki nem érti
adja a vers visszatérő ritmusát
a fel-felvillanó ásó
amely a gyönyörű lány
szabályos fogsorával paralel tükröződik
a hídon átdübörgő villamos túlsó oldalán
jelenti a ragyogó ellenpontot
s mindebből valami szomorú dallam
szivárog elő
nem tolakszik
jön mint a vércsík
a lány antik nyakán
aki azért mosolyog
és unottan ásít kitartóan tovább
szemét kissé lehunyja
remeg mintha vágy közelítené
a márvány olvad
mire a háttal álló
bevégzi a szónoklatot
pont elolvad
s a vastraverzek között
fű nő zöld zöld lobog
befutja a fű az ásó fémét
följön a villamos lépcsőjén
a padlat gyönyörű füves rétdarab
többen levetik cipőjüket
és a folyóba hajítják
majd táncba fognak
a lány előttem meztélláb
a sarkán is vér
de olyan fehér
mint az oltott mész
mint a forró porcelán
mint ….

itt aztán lehetne parányi hezit’
de Valaki fölülről vetít
pereg pereg a könny
hozzá kőrisfalevél
a boldogságtól

"Csak azt birtokoljuk,
amiről lemondunk.
Amiről nem mondunk le,
elhagy minket."
(S. W.) de lehetne éppen (W. S.) is

(Portugál futamok)

Elnézted hosszan
elhallgattad szépen
a versíró fenomént
ahogy a sziklák
lapjaira körmölt
kitartóan és csökönyösen
Sintránál Estorilnál
és a hangerő?
a morajlás pátosza?
mint modoros szavalat
zavarhatott volna itt is
de nem zavart
álltál a szikla-könyv alatt
s meghatódtál
ezen az egyszeri csodán
ahogy a kisebbik Óceán…

vajon jegyzik-e
a Világ-vers-szabványügyi hivatalban?

(Árva buborék)

Amikor a papíron
árnyék sötétül
álmomban persze
mintha tengerárok
feneketlen mélyéről
tempózna föl velem
egy árva buborék gyöngye
talán vers lesz belőle
már rettegek előre
s félem a reggelt

(Felhő ballag)

Vonuló felhő sötét árnyéka
ballag föl méltósággal
a hegyre
kezében üres a korsó
amikor még csak súrolja
a gerincet
aztán átesik rajta
mint egy ügyetlen gyerek
vagy mint öreg csoszogó vén
kinek már gurulhatnak a hordók…
és magára marad a fény
sütteti magát a magányos gerinc
amíg békésen meszesedik…

 

(Költőkirály és költőbohócok)

Kiül az olvasó a térre
megtapsolja a költőkirályt
aki kőből és roncsfémből
trónol fölötte
és a költőbohócok előbukfenceznek
az erdőből
ők is megkapják a magukét
a tapsot
ütemesen csörtetnek el
nyugtával akarják dicsérni egymást

(A kenyérről ha nem is a mindennapi)

A pompás hideg ésszel
vagy másfelől pillogva
a nemes matériára: az
őrült hatalmas szívvel
dagasztott versekből
csak Isten kemencéjében
sülhet fogyasztható étek…

bár a pátosztól rendesen
megégett az alja
a szándékolt hűvösségtől
keletlen nyers a legközepe
és a héj alatt roszogó liszt
szitálva árulkodik
mintha mondaná is

viszont a lélek túlerejével
dagasztott vers
kovásza képes a csodára:
örökké ehető
héja ropogós
belseje lukacsos
foszlós mint a kalács
s könnyű mint a szív
és a boldog hajnali álom

(Fölzörget)

Egy vers jön
fölzörget éjjel
hozza gyönyörű testét
reggelig kínálja magát
tudja csak az érdekel
ami múló belőle
de a lelke Istené
az romolhatatlan

ha szélnek eresztett
szavaimat mégis
leszüretelné hajnalig
múlhatatlanságunk
harmatcseppjeiből
két gyűszűnyit
azért beküldenék
a Vers-gyámügyre
hátha…!

(Még vársz…)

A zuhanó redőnymondatok
mögül kinézel
kávédba hóbarna versostyákat
kavarsz
ülsz a kocsmasekrestyében
és vársz
dúdolgatsz egy régen sem
hallott pionír keservest:
Lefelé megy a Nap
húz kifelé a Század
búcsúzkodik mind aki él
sorsa ellen dehogyis lázad

"Az írók néha elzüllöttek, de az irodalom
szent volt, mint a haza és a férfierény"
(Márai)

Nézheti ám most egyik a másikat
s kutyaként lógathatja nyelvét
beismerheti már: ő is csak elvét
sőt mámorosan és kéjjel kisiklat
valamit mert nem óramű-helvét
nem választhat jók közt jobbakat
rég’ elv-társakból királyfikat
hisz elszabták már azt a kelmét,
palástoljon hát hozott anyagból
csörgesse ezüstjét s vedlő bőrét
tüstént ott kínálja csak hol
jó vevőket lát s áldomásra lőrét
spriccelnek elé a régi csapból
hogy felejtsen és görnyedjen hétrét

Hommage à Bulgakov

Mondhatom bájos
ahogy a diktatúra
visszasompolyog
mostanában egy
fekete macska
a legfőbb cenzorom

míg a Nap besüt
szobámba addig
vígan dorombol
az asztalomon

kéjesen nyújtózik
és álmosan ásít
immár megsárgult
kézirathalmokon

ki hozta ezt a
fekete macskát?
gyanúsíthatnék
egy Margarítát

talán lenne rá
alapos okom –
de most azt kérem
– vigye messzire! –
nem veszem zokon.

Sándor Györgynek ajánlom

Előbb elcsaptam
aggódó segédeimet
aztán elcsaptam
oktalan merénylőként
önmagamat
és egycsapásra
mondhatom-dúdolhatom:
minden megváltozott!
többek közt
benyílt egy eleddig
ismeretlen ajtó
s én kiléptem
bár éjszakára fordult
és sűrű erdő (etcetera)
benne egy sálvékony út
de kavicsokkal hintett
csikorogjon csöppet
dallamát ritmusát
tanulja a vándor
amint araszolgat

már nappalba érve
ezen a csapáson
sőt ha délutánba…
sietőst fölcsaptam
magam árnyékának
kivel pedig vagyok
két csikordulás közt
hallgató viszonyban

de addigra tisztás
erdőközi remény
bukdácsol elibém
füvek zöldje lobban
szövődik hímződik
selymesül talpamra
mintha betűvásznak
fölött tipródhatnék
imitálva táncot

mikor hogyan éppen
"föltiltván" magokat
vérnyálas igricek
csapott farú szukák
kék-márványos bálban
kínozzák a vonót
gyúrják fűrészporból
a vizezett laskát
tüsszögik egymásra
sebesen a tömjént

csapnivaló banda
ajtóm beszögezem
kulcsát is lenyelem
nehogy szóm mint kelés
időnek előtte
rútul kifakadna!

(és bölcs Júliánk)

– a kék-márvány köz-lépcső ciklusból –

. . . letilt (93)
……..
…….. feltilt (94)
………….
…………. betilt (94)
………………
……………… kitilt (95)
………………….
…………………. betelt (95)
………………………
……………………… kitelt (96)
…………………………..
………………………….. eltelt (96)
……………………………….
………………………………. letelt (97)
…………………………………..
………………………………….. ?!?!?! ( )

– a kék-márvány köz-szolgálati ciklusból –

A királyi Hármak
talán már túl a síkos úton
és látszólag túl
a dölyfösen keresztben álló
vallató majd hízelkedő
Heródes királyon
de még nem csúsztak ki
végleg a markából

Mert a rá-
DIÓ hírolvasója
divatos hadarással
ellihegi:
megvannak ám
tegnap este
nagy szócsatában
kiválasztattak
az "újszövetségi" kapitányok
és sorolja – hibátlanul –
szakáganként
szép nevüket

Hát törhetem össze a rá-
DIÓT mint Mózes a kőtáblákat
mert én csak
a minap született
egyetlen
újszövetségi kapitányt
ismerem

a rá-
DIÓ sietősen-zagyva
hírolvasója szerint
meg többen is
vannak
akarná mondani
ha tudná
hogy mától
többen is kapitánykodnak
újoncként

Hiába Karácsony
betlehemi jászol
hiába a hó és márvány
hiába a Háromkirályok
ha még mindig
és háborítatlanul
alkalmi kis heródesek
útonállják
gyilkolásszák a nyelvet
meg a kisded reményt:
a megváltás bizonyosságát

És szépséges Júliánk
engesztelhetetlenül kérdezé:
"… aztán mért habozott az
úr Hamvazószerdáig?!"

Elfarsangolódnék
ebben a nagy farsangban
elvásnék elkopnék
vígan zülldögélnék
társasági katlanban…

Kirúgnék a hámból
berúgnék vodkától
józanodnék paplanban
jobb esetben – paplakban.
Egész évben bálok…!
Lerogyásig tánczok
Mulatságra száz ok!
Ha nem hagynak:
v á l o k !

Amikor kérdezi a drága álnaivul:
"mér’ csak a Júliák, Gitták, Melindák és
Zsuzsák a jó múzsák?"

Kedves kicsi feleségem
hogyan is képezhetnélek át
főhivatású MÚZSÁVÁ…?!
Ami annyit tesz:
szakáccsá pincérré
kocsisommá házitanítómmá
mosónőmmé
háremhölgyemmé
masszázs-szalon-tündéremmé
harczias furfangos
menedzseremmé
kritikusommá…
De aztán kuss má’!
Lennél
versbe aprítható
pirított megkavart
eleségem
kásám dödöllém
röpködő rántottám
pitém és zabpelyhem.
Lennél
kupám és kelyhem
ihatnék belőled.
Lehetnél mecénásom
bőkezű bankárom
kényeztetőm
és könnyeztetőm
mindenem lehetnél
ha akarnád!
Lehetnél…
De jó tudni
hogy nem leszel.

 

Be kell avassalak titkaimba!

Első titok:
szerettelek.

Második titok:
mást is szerettem.

Harmadik titok:
újra csak téged szeretlek.

Negyedik titok:
mást nem tudok szeretni.

Ötödik titok:
csak magamat tudtam szeretni.

Hatodik titok:
kezdettől rosszul szerettelek.

Hetedik titok:
másokat is rosszul szerettem.

Nyolcadik titok:
magamra maradtam.

Kilencedik titok:
de csöppet sem vagyok
szeretetre méltó.

Tizedik titok:
magányban gyakorlom
eszeveszett öngyűlöletemet.

Tizenegyedik titok:
néha azt hiszem
hogy ő nem gyűlöl.

Tizenkettedik titok:
sőt egyre jobban szeret.

S. M. Mesternek

Arcanus bugyrokban
Mihály de Schéner Mester
arkördög arkangyal
bőrben sem fér el
lenyúzza hát a bőrit
ördögbe is az angyalát!
kiformázza százszor a bábot
mézeshuszárt
kézből nyiladoztat virágot
bimbósat százat is küld
csokorba szirmosat ád
tépdesi hozzá fehér szakállát
koszorú-zöldnek
mert háromnegyed százados
kezében kezek érnek
januárban virágoznak
lesz mindig édes gyümölcse
"hogy a teremtés szándékát betöltse"
aztán urak csak kalapot föl!
jégvirágot tűzünk rája
és akinek nagy a szája
cipőket le!
sétáljon csak fagyban hóban
merítkezzen minden jóban
fagyos időben
szilvalében legkivált
na ezt tűzze kalapja mellé
míg lecsörren a jégvirág!

 

Szívligeti prae/post modern/veder csujo/
gatók az esztendő legjelesebb napjára,
július 24-ére, anno 1995.

 1./a (Csak a veresbort szereti ritmusára…)

Hadikfalva, Kisdorog
Tamás Menyus tántorog
de nem csángál
hanem mászik,
ennek oka,
több pint Ászok!

1/ b.   . . . . . //. . . . . . . . . . – -. . . . . . . . . .//. . . . . .
           . . . . . . . . . . . . . -. . . //. . . -. . . . . . . . . . . . . .

 (a személyesség okán)                        nem csángálok,
                                                              inkább mászok,
                                                              ennek oka:
                                                              öt pint ászok,
                                                              de soproni!!!

2. (Béismerő vallomás)

A mai nap
hanyatt lökött:
elütém az 55-öt!
          (ihaj-la!)

(Pajzánabbul…)

Bétöltvén az 55-öt,
hétfőn mondok
csütörtököt… (sajnálom!)

3. (Ön-laudációk)

Nevem eddig nem sokat ért,
úgy híttak, hogy Tamás Menyhért,
de hónaptul fennen forog:
tömjénfüstbe fojt Kisdorog!

(Még ironikusabban!)

Hozzatok feszt mirhát, tömjént,
dicsérjétek Tamás Menyhért-et*
de leginkább tört aranyat,
abból mintázom magamat!

4. (A jelen- és utó-ufókor szerént)

Tamás Menyhért ötvenöt!!!
hajszállal a léc fölött…
de Nobel Alfréd megdógozva,
és hátu’ról besegít TOLNA…
díjat, szobrot szavatolna:
így leszünk mi hírbe hozva!
így legyen – fiat valuntas tibi...!)

(A jegyző jókévánságai és mentsége
még az agyonpaskoltatás előtt)

Háromkirál’ok középső harmada,
Tied minden dicséretek garmada,
most már cepelheti az szívligeti-edericsi-
badacsonyi armada – – –
mindezeket lejegyezte
ritka vígságában, Pax-pennájával:
Háromkirál’ok első harmada.

* ez itt nem elvtárs, hanem etalon!

Hírelik, dobolják városszerte irigy borisszák, és suttogják fülbe, telefonba szép asszonyi szájak, hogy íme, lássunk csodát: félszázszor nyikorogtak el az ég derűjével megrakottan ama kordék, s Te, nemes arcélű barátunk, kedves Kornél csupán 2 x 25 éves vagy/lennél; bár itt-ott hullonganak megbabérolt büszke fejedről az elégiás hajszálak, akár így őszidőn, a Simonffys rozsdaőszben a pajzsbarnára csontosult diók – midőn vad szelek fújják a riadót! – s már készülődnek, harci alakzatba rendeződnek a jelesebb SKORPIÓK -!

Mert az ellen, az örök hannibálok, – s most nem összevissza kiabálok! – punok és vad tatárok már itt tekergőznek a város kapui előtt, de mégis győzni kell… a jó harcot legalább, legalább még 2046-ig!!! – reményünk most Benned, segéljen vitézi nagy csatákban, isteni erővel a Mindenható, de védjen zodiákus pajzsod is: dicső SKORPIÓ, Te zamai győző, aki vagy nekünk: DÖBRENTEI Publius Cornelius SCIPIO!

  Kelt Budakeszin,
Az Úr 1996. esztendejének,
annak októberi hónapjában,
éppen a 21. napon!

 

Egy év végi kérdezőnek

Mint prérifarkasokban
a felgyűlt szenvedély
mikor átcsap hirtelen
valami másba.

Könnyedén mondják
s szenvtelen: ne félj!
És add föl magadat
az elmúlásnak.

Így termi meg sorsod
csökött tarackját
a kor szennyel és vérrel
behintett televénye.

Jöhetnek már az ipsos-ok
s prímán harapják
torkodat a hamis válaszok
vérző feketére.

(1996)

Kérdés: milyen a farsang-végi fals dal?

Hát jó lesz kikopni onnan is
hümmögni csak napestig
s nem küldeni semmit

ámuldozni a mesés vagyonon
mely elillan majd mint a tengerbe
bukó sajtó-cápa Maxwell
(szinte tapintani lehetett a csöndet
amikor már szépen a hátán
az Olajfák hegyén)

érik s eljön az idő
az ember finnyás lesz
és elkezd sehova se írni

elképzeli hogy a régi
redakcióban az új fiúk
is fagyoskodnak éppen

valaki begyújthatná/benyújthatná
már nekik (szponzorilag)
a Napocskát vagy a kályhát

fűtsetek inkább versekkel
pályázati sirámokkal
sirályocskáim

nehogy odafagyjatok
a számító hangszer
klaviatúrájához

la-lá la-lá la-la-la-lá
mi-szó mi: lasz-szó
nem venném a szívemre!

Karinthy Cini halhatatlan író
és fradista emlékének

(A. nyári változata)

Mivel mindenből
rendre kihagyták
észrevette hogy ez
érdemes státusa lett
igazolást kért a fő-
fő kihagyóktól
a feje nem fáj
emiatt többé
gondolta
s legalább
valamit tett
mikor kérdezték tőle
hát te mért nem vagy
már a nagycsapatban?
örökké csak a fakóban
unatkozol?
cipeled a zongorát?
ilyenkor előkapta
az igazolásokat
s megmutatta
a céhbelieknek
valahai játszótársaknak
ellendrukkereknek
aki jött
persze savanyú a szőlő-
lé mondhatták amazok
pedig nemesen és nagyvonalúan
mindig csak a rizling savanykás
s holmi ószövetségi tőkéket
korsókat és tömlőket emlegetett
példabeszédétől szinte
megittasulva
irigyelték is ezekért
az értékes papiruszokért
melyeken mértékadónak
mondott és föltömjénezett
rettegett kihagyók
érték- és lelkiösmérettel
megcsalt számadók
nevei sorakoztak
mint becses
dedikációk
csak a szíve kezdett
kihagyni
mondhatni ritkábban ütött
a harangnyelv
ritkábban és csöndesebben
a légzése viszont szaporább lett
és a pulzusa is
álmában sokat forgolódott
izzadt és gyakran arra riadt
most biztosan vége
a dalnak
de aztán elhessegette
nem gondolt semmit
főleg nem gondolt
rájuk velük
inkább azokra
akiket már nem
lehet kihagyni
illetve lehet
mert ez is megtörtént
számtalanszor
szóval arra gondolt
már jobb lenne velük
beszélgetni ott
a mélyfönti lakban
biztos adnának
jó tanácsot
olyanokat például hogy
nem kell annyira feltupírozni
a hitványságokat
nem kell annyira mellre szívni
szívére venni
nem is vette
ó nem ő nem
nem volt szíve
nem mellre szívni
sem szívére venni
aztán a többi
néma ó néma ő.

(B. tavaszi változata)

Persze már szégyellem is
hogy bent maradt
a kezdő 11-em
de aztán semmi tartalék
aki futkározott volna értem
a fakóban
vagy ült volna a szálkás kispadon
és volt bennem azért
csöppnyi hezit
hogy mindent vissza!
de már nem hevít
semmi sem
maradok tiszteletlenül szorongásaimmal
és várom mikor ejti a lábára
e súlyos bibliát egy jámbor olvasó.

(C. őszi változata)

Kimaradni persze mindig jó
karámon kívül több a fű
ám belül több a széna zab
vagyishogy
ha tetszik
elbőgheted magad
s eldallhatod a számadó
juhászról
ez is csak egy oltári tahó
meg szánandóbb is persze
ha kutyái szaglását követve
szamaragol a szaharai ködben
vagy áll gazdája pártján
csökönyösen helyben
bizony a helyzet akkor
iázni való!

 

(1997. júniusvég)

A sikertelenek ne menjenek a sikeresek közé
a pénztelenek a pénzesek közé
a tehetségtelenek a tehetségesek közé
a kihagyhatók a kiválasztottak közé
a megszégyenüléstől félők a magabiztosak közé
a gyávák a bátrak közé
a visszahúzódók a csörtetők közé
a hallgatagok a fecsegők közé!

Ha viszont mégis? -:
Akkor összezavarodik minden.
És minden relatív lesz.

A szegény
gazdagnak hiszi magát
továbbá sikeresnek
kiválasztottnak
tehetségesnek
magabiztosnak
és bátor oroszlánnak
aki most utolérte élete
legelső menekülő nyusziját…
Amikor már csak egy lépésre
– vagy nyúlszökkenésnyire – vagyunk
a tragikomikus Taigetosztól.

Nem
akkor sem voltam naiv
de hittem csaknem mindenben
és mindenkiben
mert olyan hihető volt
és olyan kerek a történet
mint az előttünk pattogó labda
ami persze mindig a bokrok
közé gurult…
de akkor is sütött
a márciusi Nap a Majorban
s akkor is én jöttem előbb
fölmérni a terepet
az erősen rongált pad hőfokát
s távol egymástól
mintha valami mozdulatlan
legyökerezett libikókán
a srácok kiáltozása
és labdapuffogások között
le-föl szálltak a kérdések és a válaszok
igazán csak te tudhatod
ha nem vagy felejtős formában
a "márcjúnokt"-ot hányszor álmodtuk
konspiráltuk végig
de most
különös évek múltán
amikor megint itt
és te beszéd helyett bekarcolod
a frissen festett padba:
A MEGBOCSÁTÁS SZÜNETEL!
akár az üvegvisszaváltás
írom lábammal válaszul
a gyöngykavics füzetbe
higgyek-e ezután a finom szóterápiában?
vagy holmi ligetes beszélő helyekben?
most sem vagyok naiv
csak talán szomorú
még a pad alatt átsüvöltő
labda se vidít föl
sem a mostani győztes fiúk diadalordítása
akik hihetővé teszik
mindez a Földön játszódik velünk
ebben a városban
az ámuló platánfa alatt
velünk ér véget ez a hosszú film
mikor kialszik a kanyargó út fehérje
mint ahogy majd
a nyári villanyfények
zárás után a szomszédos kertmoziban

Tamási Miklós poéta, Tárogató-s
főszerkesztő, valamint "magyarság-
mindenes" emlékének

Te már tudtad, Testvér?
Gondolom, tudhattad!
Nem várod meg májust:
márciust akartad
ama végső pontnak,
hogy szép legyen álmod!
Vancouver földjében
– s nem szülőföldeden –
békésebb lesz hálnod!

…………………….
……………………
…………………….

De üzenj nekünk, Testvér!
Óceánon is át,
a nagy éjszakában,
hazádnak bajában
szóljon TÁROGATÓD:
sinkai furulyád.

(1994. május 30.)

Szabad vers 10 év múltán

Bár a Múlt-at egy félországnyi lakosság
(legyünk nagyvonalúak, mint a közmegdolgozó és vélekedés-kurkászó
jósok) végképp eltörölné, mert egyszerűen
kellemetlen s pszichológiailag is bizonyított,
hogy a felejtésre (és a feljelentésre!) való hajlam
alapvetően emberi tulajdonság, hisz általában a populációk
szeretnek inkább a csábos jelennel bensőséges viszonyba kerülni,
ebből következik, hogy tegnapi és tegnapelőtti bűneikre,
vétkeikre mutogatni ormótlanság, s előbb-utóbb kigondolják
és megvalósítják – törvény, ergo hatalom által -, hogy ez
büntetendő és közszolgálatosan is elítélendő legyen – – –
Szóval nem szép barbár kézről beszélni, ha díszes fogadáson
pezsgő pezseghet ugyanazon kézben, vagy ha bőrünk mentése
érdekében nyíltan vádoltuk, máskor titokban föladtuk társainkat,
akikről mindig meghatottsággal beszélünk, esetleg segéljük
családtagjaikat is – – – (igaz nem voltunk könnyű helyzetben,
s így a napi tükörbe tekintés se lehet könnyű, még akkor sem,
ha tettünk ezt-azt…)
Nem szép mohó szégyenvállalónak lenni, pláne úgy, hogy mások
helyett és főleg túllihegve, és a magunkét, mint egy kis
nüansznyi tócsát elegánsan átlépve hirdetjük a nagy
kiengesztelődést, megbocsátást a rangosok és rangtalanok körében,
akik nem ugyanazon penitenciát kaphatnák, ha lenne/lett volna
valami töredelmes bánat, akár egy fátyolos bocsánat szavacska
a mértékadó helyekről, nos így a Múlt, bár gondosan eltüntetve
(külön kimentve minden részletre ügyelően) marad, van és szép
jövője lesz egyszóval nem nyugszik, nem fér el bőrében, börtönében.

(1994)

Kényes madárként néhány rebbenést csak
de inkább kígyóként tekergő láng
utolsó lobbanásait mímelné hasztalan
mert a nyár: nyarak nyara
                   célkereszteden beáll a sorba
                   képbe                    : múlik és mállik
megfeketül az éles csattanásra
elfüstölög hogy helyét sem leled
belebukik az őszelőbe őszbe
a tél már könnyű lesz: ezüsthideg és hómeleg

Október van.
Mily különösre aszalt október!
Mintha bujkálnék menekülnék én is!
Telő Holdjával űzetem magam
ködök és felhők rongyain át
hogy ne lehessek a város foglya
midőn a ragály megcsiklandja
a paroláért kinyúló kezeket!
Maradjak csak itt.
Sőt veszteg is ha kell!
Kerítetlen kertemben legyek
a magam ügynöke: hallgassam le
az éjt hány riadt dobbanás még
az első lefutó csillagig?
A negyedik kakasszóig?

Október van.
És mintha dobpergés
mintha csizmazajok…
pedig csak száműzött cicák
és tüskés malacok
keresnek itt egy-éji menedéket
bár a fákon fáimon
sehol a levél sehol a lomb…
Így állnak már mióta…
mint ruháiktól megfosztott
szikár tábornokok
s nem tudják mikor is következik
és mi az mi elközelg
állnak végórájukhoz közel
a gyümölcsvetélő szörnyű
nyár után mikor aszályt
lehellő szél-dzsidások
hozták magukkal ráadásként
a férgek martalóchadát!

Most aztán félnek-e?
Szégyenük van-e? Ha elcsapott
részeg kódexmásolók vésik
törzsükbe a letipratás
obszcén jeleit? S úgy végzik-e
mint a Gyilkos-tó
büszke fenyőcsonkjai?
Vagy mégis csak bitó
lesz belőlük is – holnapi
árulást balzsamozó
tárgyilagos hír? Jóslat?
Talán a győzők suhintó
szekercéit megérintő száj?
Valahai "szabadság-heg"?
A többit még ne sejtsük!
Elhozza majd a bajt a hajnal…
de azt a jaj-t ki ne ejtsük!
Most még a kertben éj
s az éjben
október van.

Csete Örsnek, aki az élet
továbbszolgálatosait felmutatta

A bíró
már hetek
hónapok óta mondogatta:
mosom kezeim a vérben.

A hóhér
– talán nehéz álmaiban –
a könnyű hajnalokat várta
amikor a hurkok derengőn
moccannak a szélben.

S a börtönudvar
kockába zárt világa
fölé beszabadul a hunyorgó
csillagok mínuszos entrópiája:
hóköd és lengő nyári pára.

De még ott vagyunk
a getszemáni éjben
midőn a minden fokon
halálraítéltek
nem is tudják fölfogni
mily aljas volt
a zsarnokság szájából
rájuk mért ítélet.

Aztán mégis…
elmarad a hajnal!
És ezért lesz minden
iszonyú nehéz!
Szégyenünk méhéből
szabadságra bukni:
gyötrelmes újraszületés.

(1996. október)

Rendezői példány

(1)

Nálunk
– két vállrándítás között –
történelmileg úgy alakult
hogy a hóhérok
a vérbírák
a sortűz-vezénylők
a szadista államvédelmisek
a legfőbb ügynökök
és a megzsarolt kis besúgók
sem tudnak (képtelenek)
megbocsátani
áldozataiknak (FÜGGÖNY)

(2)

Ezért aztán
csak
el-te-met-ni
az áldozatokat
már nagyon kevés
de
né-ven ne-vez-ni
a gyilkosokat
(etcetera)
még mindig túl sok
azoknak
akik… (FÜGGÖNY)

(3)

Csendes???
Újra csendes!!! (ÚJRA FÜGGÖNY)

A költő 1986-ban, ki tudja, mért,
újra magyarította Szophoklész tragédiáját,
az Antigonét. S ki tudja, mért, színház nem akadt
széles e hazában, amelyik bemutatására vállalkozott volna.
A fordító – állítják egybehangzóan a szakemberek – kitűnő munkát
végzett. De Kreón utódai mindegyre Antigoné ormótlan cipellőjét
kárhoztatták, mely legalább 56-os nagyságú lehetett
az első és utolsó próbán. Vagy csak az utódok képzeletében?
De erőst ijedeztek, ki tudja, mért, a költő meg döbbenten állt
a hitványság előtt. Aztán dühében és elkeseredésében maga írt
drámát Kreónról, hogy megfejtse a zsarnok lelkének szörnyű titkait.
De nem tudta meggyőzni a kései utódokat kreónságukról
és kreténségükről sem! Vagy nagyon is sikerült volna?
Így halt meg 1989. szeptember 13-án, békétlenséggel
és keserűséggel szívében a reménykedés zsenije.
Ugyanabban a fátumos életkorban, mint az általa
többször is elsiratott Kormos István és Nagy László.
Alig múlt egy hónappal 53 éves! Ennek is már 7 esztendeje!
Polüneikészt azóta többször el- és újratemették.
Pompával és cinikusan. A régi/új kreónok teszik
a dolgukat: naponta bemutatják a kaméleoni trükköt.
De Ratkó Antigonéja még mindig várakozik…

(1996. szeptember)

Ovidiusnak

Ha fullánkos szavaimra méltóbb,
érdemesebb császár regnálna hazámban,
mindent elkövetnék, hogy e lomha
és tompa időkben véghezvigyem
a felségsértést –
s a látszólag független uralkodó
haragját kiérdemeljem,
valamint ennek folyományaként
azt a bizonyos "száműzetés-beutalót",
Tominál százszorta távolabbra szólót!,
mint valami reskontót elnyerjem,
amit úgy írnék alá
a titkos záradékkal együtt,
minek csak annyi lesz a titka,
hogy önként lemondok a későbbi, bármikori!
szoborállításról:
nem terhelem a provinciát efféle költségekkel –
amikor a limeseken általlöknek
ne tudják meg, hogy szerettem itt
csaknem mindent: folyót, hegyet –
csak éppen egy-két apróság zavart,
például a császár és a pannóniai
mocsarak bűze, ettől kifejezetten szenvedek,
ezért döntöttem így, ezért lesz
a távolság édes és az idő röpke…,
de ha lehet, még várok,
amint mondottam: egy méltóbb uralkodótól
várom a megmentő kiűzetést

Ha majd elunja magát ez a hatalmas testű
nagy és kitartó Télnek nevezett fehérség
hogy a fölöttünk még regnáló ám fölöttébb
olvadékony hatalmát végérvényesen fölajánlja
a Napnak mely kíméletesen ágyúkat vontat
ama stratégiai pontokra honnan a szikrázó
s mindent beborító fehér tartományt
tisztességes hadüzenetet követően
lassú de állhatatos tűz alá veszi –

nem vér de hatalmas vízfolyamok támadnak
ekkor a legelébb eleső hóezredek/naszádok vakító
ragyogásából még az Ég egyesített erőinek tűzfelelősei
is vakulnak s okulnak immár –

mert a hamari diadal egyben nagy veszedelem is
mivelhogy már emelkedik a fogyó porcukor ára
s az ár a folyók partjain s gátjain bizony túlcsap
sőt az eltűnt fehér paplan alól reggelre
rútul kitakarva ott az esettségében összegyalázott
kifosztott anyaföld: vagy másképpen szólva
őszi penészt téli panasszal elkeverő
s nyirokkal átitatott de újulni – ha hagyják! –
ezer meg száz évesen is kész hazaföld

(1996)

A 120 éve született Ady szellemének

Vonulgatnak
ezek a mai bátrak
szavalgatnak és kiabálnak.

Emlékszem rájuk
(tíz éve sincs még!)
többségük kussolt
de most mindent akarnak
a semmi-jussból!

Bíráim voltak
megítéltek
"hogy lehetek ilyen felelőtlen?!"
ha szemből jöttem
másfele néztek…

Ma "igazolt" szabadsághősök
mert már akkor bátran éltek
patyolatosan szónokolnak
pedig de nagyon féltek!

Most a legharsányabbak
képzelnek minket
tegnapi vaknak
amikor sehol sem mutatkoztak.

Életük nyugodtan élték
ragályként hordva
a hamis békét:
"ez van!"

(1)

Valami végképp szétesett itt
a barátság a másikba vetett hit!

(2)

Kik voltak ők?
S mi lett belőlük?

Egykor barátaim voltak.
Most távolodom tőlük…

(3)

Múltjukon én nem rágódom
bár keserű hallani (tudni?)
hogy ama lánc tőlük is fénylett.

Csak két szót írhatok le végül:
(ha igaz!) árulás merénylet.

(4)

Mert a könnyűt
könnyű volt szeretni
de a nehezet nehéz.

És a súlytalant is könnyebb
ha a súlyosat annyira nehéz!…

Mintha szádra és szívedre
tekeredett volna
több tonna géz:
hogy ne fájjon annyira
és ne beszélj!

"A fejsze már
a fák gyökeréhez ért."
(Lukács, 3,7- 18)

Sírás szép monotóniája
sírás nappal és éjjel
decemberi szürke égen
fáradt vadlúd-lasszók suhognak
miközben őrjöngő szél
sosemlátott-színű felhőket
toboroz a boltozat sarkába.
Ki ütközik meg kivel?
A felhő a szél a fáradt madarak?
S ki marad az ütközők között?
A szorító égporában melyikünk vére?
Aki készült és mégis készületlen érte?
Mért a te szíved dobog még
mikor amazé hirtelen föladta?
Szent törvények véletlenében
a halál tervét miképp akarja
égre bámuló gyermekként félni
érteni vagy tenni csak ad acta?
De aki már látni tud az fölé hajol
és köpenyén felhők roncsa
szívét kerengi vadlúd-sírás
jeleket mégis e roncsok alól
nagy égrengés után újra kiás.

És hallgatom a híreket…

(J. A.)

Egyedül sodródik a szó
mint valami nyomjelző lövedék
s látszólag még minden rendben
ha így-úgy összeáll a kép
bár alkalmasint vibrál szegény
elhagyná már fölöslegét
tapintható mégis így lesz
tapintható és alattomos

Valahogy a hallhatón túl
az álcázott világ letérdel
s kibomlik sóvár-egészen
csupán gyertyalángnyi éle
mint nyári lobogás szikéje
úgy hasít minden hazugság
fekélylő-sötét szövetébe
a hallhatón túli jó hír

Amit álcákkal takartak volna
és ágyad körül hajszolták
a szomorúság angyalait
hogy ne legyen álmod
ne legyen nyugovásod
hallgasd a hanyatló birodalom
rikácsoló-selypegő kakaduit
de te nem hallottál semmit
csak az első havat még hullása előtt

Csak és kizárólag T. E.-nek

A legszentebb éjen
ő sem alhat mélyen,
boldog bégetését
angyalok karához:
Isten-orgonához
fölkínálja szépen.

                                            Pedig farkas látta,
                                            s igen megkívánta,
                                            vén sasok is látták,
                                            mégúgy megkívánták;
                                            a legszebbik nyájból
                                            hozza már a bátor
                                            s legderekabb pásztor.
                        
Hozza, óva hozza
pásztorok ösvényén,
mintha keskeny pallón,
nagyon ingón-hajlón,
szép csillagvilágnál
ama kicsi bárányt.
                        
                                            Remegő gyapjával,
                                            tűz-leheletével,
                                            áll a kicsi bárány
                                            istálló jászlánál:
                                            fiúi bölcsőnél,
                                            s jó Teremtőjének,
                                            Pásztorának látja.

(1995)

Majd hó esik
és angyalok röpködnek itt
egyiknek biztos megterít –
      morzsányi étkek himnusza
      jéghideg szobában kering.

Látható hogy
szemével fal csak angyalunk
mennyekben koplaló diák –
      bírja-bírja az éhezést
      mióta világ a világ.

Csak sejthető:
valami másért jött ide
lehelni a mínuszos szobát –
      EZ ÉJJEL… az ő szívére is
      fölpántolni egy glóriát.

Visky Andrásnak és a nyári táborozóknak,
amikor elképzelem Lesiben a téli völgykatlant

Ének az erdei oltárkőnél

Délben dél után
még napozik a hó
de el nem olvad
szikráit szórja
Karácsony van

aztán este lesz
diszkréten holdas
fölöttünk tüntet
millió csillag
aztán meg reggel
és megint dél
délután este
megy mendegél
a Csillag
s áll a Hold mögé
hajnalig les’ be

csak rongyos istállók
kalyibák faházak
ajtaján les be

Január elején
valószínűtlenül ép
és márványlik még
a hó – be szép is
a néma télbeszéd
ez a fehéren fehér
ónozott domborulat

Egy télvíz idején kitört ablakra

Karácsonyra szép hó esett
betakarta a koszos utcákat
a parlagon szégyenkező mezőket
betakarta az ország elfekélyesedett sebeit
betakart mindent
a munkanélkülieket is
a fagyoskodó kéregetőket is
betakarta az egész Széll Kálmán teret
ahol mindig mindent
olcsó pénzen árultak
csak kevés pénze se volt annak
aki ezeket az olcsóságokat megvehette volna
bár ki tudja…
aztán az új esztendő első óráiban
mintha csak a trombitákból folyt volna a hó
esett mit esett: szakadt
betakarta a tavalyi havat
betakarta a tavalyi koldusokat
és az országot is
a tavalyit a tavalyelőttit is
amikor nem esett ekkora hó
s főleg ilyen minőségű
ennyi porcukrot már rég látott
az édességtől elszokott nép mondta a rádió
az éjféli hírekben mondta a Kossuth a Petőfi
és a többi
de aztán jöttek a hóekék
gyéren csordogáltak a rendkívüli
és (meghatalmazott) hómunkáskövetek
még minden követelés nélkül
és fölnyalták reggelig a rengeteg hókristálycukrot
de aztán fölemelték mindennek az árát
hogy alig látszottunk ki a fájdalmas meglepetés alól
akárha lavina alól
bizony ez levantei tempó!
dörmögtek a vásott hólapátok
fulladjon meg zöldbarna kocsonyás jégpiszkában a város
annyira rosszul esett ez az évkezdés
azt gondoltuk nem is kezdjük el
hanem téli álomra hajtjuk fejünket
mint a tücskök és a medvék…
aki már csaknem megfagyott
(Szibéria stb.) az elmesélte
hogy legszebb halál a fagyhalál
ha ránk hull a friss hó
éjjel kilopódzunk viszonylag még
melegnek mondható odúnkból
és nagy hirtelen leheveredünk egy félreeső helyen
hogy ne találhasson ránk egy arra járó jámbor
nehogy föllármázza a környéket
szóval szépen elnyújtózunk és várunk
és megjön a hó meg bizony
szinte váratlanul érkezik
a dunna-kiszakadást nem is lehet hallani
az első félórában tátott szánkba hagyjuk hullani
a keringő pihéket mintha csak ejtőernyősök célba ugrását
figyelnénk szenvtelen
ez oltja szomjunkat és testünket szépen betakarja
már az orrunk hegye se látszik ki
ez egy kicsit kellemetlen
mert a fulladás megszokhatatlanul kellemetlen
ezért letakarítjuk onnan a havat
kezünk már alig mozdul a mínusz 13 fokban
testünk viszont már zsibogva melegszik
ez a fagyás legcsalhatatlanabb jele
valami szépre gondolunk
valami meleg érzésre
valami olyasmire
hogy itt hentergünk a téli nyárban
a porhó fövenyén (lágy pornó) egy meztelen lánnyal
aki élvezi hogy szépen csillog a hó a bőrén
mintha kvarcoltatott volna
oly szép egészséges barna bőrű a hóleány
ennyi képzelődés fér bele még a tudott
kontrollált létezésbe
aztán itt a mély álom
már minden megoldódottnak látszik
gyönyörűen hull hull és még rendesen fagy is
elmosolyodsz ebben a mélységesen lehűtött álomban
valami olyasféle ábrázattal találnak majd meg
néhány hét múlva amikor már olvadozik:
mintha mondanád magadnak vagy (kérdenéd valakitől)
mennyit is fagyoskodnak azok a konok
és büszke szegények
a rosszul fűtött lakásokban irodákban
a rosszul fűtött vonatokon a még rosszabbul fűtött
kórházakban menhelyeken aluljárókban
egy rosszul fűtött nagy mínuszokra állított országban
de te már ezt megoldottad
szépen és végérvényesen betakaróztál
a még nagyobb hidegek előtt/elől
szépen átaludtál
a hó takarója egyenletes
és végérvényesen egyetemes
jövőre már hullhatsz az első hóval
magasról szépen keringve
hullhatsz az utolsóval is
még böjtök előtt
mintha valami szalagavatón
az első valcer szólna
az égi csillárok alól

Ha árulás: kimagyarázhatatlan
még karácsonykor sem glóriás
de hamis ajándék – sőt akkor a legnagyobb
és nem kisebb az éjfélkor elkövetett
mint a hajnali amikor
a kakaskukorékolások közti riadt
csöndben minden helyére billen
közömbösen várja a mai Napkeltét
és minden jel szerint
amíg körbejár a Fény
megint megtörténik
velünk és általunk
néhány átlagos világadat:
születés
éhhalál
káini gyilkosság
tanúk nélküli
keresztrefeszítés
és egyenesben közvetített
háború
valamint a Wall Streetről
egy kis tőzsde-krach
legalábbis azt hiszi
aki hinni akarja
valahogy így működik
normálisan
és humánusan
a megkapott szabadságát
okosan korlátozva a Világ
tele szeretettel
megértő figyelemmel
szolidaritással
ellensúlyt támasztva
ama mágneses tengelyhez
amely húzná a mélybe
forog reménytelenül
még egy arasszal
a Pokol örvénye fölött

 

Kalász Mártonnak barátsággal

Mert a világ kínban
és az idő élivel édesül
bizony akkorra minden beérik
szükség és rendelés szerint
akár gyümölcs
        akár ha EMBER

bizony vizsgázó diák-álmomban
szigorú fullánkos darazsak sisteregnek
cipelvén parányi fokolókat…

és bizony híven
"téblábol a harangszó"
mondom utánad
mikor az első csöndítés már
szeptemberi harmatra téved
mikor nappal fecskéket gyűjt az ég
éjjel meg hullongó csillagokat

hát megyünk szegény apámmal
a hegyi kápolna iránt
mulaszthatatlan "búcsúzkodva"
mert Kisasszony napján
ki eleven s imát tudó
láthatja csak faragott parasztbarokkját

a belső kéket mérheti a pincelábazathoz
életét a teli hombárból kiömlő
marék búzához
mosolyát
az Anya és a fiú mosolyához

Egy utazás villanása

Marcitól jövünk
"német erdők felől"
mondaná s tán írta is
őrült rohanás tűlevelű
osztrák erdők között
még látszanak a rétek
a táj koponyájába
nullás géppel benyírt
zöld kockák
de rögtön este lesz
majd újból
látszanak a sárgán
izzó szeptemberi éjszakában.
Reflektor nélkül is
földöntúli vad fényben
hull át az erdők
fölött a Hold mint valami
pompásan megütött golflabda
s landol a rétek fókuszában
téveszthetetlenül
mert Istené a szándék
és az égi taps
majd a hirtelen ránk zuhanó
kéksötét is a sors-kanyarban.
"Holdfénygolf" – kiszólsz
a rohanó autóból s aztán
hátra is az éneklő L-eknek
hogy a copyright-ot adják át neked
talán átengedik talán
mert még boldogok szerelmesek

Virrasszatok, de nem úgy mint a balga szüzek,
kik olajuk fogytán elmulasztották a vőlegény látását,
s mire olajat koldultak már bezáródtak
a menyegzős ház kapui.

És ismét csak éberek legyetek,
jól forgassátok talentumaitokat,
mert nem tudhatjátok mikor kéri
a szolgák Ura tőletek is a tételes elszámolást.

És nem tudjátok mikor jön el!
Éjjel-e, nappal-e?
Vagy éppen a virradat kezdi Vele magát jelenteni?
Vagy Ő jelenti magát a virradattal?

És nem szólnak a kakasok,
azok akkor némák lesznek
a trombiták zengése mellett,
és némák a harangok zúgása mellett.

Pedig micsoda árulás történt,
ha nem voltatok ébren:
ha nem volt kész nyomorult életetek!

 

Orosz Istvánnak

Az ember csupa belső fokozat
     s így a gondolat és érzelem szép kárpitjából
          okozat is: csupa belső fém-fa-kő-grádics.
               Szüntelen Pokolba s Mennybe vezető botladozás.
                    És eldönthetetlen múlt-jövő.
                         Meg iránytűk nélküli biztos előre-hátra.
                              Kívülről pedig határozott talán és hátha.
                                   Érezted már milyen a felhők hab-tortáit
                                        szeletelő leszállni (mintha zuhanni!) készülő
                                             repülő lépcsős-fűrészfogas döcögése?
                                                  De a lépcsők – templom iskola börtön
                                                       kilátótorony magasles – mégis bennünk
                                                            fényesednek "bennünk vásnak"…
                                                                 Amíg érdekelnek a fokok lépcsők
                                                                      grádicsok közti porszemek.

Péceli-torontói Fáy Ferenc emlékének,
aki az egyik legszebb magyar verssel
járta végig a maga KERESZTÚT-ját.

Csak az elárultatásban bíztam
csak a jól végzett hóhérló munkában
és a két hegy között kígyóként
sziszegő útban
ahol az olajtól-ezüsttől-verítéktől
fénylő nagy éjszakában látom
a cipelni se restek néhányát
akiket alig ismerek
de tekintetemtől bátrak
és rommá alázható minden igazukkal
itt araszolnak velem
ha már a ti tagadástok percenként megesett
hát mi megyünk ebben a véres mesében
már minden állomásokon túl
és túl az élettelen kövek birodalmán
nyakig a dicstelen napokban
s mintha valami ének jődögélne szembe:
          testvérem emlékezz meg rólam
          mert én is veled vándoroltam
          és a hajnali huzat örvényébe
          nagy irgalmadba takaróztam

"Lélekben valék ott az Úrnak napján,
és hallék hátam megett nagy szót,
mint trombitáét…"
(János apostol: Jelenések Könyve)

Patmosz szikláin a szél
pörgeti, pörgeti egyre
a fehér vásznakat;
sodorja elém a hószín lapokat,
mint valami ajándékba kapott
h a t á r i d ő n a p l ó t ,
mely Tőle való, egyedül Tőle.

Ott bámultam Péterrel
és Jakab bátyámmal azt az irdatlan
halfogást, amidőn már nem lehetett
kitérni, cselezni, elkullogni –
én, Zebedeusnak és Szaloménak fia
ott maradtam aztán nyomában,
sőt: kitüntetett helyekre kerültem!

Az utolsó együtt-éteknél is
mellette, hogy először halljam
az áruló nevét, s aztán ott
a vérizzadásos éjszakán, míg lehetett –
láttam a szörnyűséget és jegyeztem
én, "a tanítvány, akit szeretett Jézus",
s legféltettebb kincsét, Anyját bízta rám.

Túléltem forró szurkokat…
nézek a fehér lapok szövetén,
sziklák elvékonyult lemezein át
Efezus felé, mikor vibráló lesz az ég,
kifehérül a csönd is, oly nagyra van
terhével: mintha üvegburában pattanó
hártyák – de nem dob és nem tüdő…

Hanem a lélek robajának jövendölt
lapjain ím itt a nap: öregségem nyarában
a partról érthetetlen is, miért s hogyan
látom oly félelmes élesen a Véget
elúszni Isten lábai előtt montírozatlanul;
remegnem kellene és félnem nagyon,
de ellenkezőleg: megnyugtatnak a trombitaszók

Naponta jön
és megzsarol
felhőket küld
esőt ígér

aztán csak zöld
vak szomjúság
káprázatát
teríti szét

mozdulatlan
vibrál a lég
amíg lecsap
a böjti szél
:
de nem a száj
nem is a föld
szomját oltja:
a   l é l e k é t .

Hiszem,
és egyre inkább:
nem a kimondott
s leírt szavak
illő elrendezésén,
hanem a bentrekedtek
léleküledékén
ámulnak s dolgoznak
majdan az igazi tolmácsok,
fordítóirodák –

Hiszem,
és egyre inkább:
a legbenső sötét
és mély vizek fölött
galamb köröz,
majd leszáll,
hogy aztán fölröpítse
a szél táplálta láng –

Hiszem,
és egyre inkább:
a zúgásnak
tiszta csöndje lesz
s vigasza minden árvaságnak:
fehérizzású remény,
legyőzött halál.

 

Tudom,
nagy nyári délután lesz,
fülledt, meleg, esőutáni,
és hirtelen zuhanó, sosemhallott
redőny-mondatokra ébrednek
a versek a költők agyában,
de már hiába, hiába minden,
eljő akkor váratlanul… – -:

Mintha ezer fúrópajzs
dolgozna alant, kipúposodik a föld
s homorul az ég, akárha óriások
tartanák vissza a levegőt tüdejükben,
vibrálni kezd és fényesedni minden…

Aki álomból kél, álomnak hiszi,
aki ébren, riadalmán túl remegve
és lebegve könnyűnek érzi magát,
különös, de nincs nagyobb zörej,
a fák sem hajladoznak, a falak sem
dőlnek senkire, holott dőlhetnének éppen…

Akkor a szeretetben kíméletlenül pontos
f o r g a t ó k ö n y v  szerint megszólalnak
mind a négy égtáj felől a  h a r s o n á k…
a tücskök…

Tudom,
emlékezetes, nagy nyári délután lesz,
s nem lesz idő  m e g í r n i,  l e f o r g a t n i ,
de mindenki – – – holt és eleven – – –
f ő s z e r e p l ő k é n t  találkozik
a RENDEZŐVEL…

Egyszer mindent az Ő szemével látunk
jót és rosszat
a tékozoltat és tékozolhatatlant
"gyönyörű fölöslegeinket"
a kapkodás iramában
mégis végezetlenül
dolgaink erdejében
egy erősen fogadott
valahai akarás
csöndes halálát
a fák mohás oldalán
hogy lám
senki nem tapintott
nem horzsolt arcával
nem kért helyes útirányt
de mégis tudtuk merre
s miért múlik el a Nap
és az eső tompított ritmusára
merre kerekednek
jegyzőirkánkban
a betűk boldog könnycseppjei
amikor vége a loholásnak
vége a szökéseknek is
már előre megköszönjük
a biztos landolást:
megígért birtokunkra
a jó visszatérést
amen.

 

Valahol mindig eltűnik
valahol mindig megtalálják
valahol mindig temetik
valahol mindig exhumálják

és

örökké nekünk szegezik
örökké fényes ellenpélda
örökké rajtunk keresik
örökké mégis bennem él ma!

 

(1998. március 15.)

Királyi hites helyen
Váradon érte a halál
hosszú élet után
Erdély nagy fiát
magyarok minden tudóját
professzorok professzorát
Szent LÁSZLÓ GYULÁT!

(1998)

Udvardi Erzsébet siófoki tárlatához

Itt vagyunk
és most már ez lesz az otthonunk
ez a berendezetten is ideiglenes világ
ahol
tapintható a föld a víz a nád
és a hegy
és a hegy tövén a kőkereszt
amint tapintja ízleli csókolja a fény
a valahonnan valahová utazó örök sugár
minden megszentelt évszak vándora
mely áthatol nappalon és éjszakán
átüt sziklán és márvány-palotán
bársonnyá simult
szívburkok falán
gyönyörű törvényeivel
irdogál
bizony mondom:
nagy fénnyel úgy irdogál
hogy kimondja csöndben önmagát
s mint ahogy a kivetett háló várni tud
a lélek Genezáreti taván
a tó és a tenger
az ígéret szerint türelmes
csitítja magát…
és a fény megérkezik akár
az ég komor felhőibe befűzött
arany-ezüst fonál
mint nagy tűk öltése nyomán
a különös nyári rianás
aki hallja már mindent tud
ott legbelül kivált
vakon is lélekbiztosan
helyettünk is szilárdan áll
és mégis hangtalan zokog
a ránk bízott remény
mert szemközt az árulás
útja kanyarog
az Olajfák hegyén
de itt     de itt
mégis boldog voltam
ahogy Ágoston mondaná
moriebar vitaliter
megint    megint
életre haldokoltam.

1998. május 27.

Nézed amint felhők
színes öklei úsznak a hegylánc
és dombság övezte
víztükör hátán

Mintha csak borotvált arcon
vad szeszek árnyéka
kúszna a két part
fénylő szembogarába

Lám milyen hosszú az eső
suhogó kaszája
amint végigezüstlik
a tó közepén

Csak fojtott dallama lenne
a fülöpi hegy tetején
indián nyiladékból kitörő
révült kiáltás madarának

Látod nyílként röppen
ez a tekintet-sólyom
s délies nyugaton fonyódik lábára
napsárga löszből az este

Vagy éppen szemközt bogláros
ékei közt csillan még utolsót
a legnagyobb csillag
nyugtával dicsérd eztán napodat

Mert ha úszó félszigeted tornyaiból
már vízbe veti magát a harangszó
s pisztrángsebesen tova reszket
majd úgyis a halászok horgára akad

Tél: nagyhavak hava
örvénylő fehéren
habja tengerében
úszik az erdőnek
hajladozik maga
úszik az erdőnek
büszke szálfenyőfa

s magos tetejében
csüngő tobozokból
jégcsap huzalokból
tűlevél alomból
épült árbóckosár
karácsonyi fészek
mintha volna jászol

angyalok vigyázta
madarak tanyája
éghez közel eső
isteni kikötő
ki ne is vágjátok
el ne csúfítsátok
fejszés heródesek!

~
N é z e k
k ö r ü l
már
csak
h a l o t t a i m
v a n n a k
~
m a g a m a t
is
a n n a k
tekintem
a n n a k
~

Már
csak
a
hangját
hallom

szólnék
hozzá
de
elcsuklik
a hangom

megmaradt
mégis
nekem

ezen
az
egyetlen
törölhetetlen
hangszalagon

Vannak férfiak
akik csak a feltűnően
szép nőket veszik észre
s vannak akik csak
a feltűnően csúnyákat
s akadnak olyanok is
akik a se szép se csúnya
hölgyeket favorizálják
azok után kószálnak
egy életen át
mert köztük vannak
egy-egy külső vonás
vagy belső tulajdonság
világcsúcstartói
az ilyenek között látni
a legszebb hajúakat
a legjobb lábúakat
a leggyönyörűbb szeműeket
a legbársonyosabb bőrűeket
s a legformásabb keblek
büszke tulajdonosait
s valószínű hogy
a legtisztább lelkűek
a legjobb szívűek
a legkedvesebbek
a legokosabbak
sőt a legjobb szeretők is
közülük kerülnek ki
s kiderül hogy a szépnek se
de csúnyának se mondható
átlagból egy ízléssel
elhelyezett szeplő-felhő
egy durcásan összeszorított ajak
egy áttetsző fülcimpa
egy őrjítő térdkalács
vagy egy átkulcsolható boka
lesz az amitől és amiért eldől
véglegesen a játszma
s a nők a drágák
a nem szépek
és nem csúnyák
halálpontosan tudják
egyetlen rendkívüli fegyverüket
azon férfiak szívének szegezni
akik rázkódó postakocsikon
minden ősszel elindulnak
Podolin iránt —
mondja Szindbád
aki már nem utazik
nem kószál
csak vár:
ezeregy éjszaka
óta álmodja
hogy eljön érte
tán utoljára
az a Poprád-csobogású
hajnal illatú Estike lány
és elviszi
mint a jó halál…

Énekeidet halljam I.
énekeidet dallamlani
szép leveleidet hullani
éjszakáimba behajlani.

Isten leánya Te beszélsz
San Franciscótól Zágonig
óceán hídja színarany
új Napod átkel rajta: élsz.

Morajlásod is szép morál
Rodostóban is megtalál
mert sirály-röptető szíved
szívemhez örökre közel.

Éneked gyöngyét hallom I.
hangod szavad bársonylani
vérem nővére fáj dalom:
élő arcod nem láthatom?!

Hajnalka bíbor virága
sötétben ébred világra

bársonyos sötét bíbora
kinyílik mindig hajnalra

szerelmet áhít tölcsére
szerelmet kapnék cserébe

szerelmet ásít tölcsére
harmatot töltsél mélyére

dicsérje harmat záporát
éltem haló- és hímporát

hajnalka éltem hajnala
szívem szívedhez hajlana

szerelmes szívű hajnalka
vérem véredhez omlana

hajnali órán kápolnám
álomba aztán ápolnám

nappali álom halálos
közelebb visz a halálhoz

gyönyört hírdető virágom
tölcséres kelyhed bezárom

szívem dobogná színeid
egy nyáron át októberig

bíborpiros és égszinkék
virágot hozzád én vinnék

képzeletemben nem volt rég
ilyen felhőtlen boldog ég!


G2 egy ismeretlen fizikai képletből)

Sok évvel később
amikor bárgyúló augusztus jött
egy váratlan szökést
még éppen meghiúsíthatott volna
az a régtől foszladozó szerződés
mely a feleket arra kötelezi…

de én nagyon akartam
ezt az augusztust
s te híve lettél
az őrült rögtönzésnek
hogy ma éjjel nekivágunk…

mint a tankok
ha parancsot kapnak
s nem kell nagykabát
se bőrönd
csak egy árva telefonhang
a határon átcammogó expressz
holt idejéről…

már az éj zakatolt
és erdők álcázták az álmot
ne álmodozz
csak utazz
mintha ezt dúdolta volna Brünnél
a jegyeket vizsgáló kalauz
foglald vissza ifjúságodat
foglald vissza azt a szájbavert
sarokba állított nyarat…

valószínűtlenül szép
cseles átszivárgás
a hajnalra ébredő város
ellenőrzési pontjain
megkerülve a folyó felől
áradó harangszót
és fölbukkanva a föld alól
már ott a téren
ott a szobor tövében…

valami étek
valami kifli-majszolás
valami tej
de inkább hajnali sör
hogy még jobban lejtsen
a tér
de váll a vállhoz
vagy hát a háthoz
védelmezőn
egy pad volt
a magasles
ahol megpihentek
a boldog szökevények…

mint valami tribünről
nézték az olimpia után
röpködő rúdugrókat
akik így köszöntötték
az aranyvárost
– lécek fölött a szabadságot –
s velük voltak a szökevények
velük ott a Vencel téren.

“A tehetség semmi, elrontható, elpazarolható.
Ami az egész életben számít, az a jellem.”
Tanulom ezt Magától nemes úr holtában is
ahogy éltében a testtartás bátor egyenesét
csodáltam mikor a statáriális időkben s azután is
Róma püspökét és a gdanski villanyszerelőt
meg az ostromlott várost bátran magához öleli
s konok lengyelként védelmezi a világ szószékein
és láthatta Pan Cogito akkor a dühödten finnyás szájakat
a tiszta művészet jegyében baljósan megvonaglani
hallhatta mint élesítik a választott sírásók kölcsön-ásóikat
hajtják a metanyelv tompult köszörűkövét az ezredvégi zsoldosok
de semmi szikra csak a szégyen tüze gyúl ki arcomon
amint ördögien szökdécselnek a meggyantázott díjak
hamis grádicsán a nobeli bugyrok magasába
miközben itt gomolyog az a lőporfüsttől súlyos őszi köd
mögötte mégis kigyúl a fény ha arra gondolok
Maga akkor elsőként s legszebben szólt nekünk WEGROM
kezdvén a verset hogy stoimy na granicy
aztán még kétszer is a testvéri harang
brongásától ragyoghattak boldog könnyeink
állunk a határon… állunk a határon…
mert három a magyar igazság
de akkor az az egy ’56-os is nagyon a miénk volt
soha nem felejthető el: velünk és értünk csodálta a halált
mint az sem ahogy később Romána fájdalmas hírére
a hófehér szép márványarcú költőt gyászolta verssel
lám Cogito úr – éppen húsz év után – most már bizonyosság
hogy a halál mindent elrendező geometriája szerint
a hűség és jellem párhuzamosai beérik egymást… Ámen.

Ez az amit nem tudunk meg soha,
mert H. úr csak súg, de nem beszél.
K. asszony pedig…, nos itt kitérők
hosszú szerpentinjén kell fölsétálnunk.

Ezek nehezítik a választ,
csigázzák kíváncsiságunkat…
Mert ha nem H. úr súg,
hanem P. úr susog tölgyfaként.

És nem K. asszony fülébe,
hanem G. asszonyéba, akkor…
Akkor a kérdés nem létezik.

Egyszerűen nincs föltéve.
Akkor az állítás is kielégítő.
Majdnem tudunk mindent!

1.

Ott álltam
most majd
megtudom

Ott ültem
most már
nem tudom meg…

Itt állok
most még
érdekes

Itt ülök
most már
(kódolt)
átverés…

2.

Éghettek bizony nagy ügyek
és szánandó? kis ügynökök:
pokoli tűzben
pernyült a "szemét".

Remélem azért
a  l e g f ő b b
Lucifer is krákogott
és dörzsölte szemét!

Mintha pőrén mai lenne
mintha ős-holnapi lenne

mintha csak épp rólunk szólna
mintha mégis másról zengne

mintha bőszen radírozna
mintha gyáván satírozna

mintha hátulját előre
mintha önmagát is körbe

mintha venné levegőjét
mintha odaadná vérét

mintha az életét óvná
mintha céltáblára tűzné

mintha csak rossz álom volna
mikor a föld ráomolna…

bizony akkor jön vissza a beszéd a szaporás
jegyezgeti meg szarvos-farkos-patás-trappos
ugyanvalóst taknyos tajtékkal áztatott ajak
de amit mond hátul kullogó szél-toló valag
illatos véleménye hamis hírt harákoló kliens
harang-kötélfi “elkúrt/Frankfurt” elő-narrátora
szakálközi arcz-likából feszt csordogál nyomul
rútul csúfítva-csúfolva ím a szű jó nyomatékát
nyájaskodik a tömjénes steksz s kilóg a lóláb
legkivált ha ördögé mi kívül is látszatos korom- 
setét mosolyogván efféléken élünk hát mákonyon
feleim lám olykor becsillannak a félrefújt trombiták…

Csupa görcs lettem
csupa indulatba vesző ének
csupa éjfél utáni nap
     mert köztetek kellett élnem

hiába futottam szélsebesen
hiába volt hát minden éden
hiába sófal és kenyérhegy
     gazdagságom most elfecsérlem

veszendő legyek mint újsághír
veszendő példákból aki játszik
veszendő kottán és zsetonon
     őrizném magam mindhalálig

Moriebar vitaliter ámulva
mondja hippói Augustinus
életre haldokoltam mondom
mondogatom én is utánad

mikor az októberi csillagos égen
átaraszol egy kicsi angyal
szárnyait ügyesen zsebre gyűrve
nem száll de könnyedén halad

szívem fölé mégis súlya van
szívének pedig szinte tollpihe
létezést ígért hitedből-hitem

én Ágostonom moriebar vitaliter
sorsom keresztjét hordozom
míg túljutok köztes kis halálaimon.

Szerelmes voltam én egykor az éjbe
nem mulasztottam volna el sosem
– semmiért sem! – csöndjét bevonni
gyönge lámpásom sápadt fénykörébe

aztán együtt olvastunk – vakulásig –
ezeregy ritka meséket arról
hogy nemvárt nappalunk királya
most éppen hol barangol

és didergőn merre tündököl
szárnyait letéve az őrző angyal
kinek jó-álomért imával tartozánk
de szánk némulva csúful hallgat

csak esünk esőként (és vissza-esőként!)
betűk s jelek nyomán óriás bűnbe
– csillag hull hó hull édenünkre –
esünk zsibbasztó ámulatba…

szerelmem ében éjszakám
te mondd ki: itt a hajnal!

Már nem olvas nem ír
eljött a vakulás pillanata
csöndes órában éjfél zsákjába
bújik ami élő idebenn s jól szuszog
de künn az üveg mögött valami különös
mozgás kél: egy angyal szűzhavat gereblyéz
tökéletesen látod a párhuzamos "fésü-csikokat"
ilyenkor versekre gondolsz: soha le nem írhatókra
melyek pontosan illenének ebbe a várakozásnak kitett
ÉJBE ahol ama szárnyak tollai meglebbennek majd a sírástól.

Majd akkor
ha itt van

az idő
illő lenne talán
a testesebb szűzhó
az édesebb mák
és a kevesebb koldus

valahogy így várni őt
így vágyni rá
elgondolom
hogy teljesül

a harsonák és dobok
petárdák pianisszimója
az ablaküveg jégvirágai
közé vegyül és fülel

és hallani a távolodó lovast
vagy a halkuló szívdobogást
amikor az óramutatók
pont beérik egymás
szerelmes lélegzetével
és nem vágynak többre másra

akkor lesz
az a nagy csödesség
amire vágytunk
cirka kétezer éve

Égiektől áldassék,
földiektől dícsértessék
Erdélyi Zsuzsanna!

Ment Valaki Hegyen át
S Lejtő alján erdőbe

Meglátta ott Máriát
Mikor a Nap kelőbe

Kicsi asszony Magzatját
Vérharmatba füröszté

Fehér virág koszorút
Szép fejére illeszté

Nem látja még Golgotás
Kínjaiban senki más

Csak az aki küldötte:
Szegin ügyünk segille

Imahalló Zsuzsanna
Máriának követe

Boldogasszony fohászát
Hazánkra hogy tericcse

Mert megfogyunk pusztulunk
Bűneinkért elmulunk

Ha nem segél Mária
Kérésire Szentfia

Imát mondtam s meghallá
Havat küld a Hegy alá

Fehér áldást miértünk:
Új évezredbe léptünk!

Köszöntésül Tüskés Tibornak
a kanizsai gyors csattogó muzsikájára

Néha tiltva
máskor tűrve
(de) föladattól

támogatva
meg is védve

hűségéhez
mindig hűen
büszke pannon
dunántúli:

balatoni
és somogyi
zalai meg
baranyai

Pannónia
számadója

kézfogások
megőrzője

volt is van is
menetrendje
uticélja
állomása
érkezése.

(mert Szakolczay Mester éppen 6+0 éves!)

Ahol mindenki olajos
ott született Varga Lajos
futóbajnok: egy Iharos
futása már-már viharos
kanizsai gőz-fuvaros
szócipelő nagyiparos
Szakolczay Varga Lajos
hátul nulla elöl hatos!

CÉLFOTÓJÁT BUZEK DÉNES
KATTINTOTTA EZÉRT ÉLES!

Egyenesen zseniális
futás közben néha áll is
Nevető Lacival máris
rázendítenek vokális
művükre mely muzikális:

a gőzös nem vicinális
Nagykanizsa szebb mint Páris
egyetemes és lokális
Duna Tisza csak kanális
a két folyó-generális
Potyli meg a Principális

partjukon készül majális
februárban juniális!


(2001. februárius)

(88 = ∞ + ∞)

Most, borongó őszidőben s nem máskor,
két szilárdan álló 8-asát bámulom,
mint ama – nevezett Weöres révkalauz
utószó-lámpásával is megvilágított –
legendás Hajszálhíd spirálvonalúra
épített pilléreit.

De lám, maga fekteti vízre sebesen
évei 8-asait, s tempóz velük
álmai matracain a nyílt tenger iránt,
mint aki le nem késheti már
az egyszeri bálna-csatlakozást:
végtelenből hasít a végtelenbe.

Bizony kifog időn s dimenziókon,
mert szóterelő, ritmusrengető
kedve s mámora hajtja,
s páfrány-propelleres bajusza is röpíti
már a kettős végtelenbe…

És ne legyen kétségünk: odaér!

(2002)
Körmendi Lajosnak

1.

Aztán kimaradt egy év,
tavaly nem tudom miért,
de nem jártam erre.

Közben a világ századot cserélt,
így hát bekéretőztem még
egy újabb évezredbe.

2.

Mint egy boldog, gyanútlan ember,
épp azon a kamikáze-kedden
is éltettem a pezsgő víz-ezüstöt.

És fordult a föld még egyszer,
az eltrafált World Trade Center
helyén látom most az égbe nyúló füstöt.


(2001. szeptember 10-14.)

Deim Pálnak

1.
Először a semmi szótárából
teremt a villámsistergésű gondolat
egy másik dimenziót:
tiszta vonal betűz a negatívban
– a kéz és szív sétája –
de mintha már szótagolva

2.
aztán a folytatás hurkolódik
s a mozdulatlan egyre közelebb
leng majd befogja csöndjét
talán délután van éppen:
árnyékos fennsíkon zihál
egy árván ragyogó mondat

3.
és nem nyugszik el végére sem
remeg tovább a visszhang
homorú sötét terében:
ahogy másíthatatlanul készen áll
a változó formák
kibábozódó örök gyökében.

… és a csillagos estben ott susog immár harminc

évgyűrűjével a drága júdásfa: ezüstnyár rezeg

susog a homály követeinek útján s kitünteti őket

lehulló ezüst-tallérokkal érdemeik szerint illőn…

…és ha jön a nyüszítve támadó gyávaság

a rémület hókuszpókusza? – akkor eljönnek ablakod

alá a szegényes alkuvások vénei-ifjai mint mindenre

elszánt hittérítők s beárad a dögszag: a teletömött

gyomor békessége meg az ígéretekkel megtelt szemek

tócsafénye és fénytelen homálya…

…csupán el kéne hinned… de nem hiszed hogy éppen

ők jöttek-szöktek el a maszkabálból hogy éppen ők

azok a független kutyák kik ideológiamentes csontokon

tökéletesítik a fölösleges morgást-harapást…

…nem tudom még hogyan viselem tartósan a szégyent

hogy együtt néztük ugyanazt az eget folyót hangyafészket

és másképp vert a szívem másért pirultam el

másért szorult ökölbe a kezem és másképp láttam

ugyanazt a fát ezüstlő éveinkkel sújtva súlyos emlékek

alatt recsegni-ropogni-hajladozni büszkén –

de ha több szégyen is társul velem akkor is csak így

mondhatom: míg a szem él látni kell fele-Barátaim!…

(1981- 1986)

N. L.-nek a “legvidámabb üzenetekből”

Istenem,
hát ezt is megértem!
Plakátokon ázik az arcom
s patakzik értetek – ugye értetek?! –
a könnyem – :

de

falragaszkodom
éjjel és nappal
és pont ide

mert

letéphetetlen
lemoshatatlan
leverhetetlen
………………
a m í g
egy félelemtől
átlyuggatott
ország roskad
a versek betűire

… egyedül maradok itt,
figyelem ahogy a pirkadat
s puskacső összekacsint.”
(Nagy László)

Almák és álmok fehérsége
ikerként világolnak
egy őszi kertben
……………………
mert a lámpákat leoltották
világolunk egy őszi kertben
most csak a természet
szelíd menetrendje lehet
selejtes s nem az ember
ki ott helyén
az éjszakai őszi kertben
figyel fülel vigyáz
a házra csillagokra
vigyáz minden zajokra neszekre
kertet röptető szelekre
…………………………
almák és álmok fehérsége
velünk van pirkadatig
mikor az őrzőt cserélik vagy elvezetik
s a dörrenés a tompa puffanás
akár az almák megrázott fákról
akár az álmok a legtávolibb
tartományból hullanak ide

ide a földre
hallod Te is
barátom?

és minden érthető lesz
egyszerre világol
(reggelbe ér e súlyos gravitáció)
ahogy nézed a képet
tűrhetően éles és világos

Szemébe néz a sors
arra a helyre
ahol a feje volt”
(Zbigniew Herbert)

mindenféle fontolgatások
redőzött homlokok
hümmögések
szapora léptek és szívverések
nagyobbacska csöndek
társaságában itt grasszál
városunkban…
s amikor egy-egy gyermek
aki hivatásból kíváncsi-naiv
a redőny réseihez kúszik
hát csattan az atyai frász…
remeghet aztán a fölismeréstől
hogy most helyette fél valaki
félelmükben lehullanak a levelek
félelmében ráhull majd a hó
s félelmében elolvad ha melegség
önti el a föld markát

benéz ekkor a Főtér
a redőny tiltakozó résein
és körbepásztázza maszatolja
fényeivel félelmeivel

kérdés (lenyelve

nyelvleharapva
lehúzva WC-n
kihúzva kéziratból):

miért pont itt
s nem másutt
az a város
a városban a Főtér
meg a Főtérre néző ablak(ok)?!

Előbb a kétségbeesések
aztán a kétségbevonások
bizony barátaim
jönnek a megrovások

az indexbe nyarak kerülnek
remegő forróságok
fölött a vibráló levegőben
tüntető furcsaságok

és őszülnek őszök
hirtelen haraggal kékkel
jelesen húznak itt
valami vadlibaékkel

szaggató huzatban
földet ér vándorlásunk
szédülünk kicsit és temetünk:
diáksapkákat ásunk

Bizony barátaim
jönnek a megrovások
előbb a kétségbeesések
aztán a kétségbevonások

a sír

NIncs sehol

a sír                                                 a gyilkosok
a test                                                                     se I T T

NIncs sehol

a test                                                                     se O T T
a csont                                             a gyilkosok

NIncs sehol

a csont

(p. s.)

egyszer majd el kell temetNI
és nekünk nem szabad feledNI
a gyilkosokat néven nevezNI!

(1983)
(fohász a temetetlen holtakért
és a jeltelen sírokban várakozó vértanúkért)

Ők már kivárják
ott a föld alatt
hűségesen simul
homok agyag – és
nápolyiként a
megtört deszkaprés
nyelvük helyére hull
akár a kés
s fölvérzi utolsó szavuk
mihez alig volt joguk
itt hol végórán szólni is
rebellió: fényes tüntetés –
és kinő szájukból
rettenet virág
sírjukat ott keresd
VILÁG! – s ha vak rá?
süket és béna vagy nem meri?
Isten a Világ gyáváit akképp
bünteti hogy görnyedjenek
élve ítéletnapig –
de Ők már kivárják
ott a föld alatt
kivárja ott velük
homok agyag – és
csöndben kivájják fényük
a deszkaprés alól
mikor föltámadnak
halottaiból

(1987)
“Századunk tragédiái nemegyszer afféle
tesztet jelentettek a költészet számára,
melyek lehetővé tették, hogy felmérhes-
sük, mennyi valóságot bír el a költészet.”

(Czesław Miłosz)

I .
Már nem álmodsz,
csak elképzelsz egy temetőt,
fölmagzott, évek óta kaszálatlan,
kaszálhatatlan ős-fű hullámzó tengerét,
s azt mondod: barátaim, ha veszitek
a fáradságot és a bátorságot, most
az alant nyugvókat kiültetjük a sírok szélére,
és egy napig – mi is étlen szomjan,
félrehajtva ki-ki maga előtt a fűrengeteget –
s z e m b e n é z ü n k;
változó arcvonások lezúduló ráncain
az akkor és azóta történteket,
és történelemnek nevezzük,
tiszta valóságnak…
aki akar, helyet is cserélhet
a sír szélén ülőkkel,
de szabadon temetkezhet vissza a holt,
és szabad elvonulást kap az élő.

II.
A nyelv már nem ad világot,
a világ ad bábeli nyelvzsarnokokat, szóterroristákat;
teremtődnek a nyelvi Nagy Ponyva alatt
nyelvfilozófiák, fűrészporban lovagló kis bohócok,
pompás feminin nyafogások,
hercegi tapsalattvalói egy közepes kreatúrának;

és eljön maga Kreon is,
engedélyt ad a temetésre: temetik a világot;

a nyelv nem gyújt világot,
nem világosul meg általa a sötét konyhában
egyetlen mosatlan edény sem;

a politikusok nyelvi matricákat ragasztanak
az újságok címlapjaira, s egymás hátára is,
hogy a majom emberiség
és a megtermett biztonsági majmok
onnan is olvashassák a teendőket;
a mi teendőnk tehát a föntiekből következik.

III.
Éget az Ég: felső tenyér
forró a Föld: alsó tenyér

– . –

ha most az isteni taps
júliust követel
ha most gondolja ő
hogy eljött és itt az idő
akkor a lisztté lapított
emberiség fehér “hamuja”
a tenyerek élet-halál-ráncaiban
mint tengerek árkaiban
besül: emberiség hamubasült
útravalója rejtezik
megfejthetetlen kódként
míg ki nem hűl a két tenyér
míg kottázható lesz a taps
míg a Föld elföldelhető
míg az Ég kiégő csillárjai
zörögve lengnek az isteni ásítás huzatában.

A vérbeli író korunkban is szabadságos börtön-
töltelék, s épp e kockázatos léthelyzet vállalása
különbözteti meg a betűvetés kufáraitól, akik to-
vábbra is, ma is dédelgetett védencei az intézmé-
nyesített társadalmaknak

(Danilo Kiš)

Lám ma is
kiolvasom szegényes harangszavát
a Délnek:
mert süket lettem a sok fecsegéstől,
elszenvedtem számtalan merényletet
viszonylagos jókedvvel, épen, köztetek –
éppen ez jogosít fel arra,
hogy ne szóljak vissza semmiért,
tehát: néma is lettem, játékból kiszálló önkéntes,
de jósolhatom: alkalmasint majd mások szólnak

[helyettem]

r á t o k,
elrejthetetlen,
bár ideig-óráig még rejthető
bűnökre rábökve mutatóujjal;
másokra pazarolhatjátok tehetetlen düheitek,
ha még maradt egy szikrányi önérzet,
vagy egy besúgó arctalan-arc, aki
helyettetek is éber, mert helyetekre pályázik,
tehát sietős a dolga, mint kinek has- és szómenése

van…

én már ráérős vagyok:
a madarak alacsony röptéből kiolvasom a délutánt,
s a csilláros égből a ránkszakadó vallatást.

“… azt hiszem a költőnek nincs
felelőssége, csupán szabadsága...”
(Horváth Elemér)

Belefogyunk az éjszakába
szétszéledünk külön-külön
a Szent-hegy szerpentinjein
mielőtt barbárul itt a hajnal
meg a brutális évek…
mikor az ének és a diáklét megszakadt
az óvatos síkságnak kihívás volt
ekkora szabadság…
mikor a monostor kivilágított
hajóablakai kényes ábrándozásra
csábítják a vállalkozókat
hát nekivágnak imával verssel
lélekerősítő lélekvesztőn az óceánnak
fülükben még gregorián-foszlányok
de a fölcsapódó sós vizet kiköpő szájak
már elkezdik melegíteni a turbinák szívét –
hatalmas szabad vagy szabadnak hitt
lélegzetvételek üteme mit üzenhet
a parányira zsugorított Szabadság-szobroknak?
– – – – – – – – – – – – – – – – –
most újra itt
a felelős “örökké éretlenek találkozóján”
a gyalulatlan ebédlői asztaloknál
szabadon csapongunk
és simogatjuk emlékeinket
ahol Te is megfordulsz
Mahopac magyar költője
felelőtlenül eltanácsolt öregdiák

Már
semmi semmi nem segít
a pillanatnyi taktika főleg –
a tálcán vitt fej etc.
is hamis előleg!

És
mégis mégis azt hiszik
a bátor “jóvitézek
hogy a pár ezernyire
limitált kiáltás elég lesz.

De
tűnünk tűnődünk tüntetünk
a legtöbbje és jobbja is
csak befelé
némán –

És hümmögünk:
ez volt a föld
ez volt a kor
ahol és amikor
élnünk adatott
kifosztva bénán.

Gyanús vagyok,
gyanús nagyon,
hogy még nem
ütöttek agyon.

(1985)

* (Azóta átment a vizen egykori kolozsvári barátom, de majd visszajön, végleg vagy soha.)

Megint itt a báli szezon
bizony áll a bál…
s beáll a jég
következik megint megint
ki a tükrös parkettára kér
aztán ki nyomába lép
táncoltatásom következik
utolsó megtáncoltatásom?
Megint a kéz megint
– a zenekar csak rálegyint –
de hogy milyen táncokat tudok?
Nem kérdik – álmomban megint
verejtékes tánciskolába járok.

(1985)

Egy táskaírógép most kapja meg
– a sors szeszélye folytán –
érettségi- és halotti bizonyítványát is.
Az elképzelhetetlen múzeumba
majd így kerül az írás:

“1968-1986 között

– 18 évig –

ezen a masinán
vétkezett (kéjesen babrált)
egy különben lusta költő”

Lágyulás

gerincben
agyban
kicsiben
nagyban
(in memoriam Rózsa Béla)

de van de van de van de van
le-het le-het le-het le-het
szonett ++++++++ szonett
szünet tü-net tü-net szünet

sö-rök bo-rok sör-ök bor-ok
sí-rok so-rok sír-ok sor-ok
tö-rök to-rok tör-ök tor-ok

& § & & & § § &

hi-bát-lan szók és szó-tag

      ?ok

mi-kor már én se szó-t adok
csak -t la-lát dúdolgatok
mond-Ják is na-hát de vas-i
gyo-mor no-hát e-pét ki-bír
bo-lond ki-rály bo-lond! ki

       ?ír

or-rom-ban fű már men-ta fű
fehér az élet, nincs betű“*
kí-nom-ban ját-szó-térhomok
téridő nyá-ri tél [fon]-Dorog

or-rom-ban nát-ha kél si-et
é-pül-nek kis takony-romok
mi-kor már nem-csak Ó-görög
de ró-MAI lel-künk há-borog

* az idézett sor Markó Béla Friss hó a könyvön című szonettjéből való

(in memoriam Örkény)

“A HIDEG IDŐ BEÁLLTA ELŐTT
A VÍZVEZETÉKI BERENDEZÉSEKET
A FAGY ELLEN ÓVNI KELL, MERT
HA A HŐMÉRSÉKLET 0 C° ALÁ SÜLLYED,
A SZABADBAN, VAGY KELLŐEN NEM HŐSZIGETELT
FALBAN LÉVŐ VEZETÉKBEN ÉS BERENDEZÉSBEN
A VÍZ MEGFAGYHAT.
A JÉGDUGÓ MEGAKADÁLYOZZA A VÍZ ÁRAMLÁSÁT
ÉS ÍGY A VÍZELLÁTÁST.
HA A HŐMÉRSÉKLET TOVÁBB CSÖKKEN,
A JÉGDUGÓ KITÁGUL, SZÉTFESZÍTI A VEZETÉKET
ÉS A BERENDEZÉSEKET.”

FŐVÁROSI VÍZMŰVEK

1986

életképes fülhallomás egy fontos és veszélyes kereszteződésben

Egy közlekedési he-roi-kus átkiált a másik oldalon intézkedő he-roi-kusnak: “Komám, aki itt átjön az én tilosomon, lehet hősi halott is, de én megbüntetem.” Visszakiált a másik he-roi-kus: “Értettem, a te tilosodon te szeded a pénzt, de nem az én hulláimtól!” És feltűnik, araszolva ugyan, de mégis szirénázva egy főbbrangú he-roi-ka, kihajolva egészen a kékfehérből, megnyerő keblekkel dudál-gat ide-oda a megmeredt posztosoknak: “Tizedes fiúkák, az őrsön számolunk majd! A pénzből vesztek nekem egy meglepetést, én meg cserébe ide villanyos kacsintgatót kunyerálok.” Felcsattanó tapsunk csaknem elnyomta két autó könnyebb találkáját, de azért: csatt!, és utána néma csend meg kuss, állt ott tovább a két szegény legény he-roi-kus, még mindig leengedett karral vigyázzban, frászban; bambultunk kollektíve a szirénázó szirén után, aki már a Duna fölött kékfehérlett.

Tijuanában persze
hogy egy Juan
névre hallgató úré
volt a bazár
ahol is mexicói
coltot ezüstnyelüt
vehettem volna de
mivel övemtől elüt
e szín: függni hagytam
az üzletet
s futni engedtem
magam sőt ügetni
de a drága úr
a jó Juan
az utolsó szó lován
utánam vágtatott
csaknem a jenki
határig futtatott!
miközben rendesen
aprította a szó-szó-abrakot
imígyen pengette
fülembe az igét:
“ez nem olyan bazár
amelyik egy percre is bezár
itt éjjel-nappal kapható
amire a vevő éppen kapható
s minden kívánsága parancs
ahogy a kaktuszléhez
kijár a narancs
meg a tánc
meg a dobzenére
kígyózó ezüstlánc
remélem uram üzletem jó-
hírén törli a foltot
s nálam veszi meg
a legbiztosabb
legszebb coltot!”
de már ég veled Tijuana
Mexico legezüstlőbb bazára
s ég veled jó Juan
itt ügetek az utolsó
szó lován
a határ túloldalán

Ültem egy indián kövön
a Nagy Medve Tó fölött
azaz a Big Bear Lake fölött
ültem egy indián kövön

De nem volt nyílhegyem
se tollam
hát szememmel véstem-írtam
ami szépség csak látható volt
– én azt mind-mind –
l á t t a m o z t a m

A Nagy Medve Tó fölött
azaz a Big Bear Lake fölött
ültem egy indián kövön
– s tán még most is ott ülök –
azon az indián kövön

Azért oly gyönyörű az ég
azért oly ünnepélyes
fess kék
mert ma repülőznek
a fecskék

S amint hangtalan
propellerezik az étert
begyükbe gyűrnek
pár ezer mérföldet
néhány száz
kilométert

Eszik falják
a messzeséget
kéknél kékebbre
festik a kéket

A tengertől földet
foglalnak vissza
a télből nyarat
forgatnak vissza
a nyártól tavaszt
áhítnak vissza

Amikor visszatérnek
az ég legtisztábban
tiszta

Episztola Hubának és a csapatnak

Nézed a csapatot s már aligcsapat… sérülten érkeznek a fiúk a zöldre… sérülten biceg az edző… SÉRÜLTEN ÉRKEZETT leveled… nylon tasakba vezérlik a gondosan borítékolt összeállítást… kétségtelenül tartanak az aligcsapattól Töhötömék ezért a buzgalom ezért a taktika kifürkészésére tett jámbor kísérlet… ezért a hosszú vágta… ezért a rövid labdavezetés – gondolom… előtted még rengeteg forduló… edzeni kell a sérülteket is hogy együtt maradjon a csapatnyi gyülekezet… ráhangolódni idegszálakkal is az őszi ökörnyálra a tavaszi szélre meg a nyári tarló csiklandozására… hogy aztán derűvel a pályán… még a fakóban se fogcsikorgatva tegyék a dolguk… szóval derűvel a pályán… ezen az izgő-mozgó repülő szőnyegen mindig halálos terüvel és konokul… és bízni még a kapufában is hogy kedvezően pattan a laszti… hogy a bíró is megunja egyszer a csalást… hogy a vonal őre lenyeli a fehérre fakult vásznat s a zöldnek nem lesz se vége se hossza… úgy terül el a zöld mint a szabadság mint a Nagyalföld mint egy ápolt-gondozott Szahara… no erre már nem lehet szava senkinek… de most még persze kavarják… mégis odakozmál amit kifőztek… már a lelátóról érzik az orrfacsaró illatokat… már kiabálnak a szelídebb drukkerek is… már fújnak és fujjolnak… és a pálya lazán fölemelkedik magasra… akkora mint egy szabvány de sérült boríték… bizony olyan apró föntről és lentről is… innen következik mindaz amit elveszíthetünk és meg is nyerhetünk ha az aligcsapat kifut a harmadik félidőre… s nincs többé hosszabbítás… nincs többé!!!

(1985)

Fölmagzott füvek a pályán,
kilőtt tarack meg fonnyadt pipitér;
tűnődjünk el az idő “ár/apályán”,
de itt tűnődni mit ér…
ha egyszer nyár van: július-totál,
csak rózsaszínben játszó szemüveg
mögül nem látható a kár,
bár erőlködik s zihál az öreg,
ki sípjával (régóta) árnyékot követ,
a csapat sorsához így ragaszkodik;
ráment bizony már néhány évtized,
de nem érti, ha netán panaszolkodik
akár egy zöld fűszál,
akár egy szürke tartalék
mert eldöntve itt előre,
ki lesz örök-fakóban boldog kispados
ha kell, hát bedobva egy sérült martalék,
fetrenghet ugyan, de jajgatni kínos,
mert cselnek vélhető: eltanulható
rebelliónak – amiért nem jár pályabér,
se dícséretes bólintás egy mindenható
Bíró-Sport-Rovatban
elkelne már egy jó kis öntözés,
mert pályánk itt tikkadt “rühes legelő”,
“pirosult gyásztér” és bunda-virágos:
a százszor átvert, a százszor megalázott
ezerfejű caesar rozzant tribünökről
csak tátog és alig kiáltoz…

(1987. július)

– Véletlen kiegészítés Marek Nowakowski történeteihez –

Itt ülnek közöttünk, itt sétálnak városunkban, unalomból tán olvasgatnak néha, vagy távcsővel kirakatot néznek, unalomból megállnak a város jól sajgó pontjain és azt mondják: HŰHA!, aztán még erősebben kétszer, hogy hallható, szinte tapintható legyen az a HŰHA az akusztikai csomópontokon, és úgy lesz, ahogy írva vagyon a törvénykönyvben, mert felerősödik a felkiáltásból párlott egyetnemértés szokványos tónusa, s ahogy lenni muszáj már külön folyosón elindul arra felé a fizika törvényszerűségeit tisztelő HANG, és odaér, patakzik, folyik ahonnan a távcső, ahol fészkel, ül, áll a fájás, gyanakvás, félelem s miegyéb… bizony már ott pöfékel, mint önmagával elégedett, menetrendszerűen befutó lokomotív a végső állomáson, ahol is megvizsgálják az akusztikai lehetőségeket, bizalmas kérdőívekre bizalmas válaszokat kérnek olyasféle kérdések hálójába terelvén a halacskát, hogy például mit lehet kezdeni ezzel a ficánkolással, ha azt akarjuk mohón, hogy haszonnal is járjon, meg csillapíthatatlan legyen a legfelsőbb rezgés és a büntetés vágya, hogy a távcsöves, szegény akusztikusok érezzék: nem hiába vannak és látnak unalmas óráikban a városlakók mögé beszédes díszleteket, jó lesz szemmel és füllel rendben tartani a várost, csöndig némítani városunkat, aztán kezdődik elölről minden, de mi is ugyanabból a könyvből építjük a várost tapinthatatlanná, légneművé és leginkább zajtalanná.

Kedves Krisztus utáni Kr kusom
szívem vérem lelkem és húsom
bizony sokszor nevetnem kell Magán
hogy milyen értékeket preferál
nem tudom nem tudhatom (nem is érdekel)
mennyi ebből a “magánszorgalom”
s mennyi a már beevett irály
esetleg a fönnmaradási/pillanat-haszon
csapódik pattog labdaként bizony
kockázatmentes vizeken siklik Ön
élvezi is talán: minő nagyszerű lavír
amit papiros s hangszalag fölöttébb kibír
mert könnyen letörölhető

nyoma sem marad

fut hát köröket
eljött az idő
most kell ráhajtani
sokakat kinő
lehet hogy végképp leköröz
rugalmatlan fiúkat
akik nem értik
a helyzet adta futamokat
melyben nyüzsögnek derék önszervezők
semmi-horgoló poszt-osok
az Ön vályúinál is ők
a leg-leg-kosztosok
no ez nem riposzt:
mert nem lenne kiért miért
csak nézem – hisz már nagyon Ön se fiatal
a hang szalad
a hangszalag is surrog
aztán letörlik róla a port
gazdái hívják majd:
amolyan raport
akkor megint vissza vagy hova?
fogad-e újabb lovakra befutóra tétre?
sajnálom: mi mindent tesz meg érte…
sajnálom már most e l ő r e

A Föld a Föld valamely reggel
szépen opálosodik: kopár opálra vált
s hajóként kiköt a lakatlan semmiben
mint lejárt óra mutatja majd hangyaidőnket
ott ahol éppen elakadt megállt
gyönyörű lakat a semmin
belecsobban némi rakomány:
műanyag bilincsbe vert fagylalt-tölcsér hegyek
s bennük pompás gyümölcsízek
és zéró szalmonellák –
A Föld a Föld azért nem oly egyszerű
okossá transzformált barátaim behódolási
kedve/terve már délelőtt arcomra terül
miért most miért? kérdezem bután
hogy székek ingása idején
meg tornyok rengése napján
e szorgalom mit kamatozik…
(de nem oly egyszerű megkérdezni sem)
csak hümmögni inkább révülten s hűlten
ha már itt tartunk a csodákban
bizony bámult hőseim üdvösségükért konspirálnak
szinte már tüntetően
mint ama szép amazonasi drága nők
fenyőtobozzal is szeretkezők
pikkelyenként gyűjtött élvezettel
(s még külön hála a spirálnak)
sirámaik boldog gördüléssel
évkönnyé pergőn összeállnak –
A Föld a Föld azért tovább forog
bár a nagy mesék savanyú tején
gyomor és lélek egyként háborog…

A bukdácsoló repülőből
időben kidobott/kilebegtetett
veterán és ifjabb ejtőernyősök
még a levegőégben egy költségvetésből
kiutalt kvarclámpával próbálták
elvégezni azt a színváltást
amire normális körülmények között
a TISZTÍTÓTŰZ elnevezésű
– amúgy isteni rendeltetésű –
intézmény szolgálhatott volna.
Ezen kitervelt csalárd-csaláson kissé
fölháborodtak még az angyali természettel
igazoltan mennyekbe kerülők is
de méginkább a jogerősen pokollal sújtott
atyafiak – lett is nagy ribillió!
No nem akkora hogy a többségükben
simán földet érő kidobott/kilebegtetett
ejtőernyősök ne tudták volna
a hiánycikknek számító ernyőselymet
zsineget és főképp az átbarnító szerkentyűt
– távolabbi céljaikat is fedezendő –
jó valutára váltani.
És persze várakozván kivárván az időnek
derűjét=borúját el-elirányítgatták még
egynehány fontosnak látszó földi hely-
tartóságot (soroljuk-é csak a kultikus helyeket?)
abban a szent szolgálati sugalmazásban
és meggyőződésben hogy egyszer újra
leszáll értük az a nagyon nagy gépmadár
s akkor bizony már nem lesz bukdácsolás.
Bizony akkor az ég a földhöz szorul
a vizek kicsordulnak a tüzek porig égetik
az éghetetlent (üveget követ és fémet) s
lészen rendbetéve a röppálya és leg-
főképp a meggyöngült Irányító-torony.
Uram akkor félelmükben vibrálni fognak
a Te elhalványuló dadogó csillagaid
olyan lesz minden mint egy átélt de fölfoghatatlan
gonosz álom mely csak játszik vélünk
amíg figyeljük szorgalmas ejtőernyőseidet
mert ők is csak a Te rendelésed szerint töltik
be az Űrt félelmes ugrándozásaikkal.

Ahol állok
egyetlen nyári nap
keretezte képben
délután öt körül
kissé árnyékos szívvel
ez lehetne az a pont
mondjuk ahol
s éppen ott
történik meg
valami visszavonhatatlan
ott a gyárkapuban
mikor félfordulattal odébb
elvonja figyelmemet
a több tucatnyi
álláshirdetés
szabályosan megkomponált
szabadverse
s ha a hiányokat
betöltik szorgos dolgozók
mi szükség lesz
erre a versre
kérdezem egy árnyéktól
aki vagyok
és pont ott
ahol állok
megválaszolatlan életemmel

Válasz egy körkérdésre

Hol tanítják a gyávaságot?
Hol és milyen iskolákban?
Hogy a félelem-higany naponta
kúszik föl a kisdiákban.

S ott van lehajtott fejében.
Kérdésre szaporán botló nyelvében.
A rémült szempár lobogó lázában.
Ott tanyáz nyugtalan álmában.

A gyávaságot ha számonkérik?
A hitet is naponta cserélik?
Az iskola sunyít és hallgat:
némán féli a birodalmat!

(a szociológus[nő] leveleiből)

Esendőek, gyöngék a drága fiúk.
Úgy áldozzák föl húgukat, öccsüket,
apjukat, anyjukat is, az édest,
mintha csak a sarki sorsjegyárusnál
hagytak volna néhány forintot.

Mint vastag bőrű mocsári állatocskák
fújtatnak és sütkéreznek a jelenben.
Űzik, hajtják a rögtön elejthető zsákmányt.
Szaporán kapkodnak dicsőség és levegő után.
S panaszosan bőgnek olykor, ha az imádott
és félt Isten langy fuvallata nem az ő
besározott, eltorzult arcukat cirógatja.

Sem emlékezetük, sem látásuk előre.
Tompán és vakon a hic et nunc cukrozott
lőréjét vedelik. A maguk élete épp elég
teher. Dehogyis akarják a múlt fájdalmas
dombjait kíváncsi régészként föltárni,
vagy kemény rajzasztaloknál a jövő
ábrándjait belekarcolni mások szívébe.

Ők a most napról napra élő szegénylegényei.
Isteni cuccokban is boldogtalanul lemaradtak.
Az “ez van” cinikus terjesztői.
A ragály köpenyébe bújt fiaink, testvéreink.
Egy ország kérdőívén a legjobb, legmegbízhatóbb
lakossági konstans-állományba sorolt egyedek.
Számuk a masinákon bemérhetetlenül forog.

(1984- 1986)

(chanson – Cs. T. gitárjára)

Csak szépen
tétován
amíg
jönnek és
elvisznek
az Apostolok
lován
csak szépen
múlni el
csak szépen
és lazán
mint ez a
Vasárnap
délután
csak szépen
céltalan
tettetett
bután
mint kinek
mégis
célja van
mint kinek
erre
mégis gondja
lesz
hogy tétován
lazán
aztán már
semmi nesz
mondják is
profán
mint ez a
Vasárnap
délután
ha elmúlik
veled
oly céltalan
oly rémséges
sután
sörökbe fúlt
meccsek
után
csak szépen
lassúdan
ahogy
a köd
leszáll
s akinek
legfőbb gondja
van
az majd
kínjában
szépen
lekaszál
de addig is
tétován
és várva ŐT
lazán

(dal – megtébolyodott harangszóra is)

A hegyek között
hol élek én
mintha csak egy
más féltekén

tenném a dolgom
egymagam
határok közt
határtalan

[=====]

Ne várjatok rám
nem jövök
ellepnek itt
esők ködök

s a jó havak is
ha hullanak
egész télen
itt tartanak

Bámulom ám
mi lesz velem
fagyoskodó
történelem

[=====]

Akik még itt
és millión
csodálkoznak
nagyon Klión

Sütnek a szavak
fájnak
de becsületére is
szájnak
Mondják a szavak
mondják
ami legbelül fáj
mondják:
a kitagadottról
szólnak
hamis szavaktól
óvnak –
Szállnak a szavak
szállnak
tél előtt nyár előtt
járnak
Idők jövendőjében
úsznak
viszik a múltat is
túsznak
Égnek a szavak
égnek
füsttelen lobogón
égnek
– – – – – – – – – –
És dicséretére az Égnek
magasába indul ez ének

Szabad vagyok már
m i n d e n e k t ő l
barátaimtól

ellenségeimtől

akik ha vesztem
is akarják
a beborult égre
nevem írják
s eljövök onnan
esőnek hónak
vígasztalanokat
vígasztalónak
az ég szürke lapján
ott fönn – tűnődöm
mennyei betűkön

Széles arc
szomorú szájszél
már nem rohan
mindenre ráér
legbelül mosoly
megérti őket
a szelíd holtakat is
s a ravasz túlélőket
néha egy fohász
rájuk is ráfér
már nem hadar
erre is ráér
a széles arc
a szomorú szájszél

Uram
köszönöm
mert megadtad
hogy ne csak egyedül legyek
magam ellensége –
de hívtál másokat is
hogy könnyebb legyen a küzdés –
nagyszerű pillanatod volt
amikor felismertetted vélük:
ki ellen is kell összeszedni
minden erejüket
és félelemben edzett
gyarló
bátorságukat

(episztola zágoni nővéremnek, N. Irénnek)

Bezárul borítékba az ősz, a tél.
Postára megy gyalog a vers – zenél.
Duna viszi a levélhullató évszakot.
Elúsznak a tél elé korai jégtorlaszok.

Megyek a vers után s fejemet viszem
kezemben. Hasonlít rám, hasonlít igen.
Levették “könnyű” csatákban. Csak egy szisszenés
hallatszott, mikor elállt a szívverés.

De aztán minden pörgött és forgott tova.
Felejtsem el, töröljem le, legyek mostoha
a megtörtént őszhöz, télhez: a “józan” áruláshoz?
Felejtsek én? Az én időm majd megnyugvást hoz?

Itt várok Rád, ebben a szobában. S érkezel
levélformában, ahogy csak elképzeled.
“A szabadulás bármely formája érdekel”
már. A hirdetés helyén valaki áll és énekel.

(1985. Benedek napján)

Az önként és dalolva sem
vállalt böjt alatt
meg a rámomló esztendők alatt
és csöpögő bádogok alatt
mindig azért fohászkodtam
hozzád jó Uram:
hogy ne irigyeljem nagyon
a komfortos ketrecekbe zárt
békés húsevőket
akik míg telt-múlt és haladt
minőségi fehérjével túletetve
szájbetömve az idomárok
nemzeti büszkeségei lettek
míg múlt-telt
és nyílt-jövő
a nagy ZOO-ban
csillagrendszerekben
s cserébe lám: a bűz esztétikája
csupán illatokká párolt jegyzetekben
szegényedik – mint unott matador
ha piszkál izzó csigolyát –
és az éjszakai sebzett vonítások
tolatnak egy holdfény-sínpáron
s fohászomon keresztül át

(Buda Ferinek, félszázadik születésnapjára)

Harminc év sarában“*
ötven év havában,
fogyadozó hitünk
megmaradt BUDÁBAN!

Nem omlott, nem porlott,
nem hajlott, nem törött,
valahogy mindig állt,
nem előtt, nem mögött.

Helyén állt, bástyahelyt,
kit soha el nem rejt
sem a köd, sem a por,
egyedül csillagfény
az, ami rátipor.

(1986. november)

* Buda Ferenc Csillag les rám című verséből

(kicsivel hosszabb dedikáció Orosz Istvánnak)

Én csak elképzeltem,
amit az Úr megálmodott,
hogy melegítse az én álmaimat,
azaz: védje, borítsa be
egy RADIRGERINC legalább,
hogy törölhetetlen legyen,
de lám: törlőeszköz híján
is eljön a kényszer,
valaki önkényszerítése,
mondhatni úgy is:
félelemtől vezérelt
szabad akarata,
és aztán ra-ta-ta-ta-ta…
lekaszálja, Uram, az Ön álmait
az én álmaimról,
a fehéret egy halom feketére lövi,
csonkig nyírja, mint a júliusi jégeső
a siklósi hegyoldalt…
bizony mondhatom már,
bocsánat, Uram,
nem így képzeltem,
mikor elképzeltem,
hogy a képzelet szabad…

A tanítványok szökdösnek már
röpdösnek már: nem bírják a
gyűlölködés elsajátítandó tananyagát
– amivel más mestereket kellene illetniük –
nem bírják a feltétlen dicséretek
hosszan kitartott zengését
nem bírják tüdővel szájjal
s leginkább szívvel –
egyszerűen elmennek szöknek
az asztaltól imazsámolytól
örökre szegénylegénynek tékozlónak
legyintésre se érdemes hűtlen fiúnak
kegyvesztett bitangnak örökre bélyegesnek –
szótlan tűnődő férfiakat keresnek
kiknek nincs szavuk panaszra
– holott nekik lehetne bőven –
nincs kezük fenyegetésre
nincs lábuk a változó trónusokhoz
nincs szemük a mások birtokára
nincs egyebük a szótlan derűnél –
és ülnek a tanítványok a világ útszélein:
fűszál a szájban álomtövisek a szemben
angyali felhőbrokátban izzik a dél
de nincs éhség nincs korgó gyomor
nincs szomjúság semmiben nincs hiány –
vagy mégis-mégis ebben-abban
mert a megbillent fejek talán
a vidám szívű halott garabonciásokra néznek/látnak
a titokban ittmaradókra
akik a csillagok sziporkáival üzennek
a sírdombok zöldjével vagy beesett hantjaival is
madárfüttyel is s olykor a legárvább utcasarkon
szembejönnek mint egy káprázat álruhás hercegei
de leginkább az ég megfakult kárpitja mögül
figyelik ezt a szörnyű földi hajszát/felfordulást
figyelik a szökésben levő szolid fegyencruhákat:
majdani MESTEREKET.

“A születés sivatagában a forrásvíz a halottaké.”

Vonul lámpásaival vonul az éjben
éjszakai köd üli meg a rétet
vonul a szókaraván szent egykedvűségben
telt hangtömlőben bíborló harmat
Istenem te is így akartad – – –
vonul süppedő zsombékon nádzizegésben
örökké örökkön alva és ébren
vonul a szél-SZÓ-fű hullámzó tengerében
és ártatlan árnya súlyosítja e földet
száll már hazáig földre lezökken
hangot nem adó néma beszédben
csillag kapujában tétován toporgón
beCSÖNGEt > WS < kiCSÖNGEt

(1989)

Még nincs formája tere
az árvaságnak
csak annyit mondok:
Apám után
pár évvel Édesanyám
is…
valaki exponál előhív
előhúz de már nem néz
a képre
valahogy úgy mint amikor
a lélek fájdalmában
a testet csonkulni hagyja
jöjjön el érte
a jó meg a rossz
de mindenképp megváltó halál…
hát ezért
a végigkínlódott temetői
séták
emlékállítás a faluvégtől
faluvégig vonulással
kapával öntözővel csokor virággal
aztán elképzelt kő
oda földágyuk fölé
“- így jó – már nem szólnak meg”
elrendeztem elrendeltetett
mondja augusztus legutolsó napján
a szél…
arccal állunk még a forróság
pofonjai előtt
és háttal az őszbe vájt gödröknek
de az árvaságnak
még nincs formája tere

Csak a nyár volt a miénk
ideiglenes
és örökkévaló
boldog gyerekkor
elúszó hajó –
Apám kaszája után
két tikkadt fuldokló
tempóztunk búzában rozsban
keserveink édes pillanataink
ott vibrálnak az Isten
amatőrfilmjén
ott fakulunk
a nagy nyári gondban

□ □

Édesanyám
afrikai törzsek vízhordóleánya
itt a szaharai délben vesszőkosárnyi
étel a fején
esti harmatban fényes csillagok
alatt botladozva
hol meg harangszó légifolyosóján úszva
haza hazafelé
kontya fölött
tonnányi répalevél

□ □ □

És átjön a szavannáson
szálig kiirtott réti tölgyek
temetőin
átjön egy félországon
úton maradtak csontvázát
megnevezi eltemeti
minden bűnt magára vesz
és elátkozza az utakat
el valahányszor
– innen és túl –
túl életen halálon álmon

Eljött hát
félelmes világvégi fényjelekkel
eljött a hó

éjfekete szemű hónál fehérebb
arcú asszonyt küldött maga előtt
és eljött a vágy tavaszi hó ízére
remegő húsára

titkolva mégis
remegtünk sírtunk forgolódtunk
részegedtünk
hogy a jelenés tébolyát
tovaűzzük

de nem lehetett
mert szemében ott a sötétséget hordó
hatalmas fény:
őrülten szelíd asszonyi nézés

roskadoztunk a fénytől
– künn a fenyők hótól recsegtek törtek –
roskadoztunk és féltünk
a magunkban dörömbölő tétova gyilkostól

(egy festő valószínűtlen fényeire is gondolok
az emberpár alvónak tetsző arc-ikre átfénylik
amikor elemzem a történet nélküli csodát)

azt álmodom
egy gyertyával botorkálok valami kastély
örök sötétségre ítélt labirintusában
és szólítgatom hangtalanul

hóval kopogtatom halántékomat
mintha szobáját leltem volna fel
gonoszul elárulva hogy tudom:
ott van az ajtó mögött

A feltört női testeknek
egykor a Titok és Isten
káprázatos pecsétjeinek
már ismerős a titkuk
s talán nincs is nagyon –
az egyik
akár a másik
a harmadik
az ötvennyolcadik
és kétszáztizedik
egy üzenet
valami levél alján
még ott lapul talán – –
lesz-e erőm
lesz-e kíváncsiságom újra
föltépni s olvasni mohón
végigrohanni
a gyönyör testhorgolású sorain
míg rábukkanok
arra ott
legbelül rejtező közhelyére
ami lehet még
hogy szülőanyám
lányaim képében néz rám
szánakozva
mert ide
a legalsó lépcsőfordulóhoz jutottam – – –
ekkor kell sírás nélkül sírni
és bocsánatot kérni
a Teremtés Urától
aki mégsem asszony
s nem fog elérzékenyülni
habár Anyjára való tekintettel
megtehetné kivételesen
ha már pecsétek közé küldött
s megvert-megáldott kíváncsisággal
cikkanó villámos életemmel

I .

Eltévedtem Uram
annyi ártatlant küldtél körém
ERDŐNEK

egyre csak susogtak zúgtak dicsőségedről
és beesteledett
és félnem kellett az ERDŐ templomában

pedig az ő méltóságuk és szívük
északi felén a lélek selymét akartam tapintani
de elforogtak a SZÁLFÁK

szinte hivalkodónak tűntek ártatlanságukkal
érintetlenségükkel
fényed korlátlan birtoklásával
ahová én nem is törekedtem

csak a bizonyosságot akartam látni
a mohazöld selymet
az ERDŐ megnyugtató homályát
s hallani a hangot hogy jófelé kószálok

tökéletes bizonytalanságokat
cipelve hátizsákomban
de mégis jófelé kegyelmedből
én a fülönfogott
ki madárcsőréből leejtett magból
fény nélkül is víz nélkül is
mindenféle jobb tájoló eszközök híján
itt vagyok árva cserjének

az örök hírnökök jelentést tesznek rólam
és pillantásod őrei is
valahogy érzem:
csak egyetlen szál gyufa kell az áthevült ERDŐNEK
s nekem is hogy lássalak

II.

És most már látlak is Uram
fogjuk a gyufalángra
vagy valami földöntúli mécsre

s ím az ERDŐ szorongató homállyal
és az évgyűrűk ezüstlő abroncsával
fogja-sajogja át a fák szívét
mint lüktetésirányt – – –
ebben a veszendő tartományban
hol a bűnösök gombaként nőnek
és porladnak lábaid alatt

ha majd megjelenik a fényedből
szakasztott nagy elliptikus fűrész
s felvijjog a fák halotti kórusa
ez is dicséretedre zeng hosszan

fülemnek mégis dicstelenül
ki hangodat kívántam csak
a szóló hangot az egyedülit csupán

de elvétettem minden Hozzád növő irányt
hiába a téli csillagképek
hiába a biztos zajok zörejek füttyök

ő választotta hogy megél a semmiből
és mégsem lesz eladható
vagy elandalítható gyökértelen fa
hernyókkal s más csúszómászókkal
sűrűn áttaposott televényen

hol úgy nő a hazugság történelmi mocska
mint Napod zuhanásakor az árnyék
a lélek ruhája szennyesen csapkolódik
mindig a szélirányt követve cinikus szürkeségben

ragyog bizony Uram a Te akaratod
már a kakasszó előtt
a SZÁLFÁK vert szögében

III.

Nem tudom honnan a szél
és honnan a fuvallat enyhe
de most is érdes-ideges éjszakákkal hálok

szorítom őt és ő is szorít
az egyetlen törzshöz látomáshoz
melyben homorul már a reggeli árnyék
s a harmat úgy csörög bokámon mint a bilincs

hajolj le hozzá
te egyetlen foglártévedés
aki megszánhatod az ERDŐ falához
oly korán állított rabot
mert eljött gyökereid és bolyhaid dzsungelébe
szívedig mint tévedhetetlen ember-isten

aztán kéregbe rótta bűneit
hogy ott izmosodjanak és növekedjenek
a méltóbb sújtás alá
és ne itt hol a harag
lávájába hűlve kész a botrány

leltár- és kasszagépek villámló szeme
mulasztásaid köpködi napestig
csak éjszakád marad utolsó éjszakád
és levehető fejed ama táncoltatás előtt
mikor az illő selymeket fátylakat
elhozza poroszlók hajnala

most hallgat az ERDŐ
sálját fölhajtva jön a szél
a végső amikor ágbordára törik a suhogást
hiába szabad elmondani már
értelmetlen a kizöldült szó
és érvénytelen a megácsolt halál

IV.

Bekerítve a csönd is hajnalonta
csak hajladozott a RENGETEG FA
bekerítve Uram a sötétség
ujjad szelíd sorompójával üzent

ERDŐ rengetegült körém tehát
hol pünkösdien szívig hatolt a szél
röpültem a lehántott kéreg emlékében
csupa tűnődés lehettem volna
szárnyaló tépelődés múlás és egyéb

nem lettem nem léteztem
alul a mohák között lélegeztem
fényed szűrték át az ejtőernyőlombok
szívem összes dobbanása már
a jeltelen jelre utalt

hogy megértsem: ez a nagy majális
lelkek tornádója ezer nyelven gajdolók
akarták elhitetni: ez a szabadság itt
az ERDŐ félelmes televénye

de tudtam én: sátram a reménytelenség
árva háza – dísze ott ragyog: – – –
a gyalázat és szégyen
beígért koronájánál időzik hajnalonta

ezért is benne vagyok az útban
a magmáig vájt szikkadt horhosok löknek
vissza kitapintani szándékod beteltét
hát haza és hozzád tévedek Uram

oda térdelek az ERDŐ terített asztalához
figyelem és várom NAPOD érkezését
míg szolgáid körbehordják az első harmatcseppeket
égigérő antennáid veszik mohón kegyelmed
veszik és sokszorozzák kedvük szerint

Ki tudja hol a félvonal
a félidő az abszurd pillanat
mikor szívedben egy óra üt
és elhalad és elmarad

a kristályos éj bádogain
végigfut korod és időd
neszt sikál magának mindenki
aki nem virraszt
csak ostobán alant időz

s fél félig-igazától is
nyugtatja szíve mágnesét
háza pólusát törött hajszálait
mint terheit lesöpri így:
az ágy meleg
a sör hűvös
fölkelni úgy-
sem érdemes

fütyörész a maga térfelén
ágyfelén arcvonalán
nem hiszi el hogy…
vagy elhiszi talán…

falhoz vert érvek itt
többnyire évelő gyomok
versek csontritkulása
és kicsontozott korod
helyett fehérje-dús
zászlók húsa
szélcsöndben is lobog

halkan jön el
szimmetriája szinte
hibátlan s közel

de markában még sokáig
gyengülünk (ülünk) foszladozunk

Noha csak a lehet igaz
s minden eset érvénytelen

(Rába György)

Sejthettem volna
de nem a sejtésen volt a hangsúly
mert a lehetetlen hűségesen
szívembe gördült
és már mióta minden fényével
ott rozsdásodik…
addig csak elütöm valahogy
az időt
kihúzom – de nem őt
s nem magamat
egymásban vagyunk
mondogatom
egy légifolyosóban két repülő
érvényes zuhanási engedéllyel
apróságokon múlik
(esetleg sárgás törmelékszerű hegyeket
figyelsz
vagy belefeledkezel
beleringatózol Nichita Stănescu
Antimetafizikájába
s irigyled hogy ő már túl jár
az érvénytelenen)
kívülről van minden sejtés
memorizálod a szél kopogtatását
és boldogan ajtót ablakot nyitasz
jöjjön ami már nem jöhet
legyen ami még késik
egy “uti ránc” legalább

Mint a katonák
a frontról
félig a lövészárokból
félig a sírból
vagy fogságból szökve
most visszatérünk?

És hallgatunk
némán beszélünk.

Valahol hallgat
csonkolt ballábunk
és lenyírt jobbkezünk
de legbelül hallgat
csak igazán valaki
velünk.

Órafelhúzáskor mindig gondolom:
Te adtad nekem a visszavonható időt
addig loholjak benne
s csapjak át partjain míg a szív
álmodva ketyeg magának
békét győzelmet vereséget
napra napot küld
s az éles percek szúrásaira
futórózsakrémet…
bár így is nehezen viselhető
a hadaró másodpercek dáridója
kik az örökös félelemtől bénán
– mint kissé elsózott arcú nők –
sürgetik a nyári hóhullást is
meg az átgondolt csöndes erőszakot
mihez igazítani kéne mindig
s igazolni és állítani
de kedvem sincs hozzá és hasztalan
erőlködés csak…
marad tehát már reggeltől megszokottan
ott a kapkodás forgatagában
az arcomból húsig föltépett vicsorgás
s egy napra való idétlen grimasz
raktáron is szigorú könyveléssel
míg ez égbolt s keretek rámák
fölöttem-köröttem…
kezemben törtfényű túlhúzott rugó
közömbösen néz a szerkezetre
időtlenül időzne már
s újra fölragyogna a Te tenyeredben

Görömbei Andrásnak

Mikor nem lehetett
akkor énekeltek
s hallgatnak mikor
lehet – meglehet
épp ezért költők
versek tengeralattjáróiban
megpattant tüdejűek.

*

Mert nagyon a miénk
ráégünk erre a földre
mosolyunk rámegy
bánatunk ráég
már hamuval rajzolgatok
Isten ablakán egyre
de Ő vár – vár még.

1989. május havában

Szeretettel a Püski házaspárnak

Mintha csak egy régi versben
jődögélne két szép ember,
férfi és nő, iker nádszál:
Ilus néném, Sándor bátyám.

Úgy jönnek ők az időből,
múlt századnak elejéből,
mint a hegyben fakadt forrás:
hószín kövön fehér habzás.

Mely, ha lefut az Alföldre,
bő folyóvíz lesz belőle,
szállít terhet, őröl magot
s hajóztat egy gondolatot:

fel a mélyből, aki magyar
s ország fogytán tenni akar
írást , hitet és megtartó
hű igéktől messzehangzó

egybeterelgető könyvet,
hogy az élet lenne könnyebb
legalább, ha mi álmodunk,
hazánk legyen az otthonunk!

És ha azt is el kell hagyni,
óceánon túlra menni…
ott is él a magyar betű
fényében mind aki hű

abban fürdik, később eszmél,
ahogy lehet csak visszatér,
mint a madár a fészkéhez,
s újra rakja… tavaszt érez.

S megint jönnek a legjobbak,
o p á l   m e z ő k ö n  szegény had:
Sinka, Sértő, Veres Péter…
Igazukat ha megérted,

megérted majd Németh Lászlót,
aki vitte ama zászlót.
Megérted mit jelent Szárszó:
háború alatti zászló!

………………………..

Akik erre jól vigyáztak,
Éveiket ne számláljad.
Hazád s szíved te se hűtsd ki!
Írd a zászlóra hogy Püski!

Mintha csak egy Sinka-versben,
balladásban, hűségesben,
áll most is két fényes nádszál:
Ilus néném, Sándor bátyám.

Állanak ők az időben.

(2001. február)
Németh László halhatatlan szellemének

A lámpafény imbolygó ködében
felforrósodtak a jégverem szobák,
s velem olvastak hajnal-reggelig
az álmos birsbefőttek mögött is
nagy álmú ember-geológiák.

Ahogy a mélység kútjai buzogtak,
azok a Németh László-éjszakák! –
az ősziek, a téliek,
amikor a hű csillagok nyomán
írók rajzottak: újak, régiek.

És micsoda nagy mondatokból
olvadt ki a magyar Géniusz
veleje-zamata,
szurok-ezüstje,
sorsverte színe-java!

De profundis szólva szót
virrasztott velem
a földim-Berzsenyi,
meg az erdélyi sziget
árva Bethlenjei.

És időben aztán egyre közelebb
Széchenyi, Kemény és Katona,
de legelöl:
Ady és Móricz maga,
kiben még csodált kortársat talált a parola.

Így vezetgetett engem is:
kései didergő diákot,
szemet gyötrető lámpafénynél
szólt a romolhatatlan katedráról:
fedezzem föl a világot!

Mert az agyvelő lángja
bevilágított csalános erdőt,
szűk magyar horhosokat,
zsombékban, sziken még termőt
keresett és talált is sokat.

Iránytűjének mágnesében
mindig a szellem csillag-súlya állt,
ezért az organizátor hős igyekezete,
hogy halálai közt hányszor győzi le a halált:
bizonyság rá a Tanú 17 füzete.

Egyszer memoriterként megtanultam
beköszöntőjét, sokáig betéve fújtam
ezt a csakazértis, bátor nagy lélegzetet,
ahol a lélek a mondaton túl van,
s az ész már mindennel számot vetett.

A szív meg leszámolt eleitől fogva,
idővel, bajjal, üldözőkkel:
a férfi a halál suhogó árnyékában élt,
bár igazán sose halt meg,
de azért jobb és értőbb utókort remélt!

(2001)

Utolsó hangos fotográfia Sinkovits Imrétől

Gyertyalángokra hull a hó,
köszöntsétek velem: hahó!

Az előbb még Napom sütött,
fényeskedett a fák fölött.

Jóemberek, barátaim!
Fáradt vagyok, hazámba hív

az óbudai temető;
búcsúm lett Gyertyaszentelő

napja, ünnepe –; és a hó
mögött már a Mindenható!

(2001. február 2.)

Sütő András kapitány uramnak


Nyelved értünk virraszt
nemzetet vigasztal
éber gyertyafényhez
hívogat egy asztal.

Százfejű sárkányos
szörnyű éjszakákon
jöhet-e szemedre
mégis könnyű álom?

Ezt kérdezem én most
csak magamtól inkább
sorsod ütlegeit
de könnyen kihagynám!

Ama Görgény-völgyi
hordák fejszéseit
s akasztológusok
meghibbant elveit…!

Erdély foglya vagy te
sorsa: Nessus-inged
változatlanságát
magadra teríted.

Kínálgathat aztán
ugyan ki mit forral!
Keserű epével
mézes fügeborral.

NYELVÉBEN AZ ÁLDÁS
NEMZETET VIGASZTAL:
PUSZTAKAMARÁSI
HÓFEHÉR ÚRASZTAL.

(2002. június hava)


Elképzelem
2099-ben
ezt a fát
ha szerencséje van
még itt áll
akkor is

kissé a ház
felé dőlve majd
hatalmas
árnyékot tart
a kert fölé

termése bő
mondjuk dió
vagy gesztenye
de akkor már
túl „életművén”
nem terem
most egyidős velem

a ház helyén
persze limlom
kék mázas
edény-cserép
s térdre rogyott
faltörmelék
között örök
a vadszeder-
remény

a fa gondolja
hogy elképzelem
de ő bölcsebb
nem képzeleg
nem ír csak él
fészket kínál
a rigóknak

veri zápor
éri hó Nap
s majd egy őszi
szép reggelen
nagy levelet
küld nekem is–:
behívónak

Vakká kövezett értelem
világtalan s elégtelen…
nem lát nem érez semmi bajt
hát vakon-bízón vesztébe hajt.

Mint itt ez a dőlő pajtafal
csalános támasztékaival
már nem is gondol velem
ha mindig későn érkezem.

A ház még állna valahogy
bár udvarát fölveri a gyom
fűben fuldokló vén szilvafák
áhítják a széna illatát.

Egyszer úgyis mindent lekaszál
az első és utolsó kaszás…
így lesz majd és nem kérded miért:
lélekharang szól mindenkiért.

I.

(Egy hívásra)

Be lehet áldozni
– mondták –
nem kár értem!

Én lelkem legmélyén
– csöndben –
megsértődtem.

II.

(Fiat voluntas tibi)

Habár itt a földön
 – vele –
még külön Pokol.

De a fényes égben
 – veled –
közös Mennyország.

III.

(Csak röviden)

Tudod majd vége lesz
 – egyszer –
ahogy ígértem.

Ha marad valami
 – szavad –
imádkozz értem!

Mert egyszer mindenkire sor kerül,
Lám, így végződik életünk balul…
És színről színre minden kiderül,
Ha majd a föld felül… és én alul.

Mert tudom én
hát hogyne tudnám
ki előtt kell majd
akkor meghajolni
a láb ugyan remeg…
nem akarnék neked
most erről sokat
papolni

sietni kell szívem
nyomás hát
gyorsan csomagolni
csak ami fontos..
hiszen nyár van
nem kell most
fölös cucc
meleg holmi

ha fönt leszünk
füledbe súgom
szeretnék most
innen lenézni
s ami veszélyes
vagy éppen tilos:
a Világ ablakán
még egyszer kihajolni

utazók vagyunk tudom
szomjas vándorok
ha végül megérkezünk
illik majd kipakolni
de ama utolsó utat
vagy napot (a kedvedért is)
még nagyon szeretném
elnapolni…

Magamnak mondom,
a falak hallják:
ha eddig elkerült,
hát öregedőn,
őszülőn már
ne kísértsen rút
irigység, se gőg,
se undok becsvágy!

A tapsos sikert
hagyd a ripacsoknak,
kik szerelmük fülébe
a suttognivalókat
is úgy ordítják,
mint arénákban
vagy csatatéren
a huj, huj, hajrát!

Maradj meg nekem,
szerelmem,
s „velőm  pillangója”*:
szép vágy,
s még marasztaljon
sokáig egy ágy,
csupán ennyi lenne
a becsvágy!

(*az idézet Katona József egyetlen életében megjelent verséből való)

Ne fájjon ami fájhat
megint megértél egy
gyönyörű reggelt

bár időd kevesebb
derűvel vígasztal
mint ígérték a jósok

viselni kell a hajnalt
az ébredő szégyen
mögött a fényt

de nem lesz semmi
megrendítő az ígért
folytatásban

hűséges elleneid
megmaradnak hitük
szerint a rosszban

gyöngébb barátaid
szívében az irigység
beérik ahogy illik

de ne fájjon semmi
imáid nem válogatnak
értük is jön a fény

Kérdeztél, s akkor nem válaszoltam
Neked, énszentem, Augustinusom,
Csak magamban motyogtam
Valamit: – véletlenül tudom,

Hogy mit, bár emlékezetem
Rövidül, mint a téldélutáni árnyak,
Ahogy hűvös magányukban a hó
Vetítővásznán vibrálva föl-le járnak.

Ez itt a teremtett, kies, földszerű tér,
Rajta néhány milliárd lassú-láng- pokol,
Tüzüket úgy oltanám, mint szomjamat,
Mennék-maradnék is, habár nem tudom.

Kérdezz, legalább még egyszer,
Énszentem, Augustinusom!

Most hogy már végképp
p á s z t o r t a l a n u l
gőzölög nem egy
de több akol

mikor már nem
hű ebed csahol
csak kéjjel föltáplált
prérifarkasod vonít

akkor azt kérditek
hogy most hol
merre és kivel
csatangolok
sőt bitangolok el

s rekedtes hangom
fáradtan felel
az éjszaka vadul
föltett kérdéseire:

néha jólesik bizony
kicsit összekuszálni
a f r o n t o k a t
és közöttük adni
baljós randevút

mert akkor hibátlan
ez a teremtett világ
mikor két felől
lőnek legalább

s meghalni is szép
kaland – lehet –
a Múzsa ölében
más szóval
a derű senkiföldjén

és ott járni-kelni tűnődni
majd hintaként kilengvén
– sár és csillagok között –
hol minden teremtmény
árnya már bizony parányi
………………………………
bevillan olykor Kosztolányi

nagyjából ennyi szó – elég
sereged sosem volt
ha volt is már nem él
barátod annyi holt
s mind hozzád beszél

talán megértitek ti is
ha főleg őket hallgatom
és nem kérditek többé
hogy mit miért s kiért
csatangolna el szívem
de akkor is mi volna
hát ne féltsetek:

mindig beállok majd
magam mögé
a körmenetnyi sorba.

(2001)

Ima az, ami
templomi csöndben,
a lehunyt szemek mögöttiben
megtörténik –

és ima az, ami
mögött látszik a mécs örök fénye
és hallszik egyetlen orgonahang,
nem innen, hanem onnan.

Ami ima, az
már az elejétől a végéig
megfordítva is ugyanaz marad,
ugyanannak szóló szó –

és ami ima, az
mégis váratlanul nyílik ki
ég és föld határán,
akár egy szirmos ejtőernyő.

Régi barátsággal ajánlom Jelenits Istvánnak

Figyeltem, ha szól: nagy csöndet teremt.
Ha ír: világos, áttetsző mondatot terem.
Mondom én: maga lesz a kötelező bravúr,
mikor tetté nő a szó és a lélek szépen ellazul
a hely bárhol is legyen: templom vagy tanterem,
kiránduláson – Rómáig – biciklinyereg.
Végülis egyremegy: hiszen vele az Úr,
a szelíden súlyos szavú van mindig jelen.


(2002)

A vége felé járva
rendelt ösvényeiden
néha utadon

túl ámulatokon
és túl már hívságokon is!
hirtelen rájössz
vagy csöndben belátod:

Isten hatalmas verse
a teremtett Világ.

De azért mind jobban érdekel
hogy ebben a nagy versben
akár csak egyetlen betű hurkában is
ott van-e a te grafit-porod?

S ha nincs?

A Világ akkor is hatalmas
örökkévaló és tökéletes költemény!

Bár nap mint nap te is
csak tökéletlen
és felületes olvasója vagy…

(de mintha félálomban
Szabó Lőrincnek mondanám)

Nem léptem át oda.
És nem maradtam itt.

Csak elfogadtam
a magam törvényeit.

Se amnéziás múlt,
se nagyképű jövő

engem ugyan már
át nem alakít…

Ha rajtam kívül ez
– egyáltalán –
érdekelne még valakit.

(2002)

Ha társaságban a zsoldosokra
(értsd: a nyilvánosság független zsoldosaira)
terelődik a szó a vak látnok
egyszerre valami különös elégtételt érez
hogy lám ő már bő másfél évtizeddel ezelőtt
előadta halványnak már akkor sem mondható sejtéseit
persze a legjobb barátai is őrültnek tartották
mert hát hinni akartak mániákusan abban
hogy most a világ gyökerestül megváltozik
minden és persze mindenki a helyére kerül
értéke sőt helyi értéke szerint is
súlyra kilóra dekára grammra
s annyit nyom amennyit a leghitelesebbnek
ismert mérlegek rezgő mutatóikon kilengnek
nos aztán láthatták ahány bolt annyi mérleg
s azokon annyiféle tonnás semmiségek
és kitört a súlytalan súlyosak forradalma
amott meg a súlyos súlytalanok terrorja
minden attól függött hogy ki hol kiről szólt
s viszont nem is volt fontos hogy mit csak a gyűlölet
maligánfoka kússzon fölfelé mint a napocska
s csatlakozzék a nemes válogatott falka
míg a vadászati évad kürtjelei tovarezegnek
ki-ki a betűrend szerint kínálta föl habtestét-lelkét
és kimaradni bizony nem volt tanácsos
de ennek még jó előtte ő vakulgatva azt találta mondani
hogy kedves barátaim majd ez jön ez következik
ezzel jár mert egy éjszakai mély álom közepén
valamely istenek csikorgó krétával fölrótták
az olümposznyi táblára ama forgatókönyv
látomását melyből az ördög farka
ugyancsak rendesen kikandikált
hiszen gondos kiválasztás után
egyugyanazon rejtett képezdében
a nyilvánosság természetesen független
és természetesen legjobb képességű
és természetesen lelki teher alatt lévő zsoldosait
(mert hát botlásaikért mindig zsarolhatók
a kigyúrt szépfiúk és a csúnya vagy leszbi lányok)
a szélső-nyugati és a szélső-keleti széljárás
ideológiai abrakjával tömték tele
mondhatni dagasztották virágos ernyőiket
és nagyon is közeli hófehér vitorlájukat
(egy Katajev nevű vörös matróz
vagy egy sötétre barnított tengerészgyalogos)
hogy aztán a közép-északi és közép-déli helóták
feje fölött elkezdődhessen a bonbon-villongás
fedőnevű lőgyakorlat…
természetesen a betanult forgatókönyv szerint
amire aztán a középdéliek és –északiak
a maguk fontosabb dolgait feledve sőt hanyagolva
mindig sietősen visszhangozni kényszerültek
ide vagy amoda de mindig rendesen alácsatlakoztak
magyarán mondva futottak az aprópénzük
és a tökéletlen szimatuk után
csak éppen a széljárást a kártyaleosztást
a zsigerekből gombnyomásra előhívható
totálbiztos témákat nem ők határozták meg
hanem a forgatókönyv szerint
az esedékes csihipuhi előtt
mindig egyeztető éllovas-vonalzsoldosok
bár látszólag két klubtól kapták a vip-tagságit
de ugyanazon láthatatlan kézből mazsoláztak
s tudták hogy mi lesz a válaszrakéta-bonbon bon mot-ja
szóval a színjáték heves és heveny zajlékonysága
ovációkkal tapsokkal kenderszakállú kellékesekkel
és kölcsönös goromba szitkokkal
olyan életszerűen zajlott és zajlik mindmáig
hogy akiknek a feje fölött azok féltükben elhiszik
az oldal- és farvizeken bekapcsolódó kis lapátolók
meg természetesen igaznak gondolják…
azért vannak az ördögi rejtegetést is leleplező jelek
az elterelés módja pedig néha oly tökélyre vitt
hogy már azon is érdemes lenne eltűnődniük
a jámbor közép-északiaknak és közép-délieknek
mi ez és miért ez a fene nagy egymásrautaltság
aztán a kézenfekvő megfejtés után
szépen becsukni az újságokat
az észak-déli tengelyen talán épp középen
lekapcsolni és kikapcsolni a hangot és képet
és várni mosolyogva amíg a szél fújja a semmit
várni a szélcsendet…kivárni… de készen…!

Pedig békétlen vad álmaiban
ama ordító oroszlán
csak spionként kísérte
szaglászta meg s megkísértette
a múltkori szöveg-szál
ahol abbahagyta éppen
vagy inkább elharapta
az igazán el sem kapott
lengő pókfonalat
holmi vágyott szélcsend
bölcs de nem gyáva kivárás
és ez nem tetszett még a vissz-
hangosan süket falaknak sem
s lássatok csodát: az omlékony
kövek egymáshoz szorulnak
és a harsonások tüdeje idővel
szépen kipukkad…
szóltak a jövendölnökök
nem éppen önkéntes
minden rendű és rangú fiai
meg a hajnali madarak
amidőn a macska fészkeik
körül ólálkodik megóhajtván
a változatos zenés-véres reggelit
akik bizony azt hitték s hitették
ama kultikus eszközök birtokában
és a lepecsételt hieroglifák nyelvén
h o g y  a  m e z c s e r é k
minden időben üdvösek lehetnek
nem számoltak az emlékezet
fölöttébb kihagyásos
de még pislákoló lángjával
persze nem örökmécs!
nem virrasztó gyertya az!
hanem csak mint olcsó gázrezsó
tompa fénye egy lelakott lakásban
továbbá az emlékezet
az olyan jószág és vagyon
(emelte fel hangját a vak
mintha látná tolongó közönségét)
melyből ugyan inkább
csak herdálható morzsák
maradtak mutatóban anno
a többszögletűségében
is kereknek vizionált asztalon
ahol előtte vagy utána már
látszólag szabadon lehetett
mazsolázni a tegnapi kalácsból
és a morzsák lesöprettek
az asztalról … akár a padlások…
amikor látnivalóan csupán
a felejteni-tudásból akarták
megfaggatni a jövendő balekjeit
a zsoldjukért mindig sorban állók
íme barátocskáim galambocskáim
hihetetlenül nagy és távlatos
a mi metamorfózis-kultúránk
készségünk állított be a megfelelő
képezde megfelelő tanszékére
kellően pimasz önbiztatással
egy erősen gyérülő hajú
tudóssá talpalt aparatcsik
aki leventés orcájára hagyta
csimbókosan göndörödni az álca-szőrt
vagy ahogy az elmúlt század
kilencvenes éveiben susogták
a politikai táncba vitt szépasszonyok:
a demokratikus egyen-báli jelmezt
és nosza farsangi idők jöttek
kellő cinizmussal még fölékesítvén
a szolgálat kies köz-tereit
ki élte ki védte ki tanácsnokolta
ki oktatta ki szakértette a világ
többszörös át-meg átváltozásait
és igen neheztelt a rugalmatlanul
egyhelyben toporgó élhetetlenekre
mondván: ezek a bambák
egyszer még vesztünk okozzák!
ezek a pogányok
mint a gyepű-széli koppányok
nem értik meg a nótát
a mi színváltásunk – fújták –
maga az új vallás
szavalták a kis kaméleonkák
hirdették piározták a receptet
és akinek nem tetszik
az bizony magára vessen
majd jönnek akik könyékig
merítkeznek a templomok
szenteltvíztartóiba
és amikor még fél szemmel
bandzsítanak a mellettük lévő
öreg hitgyakorlóra
hogy ellessék mikor is
kívánatos a térdhajtás
hát a nagy igyekezetben
fejüket is bekoppantják a kövezetbe
hogy buzgóságukat kimutassák
de hamarosan elmúlnak ezek
a szép tornamutatványok
s elmaradnak a templomi vizitek
családi vonulások utóesküvők keresztelők
(mert akkoriban nem engedhettük meg
pártunk tiltotta… szebb jövőnket féltük)
egy életünk van barátocskáim
s jobb ha az nem tekinget maga mögé
hanem fut sebesen és nem szaporítja
fölösen a kételyeket
nem cipeli azt ami ott belül
véletlenül is sajoghatna
hanem kívül hordja a láthatót
a könnyen megszerezhetőt
mintái ott a fényes kirakatban
a kéken vibráló ernyő-varázsban:
demokratikus nagy világ-dobozban
ahol pálmafák tornyok medencék
nyújtózkodás nélkül íme
a Paradicsomkert itt van
minden leszakítható banánjával
de nem is kell leszakítani
öledbe szórják a majmok
(az alma bár lehet szép
vagy éppen kukacos
nem veszik át – lásd még
ahogy kivágják a fákat)
puszta édenné sivatagosul
minden oázis s lesz őrjítő
homok bástyás Szahara-kert
ahonnan nem lesz
nem volt még kiűzetés
mintha az ember döntött volna:
itt nincs bűn és nincs büntetés sem
szívetek azért csak remegjen
ha az a pálmafa egyszer
a közelgő oroszlán hangjára
ámen nélkül is meghajolna…!

Azt mondja Valaki
akit én nagyon szeretek
felejtsem el – örökre
azon rendőrök neveit
akik mindenféle
szennyes papírok alján
az állam biztonságára
nézvést láttamozva
hol “belső ellenzékinek”
hol meg “ellenséges ellenzékinek”
szóval meglehetősen
rovottnak ítélték
valahai múltamat
abból is a legszebb éveket
éppen kerek húszat
a húsz és negyven közötti
véletlen és vétlen “kalandokat“
és fogták küldték rám
a kis( talán zsarolható) spicliket
szebben mondva: hírforrásokat
meg az önkéntes nagyobbakat
ahogy írva vagyon: ügynököket
és titkos megbizottakat
akik szerelmeim nevét
is jegyezték
és első zsengéimből
– micsoda minőségérzék! –
a legjobb sorokat
aztán mikor már a sorok
valóban verssé álltak egybe…
buzgó jelentéseikbe szőve
behalhatatlanodtam
(általuk is!)
a “kis magyar októberbe”
szóval felejtsem őket
és szigorúan titkos
tisztjeiket is…
most megint erre int
akit én nagyon szeretek
felejtsem a rossz álmok
bizonyosságát megőrzők
álságos neveit
mert nem méltó hozzám
a rossz álom
ez a fekélyes múlt-vakarék
s közben látom rajta
és érzem a hangján hogy fél
pedig a történtek idején
még alig látszott és önfeledten
játszott boldogan élt
bizony lehetne is felejteni
de azt hogy ő most fél
– szinte már tőlem is –
ezt mégsem felejthetem
s meg sem bocsáthatom
most már nekik
akik elhozták újra a félelmet
fölrajzolnom sem kell
a rossz álom barlangfalára
mert maguktól mindig kivetülnek
mint valami derengő karcok
s kilépnek a megfigyelt felbontott
és lehallgatott éveim
szégyen-hátteréből
ím öklendeztető a bizonyosság
hogy megesett velem
ők valós álarcok mögött
de mily fantáziátlan nevekkel
s fátyol- táncuk rendje – egyelőre – ez:
legelébb a nyugati végeken állt
jót érettünk Bocskai de nem fejedelmi pózban
legkitartóbban sármos magyar úrként
virág-Vitéz bimbózott őszfehéren
aztán leszakították (rólam) hirtelenjében
és Forgó is hamar elfordult
de közben jámbor gyermeki kiadóban
lett igen szemérmetes a Francia lektor
bezzeg Viktória az idegen költővel
franciázott s mit tehetett sziklaszilárdan
csodálkozott Sziklai barnán lesülve
mikor az alföldi detronizáló város
falusiTóth hírharangozója ugyancsak kongatta
a szélrózsa minden irányába az irodalmat
rögvest a Tiszába vetette magát a Tihanyi
révtől híres Endre király
aki a Duna kanyarulatos partján
a szentek Petőfi körében csak egyszerűn Endrei
lett tán mert a nagy folyamot kissé
megduzzasztotta volna csak egy parányi
Kelet-es betűvel is az Ipoly
de a betűket szép keze-írásával nagyszerűen
Nagymárton körmölte oda
sebes informátori tettként
hogy aztán szerények legyünk mint
Havasi gyopár amikor megigazult
s megyéket által ugrott a küldetés
nagy hanggal kortes tulipánt tűzött
békés hívei szíve fölé
(no ez volt a legnagyobb átverés):
álom-barlangi csalódás lett
virág-Vitéz bimbajának elsatnyulása mellett
de megint jön
akit én nagyon szeretek
azt mondja hogy ez a múlttal való hálás
már beteges önveszélyes
mondom: lehet de ebben a szégyen-silóban
(ha álom is) nevek lapulnak mélyen
egészen másképp de olyanok
persze fakó negatívban
akár a 301-es parcellában
nyugvó hősök mártírok
amikor drága‘56-os színészeink
sorolták őket ott a téren
hogy beleborzongtunk Istenem
és borzong ő is akit nagyon szeretek
nos a rózsafüzér (szemei a lácban)
megkerülhetetlen memoriter:
eszelősen mormolom
álomban félálomban
nem is tudom élők-e vagy holtak
amikor a papirosok tetején vagy alján
nevemmel egy térben időben korban
közszereplős szép fokozatokkal
elém kunkorodnak:
Ambrus, Andrási, Ács, Barna, Bárdosné,
Benjamin, Benke, Berente, Bezzeg, Bodrogi,
Dr.Budai, Dán, Durkó, Egyed, Eigner, Esvégh,
Fodor, Forgács, Földesi, Dr. Földvári, Gál,
Gáspár, Gész, Guzorán, Hajnal, Harangozó,
Dr.Hargitai, Hoffmann, Horváth, Dr.Horváth,
Dr.Hugyák, Jámbor, Karasz, Kele, Keresztényi,
Kiss, Kolok, Ledvényi, Lengyel, Madarassi,
Mészárosné, Molnár, Nagypál, Dr Neichel,
Pálfy, Preizinger, Rajki, Romancsik, Romhányi,
Salgó, Sillai, Simon, Ströck, Szebeni, Tancz,
Terebesi, Vagyóczky,Vajda, Varga, Dr.Várhelyi,
Virág….. – – –
szóval legyintsek rád elmúlt világ
s amin e szorgalmatos hálózatfenntartó
ügyeletes álombiztonságiak
bizton dolgoztak
farigcsáltak terjengős tájékoztatókat
miket aztán a szakelosztóból
a legfőbb olvasnitudóknak
a hó-fehérke házban
mazsolás kalács s reggeli kávé mellé
hivatalból szépen föltálaltak
lám így ért célba a nagy igyekezet
kapták az akkor fennen uralgó nevek
remélem az én nevem betűi is
borzolták azért kicsit
a legfőbb ideológusi idegeket
azt mondja Ő
akit nagyon szeretek
nem méltó hozzám
s nem érdemlik meg
azok és emezek
hát akkor… ég veletek….
ne félj mondom ne félj
nem méltó hozzánk már
– azok után…
ami megtörtént velünk –
a félelem.

(2002)

Majd jönnek aztán hónapok
mikor ezt némán tűrni kell
míg körbeér a fájdalom
s szurkál rettentő tűivel

mert körbeér az nem vitás
és nem lesz ám kíméletes
majd rámutat ki volt hibás
s jöhet a fekete leves…

vagy más keserű pirula
– lenyeljük veletek mi is –
mert ha újra beindul a
láz: vacogva lehet finis

a kezdet már fél győzelem
mondja egy prolongált mese
én most álomnak képzelem
ne értse félre senkise!

(2002)

Veszett és vesztett szent ügyek
mint korán lefagyott rügyek
példáján rendre láthatod
szebben él aki már halott

véletlenül mindegy miért
szándéktalan de célba ért
akit akart most megtalált
szívébe zárta a halált …

(2002)
Kannás Alajos emlékének,
aki a forradalom után
a Kormos kövek versciklusával őrizte
‘56 tiszta eszméit és oszthatatlanságát

Egy lengő
lyukas zászló
a később lelőtt ismeretlen
gyönyörű lány kezében…
és Pesten meg Budán
a golyó-csókolta vérző házfalak…
s ahogy – tán utolsónak –
átszöksz az osztrák hóesésbe
mert azok biztos fölkötnek
ha itt maradsz.

És a ruszkik – törökmód –
persze itt maradtak
hiába írtátok tankjukra:
… Пошли домой!
(és mondtátok is: pasli damoj!)
láttad mint terem véreidből
bőven gyáva hóhér
százszámra börtönpribék is
és ha kell: barbár karhatalom
csak azért hogy féltedben
te is meghajolj!

És aztán lett a túlélésre annyi érv
ki ittmaradt ki messzire futott
mert felejteni mindenhol lehet
bár a Világ velünk volt…mégis elbukott!

. .. És közben lepergett annyi szürke év…
de nagynéha kimondtuk addig is: elég
míg ama fényes gyásznapon a nemzet újra
temethette hőseit s mártír miniszterelnökét.

Ajánlás és utóirat

Barátom ki már magad is halott vagy
de kormos köveidben régtől halhatatlan
engedd hogy egy láthatatlan írka-kőre véssem
miképp is szólanék most ‘56 ügyében:

tudva bár hogy szavaimnak nem lesz táboruk
de fájó árulások és zajló testvérháborúk
heveny idején kell kimondanom: cáfolhatatlanul
csak a hősöknek és mártíroknak van igazuk!

(2002)
Adventi ének Rónay Lászlónak

Makacs szívünk
csak a reménynek
adja meg magát
bár tudván tudja
míly kockázatos ma
megint elindulni
Betlehem iránt.

Az úton végig katonák
tankoszlop aknazár…
és mennyi rágalom
szitok meg orv-halál
leselkedik most miránk
de ott az a csillag
riadt szívünkbe lát.

Mert ő is elindult egyszer
majd egy intésre megállt
a Hely fölött ragyogni
aztán már nincs tovább
se út… se félelem…
csak a szentséges éj ölén
dicsérni a végtelen csodát.

(2002)

Vigyázzatok,
bár eléggé … tudom,
nem lehet vigyázni,
és induljatok még ma,
ám nem biztos,
hogy célba is értek,
a serény igyekezet
megtérülhet ugyan,
de a tétova késlekedés
olykor javatokra válik
(másképp szólva
és talán más időkben:
a bölcs késlekedést
még javatokra írják)
és főleg ne hallgassatok
csacsogó asszonyaitokra,
hiszen őket kizárólag
csak a becsvágy hajtja,
a vad hegyeket pedig
ne kerülgessétek,
mert a sivatag hossza
bizony fárasztóbb lesz,
s egy félkulacs víz
akkor többet ér majd
a legpontosabb iránytűnél is,
ha pedig szívetekben
az ígéret nagy mágnesével,
– ahogy a hegyen innen
s túlnan mondják–
Isten hírével közlekedtek,
ím az Ő bizonyossága
tüstént megmutatkozik,
s szól égben függő angyala:
most nagyon vigyázzatok,
mert ha nem Heródes,
akkor mindig valaki más
valami hírszerző fenomén
nyájas kígyó-szavakkal
akar veletek egyességre jutni
– a háromkirályok fedőnevet ajánlva –
hogy lennétek majd jelentéstevő
csillagjelölte kisded-látogatók…

(záradék)

Önérzetes néma
válaszotok ismert,
beszédes ajándékaitokat
a megtalált gyermek
– végtelen szeretetével –
ránk is ragyogtatta,
ám visszautatok rejtélye-titka
engem örökre elnémít…
és ha záradék: így csattanó is,
azt hiszem, a tanácsadók
már nyugodtan elcsaphatók!

(2002)

Tizedelt kétely, gáncs, gúny, tévedés;
hullt s halt az egy, de haladt az egész.”

Csillagtalan
és álomtalan
beh nagy vallató éjszakákat
cipelek szívben csontozatban
mégis idegvég-józan látomásban
elmúlt jövőm
te szörnyű század!

Nagy láncfényesítő soraidban
hányszor fenyített ezeréves
sejtek és gének
csoszognak egyre
apadó véráramomban
hajnali ködös vesztőhelyre
és a virradat kegyelme hol van ?

Ám tőlük én… soha kegyelmet…
…de kérnem is fölös volna bármit
mert világos gondolatra restek
hát nem szívelhetik jobban az e g é sz e t
mint a tiszta homálytalan E g y e t
ha mondatára uszulnak pribékek
korcs vérnyaló veszett kutyái.

Mert átkelni ezen és azon
a félig-enyém is
szörnyű századon
mint a hun-pupillájú Árpád
kinek a szűkülő jövő is „t i s z t e  v o l t…”
kelt át így Vereckénél
a karéjos Kárpátokon.

Micsoda hit kellett hozzá
és miféle mély
máig döndülő konok akarat
verte sziklába érvelő cölöpjeit
hogy hírmondónak
a szabad lélek itt
mégis megmaradt.

Ha szétszórva is bár…
komor homlokredőkben
a fénylő gondolat:
merész hídként ívelni át
olykor magunk fölött is
bizony nem kis trouvaille:
magyarban óvni a magyart.

Mert „a  l e g n a g y o b b  b á t o r s á g
a  r e m é n y” e delejes
évülhetetlen statikában
és olykor a csepült „j ó z a n s á g
a  l e g f ő b b  h ő s i  á l l a p o t
mikor már minden veszni látszik
Isten ad még egy utolsó lapot.
….
E lapról álmodtam mostanában
és már olvasom is róla mohón
talán nem vész el magyarként
ha költők idegszálai
bújtatják hű szavait
nézd hogy lengnek a szélben a nádban:
bujtogatják újra a jövőt s a valót.

(2002-2003)

(1998 – 2003)

Kezdetben bizony
nem hittem el én
hogy túlélem ott
ezt a tőlem kért
ritka szolgálatot

hogy lennék kémlelője
fönt a hóhatár fölött
a gerinc szikláinak
miknek csúfos omlása
egyszer úgyis rámzúdul

kerek hatvan hónapig
éltem itt barátaim
száraz kenyéren s vizen
kardélnél is élesebb
kövek társaként

és számolni kellett
minden szívzörejt
ami a gerinc felől
kígyóként kúszott
őrhelyem felé

ahol a föld s az ég
mágnes sugártükörben
valómmal egybeért
veszteségemre így borult
nappal szemfedél sötét

de aztán szabadságos
csillagok hintettek
gyertyányi fényt fölém
orromig látni engedett
valami lázas vakremény

amit a világ üzent
ide az ég peremén
nyújtózó sziklaél alá
hányszor gondoltam
majd vége lesz talán

s szabadulhatok
ha jönnének májamért
griffek vagy sasok
de hatvan hónapig
csak bilincs-egyensúlyok

és sziklareszeléknyi por
minta-téridő mágnesként
szavamon fogott
minden megkarcolt követ
szóvá lapított

s te olvastál belőlem
hószín fehér palákról
amint ezredévek gerincben
ott fönt keresztként futnak egybe
ezért vagyok hát távol

ezért nyelvemen a só
már víz nélkül is
halálomig fölérek
valami cél üldöz mint
az öngyilkos hajlamú gének

balek kárvallottjait –
a gerincen túlnan úgylehet
már lefelé húz a köd
s talán (valaki) utánam hajít
egy megváltó követ.

(2003)

Din pulbere poetul se va ridica

Nem hiszünk már a Költőben, nem bízunk már
talányos párlataiban. Megszoktuk a híd alatt
háló költőt, aki alkoholkatedrálisokban alussza
zavaros álmait. Megszoktuk nagyon a sírkőként bolyongó
garabonciást. Halálát és fura életét
tudjuk már betéve s elvárjuk Tőle, hogy
levegőt egyen és patkányokkal ossza meg fekhelyét.
És bordái között ott virágozzon, akár egy liliom,
a gyors halál.

Az örökkévalóság ígérete.

Megtanultuk, hogy az a költő, aki
frappáns véget ér -,
másként bizalmatlanul közeledünk művéhez,
kell egy fix, igazolható látványos tragédia a hiteléhez.
Legalább egy nyakba akasztott kötél,
egy fejbe fúródó golyó,
legalább a téboly és garantált őrület gyertyáit
képzelhessük szemébe.

Hogy vérünk megtisztulhasson az iszaptól

és sóhajtsanak éjszakánként az internátus csöndjében
a gimnazista lányok, akik paplanjuk alatt
verseket silabizálnak.

Nem elfogadható az az állítás, hogy a költő
bizony kenyeret eszik, vagy legalábbis kenyeret szeretne enni.

Mit jelent nekünk egy költő élete?
Egy csillag sorsát a határtalan égen, vagy annyit csak, mint
egy elszálló tollpihe … ?

Mi nem eszünk levegőt.
Mi nem vagyunk költők.
Nem alszunk patkányokkal.
Mi nem vagyunk költők.
Miénk a boldog szerelem.
Nem vagyunk költők.

Így szoktuk meg: csak a halála
után keressük a költő életét.
A szerelem is hagyott neki egy
üres, királyi trónt.
És talán megbocsátjuk neki azt az eretnekséget,
hogy sóvárgott a mi nyugodt életformánkra.
És majd arannyal fogjuk mérni szavait. Ez is
így illendő halála után. Sőt énekelni fogjuk:
a mindennapi kenyerünk lesz szó szerint is.
A semmi porából támad föl a költő.
Azért, hogy lelki békénket, nyugalmunkat
megőrizhessük.

Megbocsát nekünk. Megérti: szükségünk van a Mítoszokra.

Nagy Gáspár fordítása

Dan VERONA (1947) román költő, Bákó megyében született. Bukarestben él. Tíznél több könyve látott napvilágot. Ez a vers a Zodia măslinului (Zodiákus jegyek) 1974 c. kötetéből való.

Asediul

A költő halántékánál, akár egy határozott, de vékony kapunál, a dolgok lelkei úgy kopogtatnak, mint az ádáz bosszúállók. Éjjel és nappal, kint és bent ugyanaz a makacs dörömbölés. Egyszer az ostrom higanyesőként jön, máskor meg mintha a tenger csapkolódását is vaskesztyű szorítaná.
Az évszakok itt egyforma fényben születnek és tűnnek a semmibe. Semmi se tagolja őket, semmi se különbözteti meg arcukat; eltűnésük olyan, mint mikor egyik folyó átömlik a másikba. Ez alatt az idő alatt minden szörnyűség, minden fejlevétel megtörténhet; de az öngyilkossággal fölérő remény is itt van -: hasonlatos a tél közepén virágzó magnóliához.
A költő halántékánál a levegő oly vékonyan és hidegen emelkedik egyre följebb, mint egy borotvapenge, s ott a magasban a dolgok flottái úsznak az örökre elveszett idő vizében. A költő halántékánál a determinált tér konok törvényei tombolnak.

Nagy Gáspár fordítása


Dorin TUDORAN (1945) román költő, esszéista. Temesváron született, a ’80-as években a román ellenzék egyik ismert alakja, kiállt Király Károly és Szőcs Géza mellett. Majd az USA-ba emigrált és ott szerkesztette és kiadta a Meridián c. politikai és az Agora c. irodalmi-kulturális folyóiratot. Fontosabb kötetei: pasaj de pletoni (gyalogátjáró) 1979 és az emigrációban megjelent De bună voie, autobiografia mea (Önéletrajzom jószántamból) 1986.

évek múlva Marin Sorescunak

Ha bedobom az első
kétforintost vagy más kerek fémet
kijön a meghűlt vérszínű málna
és nekem is bedagad a torkom
 
ha bedobom a második
kétforintost vagy más kerek fémet
kijön egy képernyősített halk szavú
arc: mindent tudunk önről előre-hátra
az első sírástól a sírásókig

ha bedobom a harmadik
kétforintost vagy más kerek fémet
kijön az egyik pofon-formájú variáció
és én megszámolom az ujjait melyek
egyenként is többször figyelmeztettek

ha bedobom az életemet
mint ráadást vagy utolsó dobást
lehet hogy pillanatra felforrósodik
a lehűtött vérszínű málna s üresen
borítanak be az elronthatatlan automatából
kiutazó – “szövetkezetünk hulladék
anyagából” – feliratú fehér poharak.

(1979)

Marin SORESCU (1936) a kortárs román irodalom neves költője, drámaírója, műfordítója. Az irodalom majd mindenik műfajában sikeresen próbálkozott. Magyarul megjelent kötetei: Ikaruszosdi (1968); Együtt álmodunk (1971); Kerámia (1975), (1976); Hideglelés (1980), Kéményeink füstje (1980), Egyszer repülni akartam (1982); Papírorkán (1987); Kábulat (1987). 1990-ben Herder-díjat kapott. Jelenleg művelődésügyi miniszter.

“Egy kör az azúrba – fölöttünk
 ölyvként az Idő lebeg át … ”

(St. Augustin Doinaş)

Mit kezdhetsz
mit veszíthetsz velem
illeszd a kérdéseket
számyadra barátom
de ne lökj a homokzsák-sivatagba
mint tervszerűen elhagyhatót
ki nem szól mert néma súly
de még érzékeli a honnan-hová
zuhanás relatív izgalmát
lehet még egyszer beszédes emlékező
az ellebegő ölyvről
a kékség keretezte történésben
s különben is: nem tudhatjuk
hogy föntről vagy ama mélységekből
közelít-e az Isten derűs futára
s milyen hírrel lepi meg az életükkel
annyira elfoglalt porszemeket

(1986)

Stefan A. DOINAŞ (1922) a mai román irodalom poeta doctusa. Jeles műfordító. Arad megyében született, Kolozsvárt járt egyetemre. L. Blaga tanítványának számít, igazi formaművész. Verseit Szilágyi Domokos ültette át magyarra. (Az én birodalmam, 1975.)

Sejthettem volna
de nem a sejtésen volt a hangsúly
mert a lehetetlen hűségesen
szívembe görbült
és már mióta minden fényével
ott rozsdásodik. ..
addig csak elütöm valahogy
az időt
kihúzom – de nem őt
s nem magamat
egymásban vagyunk
mondogatom
egy légifolyosóban két repülő
érvényes zuhanási engedéllyel
apróságokon múlik
(esetleg sárgás törmelékszerű hegyeket
figyelsz
vagy belefeledkezel
beleringatózol Nichita Stănescu
Antimetafizikájába
s irigyled hogy ő már túl jár
az érvénytelenen)
kívülről van minden sejtés
memorizálod a szél kopogtatását
és boldogan ajtót ablakot nyitasz
jöjjön ami már nem jöhet
legyen ami még késik
egy “uti ránc” legalább…

(1987)

Nichita STĂNESCU (1933-1983) román költő, esszéíró. Ploiestiben született. Magyarul megjelent kötetei: Víziorgona (ford. Szilágyi Domokos) (1974), Versei (1978), A szavak ellen (1982); Interjúkötete: Antimeta­fizika (1987). 1975-ben Herder-díjat kapott.

Tűnődések a költészetről

Sokat tűnődtem a tetőn doboló májusi esők futamáról s mindig időtlennek, időből kiszakítottnak éreztem e varázslatot, mint egy költeményt; mintha lassú és szapora lélegzetvételeivel, borzongató akusztikájával a szabadság megkísértése, körüludvarlása történne szakadatlan.
Tűnődtem én sokat a költészetről is, s a hozzá vezető útról. Amikor a fiatal lélek – gyönyörűségből, kedvtelésből vagy jobb híján – arra “kényszerül”, hogy verseket “vétkezzen”, hogy párbeszédbe kezdjen a világgal, hogy túllépjen szűkre mért szabadsága korlátain. Lelkében átigazítson egy homályos földrészt, de megértse mégis annak koordinátáit; s e megértés közben lesz szerelmes, agresszíven ragaszkodó. Saját használatra a szabadság szerelmének nevezi e naiv törekvést, mert átöleli akkor valami kegyelemféle: hogy éppen ott adatik élnie, ahol naponta meg kell küzdeni a szerelem puszta ábrándjáért is.
És tűnődtem sokat költők példáján: élőkén és holtakén. Verseik, életükről sohasem függetleníthető verseik mondták el, mivé lehet a vers: a lecsiszolt, az érdes, az elhallgatásaival beszédes, az élére állított vagy időzített bombaként várakozó, s közben mégis derűsen és szakszerűen megmunkált, az ihletettségre fittyet hányó, a jól strukturált, a látszólag mellébeszélő s aztán hirtelen fontossá váló …
Természetesen az anyanyelvemen szólókat faggattam legtöbbbet: abból a szempontból, hogy élet és mű ábráit egymásra rajzolhatom-e? Azaz: az élet kínálta sorsba belefér-e a vers-sors? Növelte vagy éppen kicsinyítette-e az egyetlen érvényes rajzolat esélyét? Láttam félelmetes és felemelő azonosságokat és lehangoló, tanulságokkall telített elrajzolásokat. S láttam az idő kíméletlen lapozását, de nagyritkán igazságtevő erejét is.
Utak az ajtóm előtt, hogy nézzek valami betájolhatatlan ösvény után, legyen személyes alternatívám, s még azon belül is több, szabad leágazás…
A világ költői és tudós esztétái annyi mindent “összehordtak” a költészetről, hogy még a legmagvasabb gondolatokból, megérzésekből is (amelyek leginkább tetszetősek, képszerűek, aforisztikusak) időnként selejtezni kell. Mert itt is létezik felezési idő, avulási hányados stb. Tűnődéseim közben – mostanság – hosszabb, rövidebb ideje T. S. Eliot és a pár éve meghalt román Nichita Stănescu nézetei között időzök legszívesebben. (A Káosz a rendben és az Antimetafizika című könyvekre gondolok itt elsősorban.) Bennük találtam szövetségest olyan kényes dolog erkölcsi fölvetésére, mint például az emlékezethez való viszonyom, jogom. Ha ezt ontologikusan nézem s cselekvő helyzetbe hozván az Egészet, a megkísérthető Lehetetlent, akkor Eliot-tal mondom: “A költészet örökös emlékeztető mindazokra a dolgokra, amelyek csak egyetlen nyelven mondhatók el és lefordíthatatlanok.”
Nichita Stănescunál igazi sors metafora az a tény, hogy dajkája, nevelője egy Szilágyi Anna nevű, megesett erdélyi lány volt, aki csak szeretetét tudta kimutatni, beszélni alig hallhatóan bírt magyarul, mert gyermeke elvesztése után marószódát ivott, ami szétroncsolta a hangszálait. S egy újabb tragédia után öngyilkos lett Ploiesti-ben. Boldog s érzelemgazdag gyermekkort és egy zacskó üveggolyót hagyva Stănescura. A költő tűnődésein, kérdésekre adott válaszain, esszéin ez a gyermekkori élmény örökre átsüt. Vagy csak én magyarázom így? Nem tudom. Ez a bizonytalanság is erősíti az emlékezés jogához tapadó makacsságomat; hogy nem lehet és nem szabad felejteni a jövő érdekében sem, mert azt is a megismételhetetlenség távlatából kell fölépítenünk. Ezért nem fogadhatom el azt az ideológiává párolt nietzschei gondolatot, miszerint a felejtésre való hajlam a cselekvés egyetlen lehetséges módja.
Mifelénk és általában Közép-Kelet-Európában e kamatozó felismerés szőtte át az elmúlt évtizedekben leghatásosabban a költészetet. – Ilyesmiről is szól a mese, meg arról, hogy a szabadságfokok változhatnak témákra, alkotókra nézvést, s az a legbölcsebb, aki nem morgolódik, mert ez térül meg legjobban. Az arc gondos elrejtése rímel az arctalan hatalmat képviselő arctalan politikusokéra. Megtörténhet ugyan az asztal alatti parola és a bokák titkos összekacsintása; de az álarc viselése kötelező! Különben is most nem a rugdosódások ideje van, hanem olyan köztes, várakozó és válságos, reményteljes és lehangoló hónapok, napok és percek, amikor nyugodtan és önkéntelenül kiszalad a számon, ha mondjuk egy valamikori barátommal találkozom – de már ki tudja, mikor láttam, mert más utcákban jártunk -, hogy barátom, azt álmodtam, de Te talán közelebbről látod: “már nem vagytok elvtársai a helyzetnek”. Nem mond semmit, nem ad igazat, nem cáfol, de magában elismétli a rövid mondatot, s derűsebb lesz a képe.
A diktatúra nem működik már igazán, a finomított kín rejtélyesebb útjait járjuk korunkban. Inkább hallani ízlésbeli diktatúrákról költészetben, prózában s egymás ellenében is. Mostanság a próza uralmáról, győzelméről zengnek a líra fölött, az esszé fölött, mert a világ nagyobb dicsőségére képes volt mindkettőt magába gyömöszölni. (Megjegyzem, e hódításnak vannak szép és biztató kísérletei is.) De kételyeimet mégsem hallgathatom el, hasonlóan mint ahogy Csoóri Sándor tette ki nyomatékos kérdőjelét a Műfajok őrségváltása? című felkavaró esszéjében. Oly érzésem van – ha e tárgykörre is kiterjesztek egy pontos epigrammát, melyet a kitűnő költő, Lakatos István írt az ötvenes években -, hogy “Minden diktatúra csupán fele / útjáig jelent úgy-ahogy erőt, / azon túl már a gyengeség jele”.
A költészetet végül is egy mély emberi találkozásnak, heves párbeszédnek gondolom.
Találkozunk önmagunkkal, hogy ítélkezzünk önmagunk felett, s ez belső párbeszéddé fajulhat az igazság és hazugság dolgában. Személyen belüli vihar, mély hullámokat kavaró. Lehet győzni és lehet veszíteni. Lehet hamisan tovább beszélni, és lehet hangtalul is élni a költészetet a Pokol és Isten közelében. Érteni vélem a nagy elcsöndesedők indokait, akik kihunyva is ott vannak az égboltozaton.
A találkozás úgy is létrejöhet, hogy belülről kifelé nyílik az ajtó: találkozunk barátainkkal és ellenségeinkkel, szerelmeinkkel és “hangunkba szerelmes hangtompítókkal'” vagy éppen a felerősítésen fáradozó szegény akusztikusokkal: tehát érzékenyebb olvasóinkkal, akiket mi magunk teremtünk, előhívunk a negatívból. Akik mindig készenlétben tartják a jól szabott inget, hogy dühösen magukra öltsék. Az érzékeny olvasó, a megérintett, a szíven ütött bekapcsolható e megmagyarázhatatlan áramkörbe. A jó vers kegyelméből a szüntelenül ellenkező, az ellenérzésekkel megvert, a világban rohangáló ember eljuthat a maga damaszkuszi útjáig: beragyogja a szabadság elviselhető fénye.

(1988)

Elhangzott 1988. V. 8-án Liebfrauenbergben (Franciaország) az Európai Protestáns Magyar Szabadegyetem konferenciáján, majd hamarosan megjelent a Bécsi Naplóban.

Télikabátját felfogja, úgy szalad.
Csontjai a fehér harisnya alól sürgetik: hamar, hamar.
Mint fénylő kincsre csap le a holló, úgy kapja el a szót.
És szájában tartja, birtokolja.
Amit még gyerekként hallott az otthoni folyó mellett.
A nádasban csónakok rejteztek, pallók íveltek át a víz fölött,
És a parton mogyoróbokrok hajladoztak.
Villogtak a faházak hegyes tetői a fényben.
A szeminárium árkádjai alatt cellájába szalad, hogy az
Új szavakat lúdtollával a latin szavak mellé karcolja.
Köhög, míg a kemencében az utolsó hasáb füstölög.
A Jézus Társaság Akadémiája kő és gipsz angyalokat
Lebegtet barokkba fagyva az utcák fölött.
Szinte valódiak a hónalji izzadságfoltok, s az ingből,
Szoknyából kivillanó barna árnyékú hasak.
És valódiak a mezítelen bőrre öltött ködmönök, gatyák.
Egy nemzedék ropja régi bugyogókban, zekékben a zöld réteken.
Egyre ropja dudákra, hegedűkre.
Szerelmes érintések, delejesen csábító szavak a buján
Fölkínálkozó zöldben.
Mindenki használta ezeket a szavakat, melyek ma is élnek,
Bár ismerőik már régen a földben.
De ezek a szavak mintha nem a föld, nem az éjszaka
És nem az egykor eleven testek szavai lettek volna,
Hanem az égből aláhullt magasztos szavak, melyek
Megtisztelték az öregeket és a gyermekeket, az asszonyokat
És a férfiakat.
Akik a genitivus és a dativus törvényének engedelmeskednek,
Akik évszázadok óta az elöljárószók előtt hajladoznak.
Ha kinyitom a szótárt, mintha a lelkekből olvasnék,
Akik a lapokon hallható hangokká varázsolódtak.
És próbálom meglátni őt, az irodalom, a nyelv szerelmesét,
Hogy kevésbé csüggesszen saját halandóságom.

(1992)

Nagy Gáspár fordítása

Czesław MIŁOSZ (1911) lengyel Nobel-dijas költő, író esszéista.
Vilnában, Litvánia területén született. 1951-ben Franciaországba
emigrált. 1960-tól Kaliforniában él és a Berkeley Egyetem szláv
tanszékének tanára. 1980-ban kapta a Nobel díjat. Magyarul megjelent
könyvei: Múzsáim palotája (1987) versek; esszékötetei: A rabul ejtett
értelem (1992); Szülőhazám, Európa (1993); regényei: A hatalom
megragadása (1993); Az Issza völgye (1994).

Jegyzet

Volt egy prédikátor a Szt. János akadémiai templomunkban, aki litván nyelvű igehirdetéseket tartott. Sirvydasnak vagy Szyrwidnek hívták, írtam egy verset a tiszteletére, ami lengyelül sohasem jelent meg, de litvánul igen, Tomas Venclova fordításában…. Szyrwid jezsuita volt, elég beteges, tüdőbajban halt meg, úgy emlékszem, és ez a vers róla szól… A vers címe: “Filológia”. Nem véletlenül. Azért, mert szerintem Litvániát sokkal inkább a filológia teremtette meg, mint a történelem. Vagyis a régi Litvánia bealkonyult, eltűnt, és a XIX. században, hogy úgy mondjam, a nyelv élesztette újjá. Innen ered a nyelv jelentősége a litvánok számára …
… Szyrwid … az első nagy litván filológus volt, a szótár szerkesztője, feltehetően ő írta azt a litván nyelvtant is, amely eltűnt (c.: “Clavis, linquae lithuanica”. 1630?), és remek prédikátor volt, egy litván Skarga … Azt is mondhatnám, hogy a fordításban helyenként igyekeztem Szyrwidre jellemző formákat, idiómákat használni, melyek kicsit különösen hangzanak a mai litván fülnek. No, és szillabikus verselést, ami a litvánból került át a lengyelbe, és ma már szinte egyáltalán nem használatos.

Éles Márta fordítása

Posztrealista szíves tanácsok

Kedves Szép Dickinson Irén! Kedves Jó Rilke Lajos!

Először is, persze minden először van! Ez a levél is, s e télutói hajnalon Puskint nem tudom többes számba tenni, írom hát jakvampisucsivozseboljestojamaguiscsoszkazatty… A memoriter nem szólna sehogy, hisz fütyörésznek már a madarak, ti tudjátok: ők igazi költők. Szándéktalanul képezik a hangot. Se honorárium, se dicsőség, se szilencium, se csatatér. Csak a fölszálló köd és a mi fülünk kellően szőrös párnája. Mihail Mihajlovics Bahtyin – ti ezt is jól tudjátok – minderről alig értekezik A szó az életben és a költészetben című munkájában,
Lajos uramnak azt tanácsoltam korábban, hogy csak módjával építsen N. Chomsky Generatív grammatikájára, mert Philadelphiából nézvést ugyan minden a helyén van, de itt a ladányi Körös-parton eligazítóbb lehet olykor a fűzek szemantikája. Ha már ti sorsotok választott keresztútján “verset vétkeztek” egymásnak, és néha megtiszteltek “kétkezes” műveitekkel is (bár ez szörnyű lelemény, és a görög időkből eredeztethető, csak elfeledkezünk róla), én csak hümmögök. De nektek szabad azt is gondolni: irigykedem! Közösen álmodtok, külön írtok, de végtelen empátiával már-már egymás lélegzetén, ritmusán áramolva, lebegve szűritek meg a versmondatot. Bizony, látom a kétségbeesést, az “utolsó szó keresését”.
Most már csak az a kérdés, szerethetem-e valamiféle levélbeli könnyű séta alkalmából az én Dickinson és Rilke barátaimat, akik a Duna-partról meg a Körös-partról egymás életének estek, mély szántással kaszabolják föl önnönmaguk védett integritását, káosszá dúsított rendjüket (T. S. Eliot). Nem, nem szerethetem annyira, hogy ne mondanám el nekik: először és másodszor és harmadszor is egy költőt kell megölniük – önmagukban -, hogy egy másik világra jöjjön, és a majdani keresztelőjén olyan vizet kapjon a homlokára, amelytől a szaharai létet is könnyen végiggyalogolja. Az üdvösség tiszta, oázisos cseppjeit, a kitaszítottság, a magányosság elviselésének olyan elemét, amely az árnyékban magát növeszti, de a szabadságot nem zsugorítja. A költészet “nagy szavai” közül érdemes legalább a porba írni meztelen lábujjal, amit Márai Naplójába karcolt, idegenben, nem küzdve semmivel, csak a papír- és irónminőséggel: “A szabadság az önként vállalt, jogosnak elismert kötelességek összessége. Minden más nem szabadság, hanem önzés és kapzsi túlzás.”
Válaszok általában nincsenek. A konkrétak pedig többnyire célirányosan brutálisak. Jó vagy rossz valami. Sikerült vagy sikerületlen; esetleg sületlen tészta, melyben minden ritka alapanyag kellő arányban benne van, csak éppen az áthevítés Celsiusa nem érte el a kellő fokot. Vagy a kútmélynyi álomból lassan merít a vándorló edény, ami egyszerűen csak bádog vödör, s ezért “mire túl az éjszakán“, már a hajnal sajnáltatja magát. S mi lemondóak vagyunk, megadjuk magunkat a vers talányos életének. A meg-nem-születettek életét áhítja meg minden zseniális vers, melyre sohasem lesznek kellő szavaink. Ha lennének is, nem lesz elképzelhető szórendünk, ha lenne, akkor a gondolat szépsége fölrobbantaná a zseniális képletet. Ezért a versek legjava az “elmélet szikláin” csúszkál, fogást keres. De sem a csúcsra, sem a mélységbe nem kívánkozhat. Nem maradna hely akkor szívünkben, törekvésünkben és legőszintébb hajlamainkban ennek a kifejezés-abszolútumnak.
A kísértés nagy, a kút viszont mély; a próbálkozás pedig szakadatlan. E lelkiállapotról álljon itt egy fiatal költő verse:

Kút


bár   én   mindent   megteszek
nehogy kísértés karmolásszon

mégis           mégis
éjszaka   többször
versre      ébredek
szép           szavak
szavakba merülnek
csobbannak       az
álom-fúrta  kútban
kimerni nincs  mód
hiába       csikordul
sűrűn           a lánc
a  vers  lent marad
fogolyként   örökre
s  nem  érdekli már
kinek      a     vödre

fordul   ily   gyakorta     fölötte
és     újra    meg   újra    hiába

Fölösleges lenne újra belekiáltani a “kút tölcsérébe” beismerő szózatunkat: megpróbáltuk, de hiába! A visszhangot kedvetek szerint Roman Jacobson úr derék gondolataival dúsíthatnánk, de nincs sok értelme. Az álmoskönyvi, meg az ezzel rokon “költészettani recepteskönyvek” szép és elegáns osztályozása, ha gyakorló “bűnöző” végzi ideig-óráig szabadulással is kecsegtet. De a bűntetést, a tehetségéhez méltót, senki sem kerülheti el. Ezt minden induló költőnek kötelezően ”nyakába tenném”, s nem érem, de súlyos és szabálytalan, ezért minden mozdulattal sebeket ejtő kő formájában. Így cselekedj, amikor a szavakat illesztgeted, így válassz Mestereket, és kötelezően így öld meg őket! Ha ezt tudod, csaknem mindent tudsz a költészet poklaiból.
Illetve mégse: a “gyilkolászás mámora” ebben a műfajban csak nagyon személyes, önmagunk ellen irányuló lehet. Így tisztességes a játszma. Hogyan is írta már ifjan is Mesternek számító barátunk, aki bekalandozta a nagyvilágot, de a naponta változó poétikai szellőcskékből semmit se jegyzett meg úgy, hogy ne törölhette volna le a saját, érvényesebb fuvintásaival: “Nem, gyönyörűm, a költészet / kitartó és aprólékos önkivégzés. / Kísérlet arra, hogy a bordákkal abroncsos / mellkasból kifújjunk / egy teljes égboltnyi lélegzetet.” (0.0.)
Ennyi kegyetlenség után, kedves, szép és jó barátaim, Dickinsonom és Rilkém nem kis rezignációval fejeztem be “hajnali, megrészegült” levelemet, amely nektek, a ti fiatal életkorotokban, egyetlen határozott biztatás lehet, természetesen megint egy fiatal költőt másolok ide. Okulásul.

MESTEREK!

A tanítványok szökdösnek már
röpdösnek már: nem bírják a
gyűlölködés elsajátítandó tananyagát
– amivel más mestereket kellene illetniük-
nem bírják a feltétlen dicséretek
hosszan kitartott zengését
nem bírják tüdővel szájjal
a leginkább szívvel-
egyszerűen elmennek szöknek
az asztaltól imazsámolytól
örökre szegénylegénynek tékozlónak
legyintésre se érdemes hűtlen fiúnak
kegyvesztett bitangnak örökre bélyegesnek –
szótlan tűnődő férfiakat keresnek
kiknek nincs szavuk panaszra
– holott nekik lehetne bőven –
nincs kezük fenyegetésre
nincs lábuk a változó trónusokhoz
nincs szemük a mások birtokára
nincs egyebük a szótlan derűnél-
és ülnek a tanítványok a világ útszélein:
fűszál a szájban álomtövisek a szemben
angyali felhőbrokátban izzik a dél
de nincs éhség nincs korgó gyomor
nincs szomjúság semmiben nincs hiány –
vagy mégis-mégis ebben-abban
mert a megbillent fejek talán
a vidám szívű halott garabonciásokra néznek/látnak
a titokban itt maradókra
akik a csillagok sziporkáival üzennek
a sírdombok zöldjével vagy beesett hantjaival is
madárfüttyel is s olykor a legárvább utcasarkon
szembejönnek mint egy káprázat álruhás hercegei
de leginkább az ég megfakult kárpitja mögül
figyelik ezt a szörnyű földi hajszát/felfordulást
figyelik a szökésben levő szolíd fegyencruhákat:
majdani MESTEREKet.

A fiatal költő nevében is barátsággal:

Nagy Gáspár

P.S.
1971 tavaszán a Duna pesti oldalán levő Terv presszóban találkoztam egy ilyen költővel; aKI tűnődő volt és természetesen garabonciás, abban a rövidre szabott 54 esztendtjében. Órája már igencsak ketyegett. Alig fél tucat évben mérték az idejét. Gyalogosan mentünk – jó kis séta volt! – a New York-házig. A lift rossz volt, így gyalog, lépcsők szonett-során szálltunk a III. emeletre. Nagyon komolyan rám nézett és azt mondta: ,,- Most pedig tedd ki mindkét zsebedből a kézigránátokat és a Népsportba csomagolt összes versedet!” – Tizenkét vershez hasonlító valami ragadt ott szerkesztői asztalán. – “Barátocskám, ez rengeteg! Csak a Sport után olvasom el. Szerencséd lenne, ha a Fradi közel ennyi gólt rúgott volna a tegnapi edzőmeccsen!” – Most lenne 70 éves.

(Holmi, 1993. október)

Áthúzott versek – írta D. I.
amatőr gitár – és teniszművész
tőlünk Délre Newvidéken
és elhúzott Északra – kész
lehetne itt a vers
nem kellene pont most s éppen
itt folytatni
de ha nem: hát igen mert
én nyugtalanul alszom többek közt
az elhúzott költők
a meghúzott költők
az elhízott költők
miatt is egyszerű falkaparás
a tünet s körmeim alatt a mész
ujjaimon hajnalig számolom
a veszteséget –
és úgy érzed majd
megállt benned a lift
zavart leszel öreg rádiód
mellbimbóin babrálsz
hátha jön valami kéj
és sorolják bűnös szerelmeid
de ne félj barátom
a versek frontideje eljön
a világ érdekei fölött
lengnek a világ énekei
dúdolgatod dúdolgatod
egy földgömbön barangolsz
megérkezel magadhoz
nap nap után és azután
egy estébe csukló délután
még szegődik űrlapodhoz

(1983)

DOMONKOS István (1940) vajdasági magyar költő, prózaíró. A Symposion-nemzedék egyik legmarkánsabb képviselője. Az Athúzott versek c. kötetében (1971) olvasható leghíresebb műve a Kormányeltörésben, amely ugyancsak 1971-ben született. 15 éve Svédországban él.

“A vérbeli író korunkban is szabadságos börtön-
 töltelék, s épp e kockázatos léthelyzet vállalása
különbözteti meg a betűvetés kufáraitól, akik to­-
vábbra is, ma is dédelgetett védencei az inlézmé-
nyesített társadalmaknak”

(Danilo Kiš)

Lám ma is
kiolvasom szegényes harangszavát
a Délnek:
mert süket lettem a sok fecsegéstől,
elszenvedtem számtalan merényletet
viszonylagos jókedvvel, épen, köztetek ­–
éppen ez jogosít fel arra,
hogy ne szóljak vissza semmiért,
tehát: néma is lettem, játékból kiszálló önkéntes,
de jósolhatom: alkalmasint majd mások szólnak [helyettem]
r á t o k ,
elrejthetetlen,
bár ideig-óráig még rejthető
bűnökre rábökve mutatóujjal;
másokra pazarolhatjátok tehetetlen düheitek,
ha még maradt egy szikrányi önérzet,
vagy egy besúgó arctalan-arc, aki
helyettetek is éber, mert helyetekre pályázik,
tehát sietős a dolga, mint kinek has- és szómenése van…
én már ráérős vagyok:
a madarak alacsony röptéből kiolvasom a délutánt,
s a csilláros égből a ránk szakadó vallatást.

(1987)

Danilo KIŠ (1935-1989) szerb író. Szabadkán született. Apja magyar származású. Belgrádban és Párizsban élt. Magyarul megjelent művei: Manzárd (1966); Kert, hamu (1967); Korai bámat (1971); Fövenyóra (1974); Borisz Davidovics síremléke (1979); A holtak enciklopédiája (1986) a Fórum Kiadónál,  Magyarországon pedig mindkettő csak 1990-ben.

Egy Hajnóczy Péter nevű fiú – ha megnézed a korabeli Sportokat – szenzációsan úszott 50 és 100 méter mellen. (Halk megjegyzésed: “mi mindig száz női mellen szerettünk volna bizonyítani.”) Országos bajnokságon is helyezett volt. Jött, jött följebb, különösen váltóban … aztán egyszer szétnyílt alatta a víz és kisétált a medence közepéről a partra. A társak nem a csodát látták, inkább megrökönyödtek. Főleg azon, hogy ez az ifjú ember ott a parton, az edzőknek fönntartott és álcázott büfében, lazán bedöntött két korsó sört, majd kihívóan cigarettára gyújtott. A “nem mindennapi tehetségű” versenyzőből később író lett. Csak önmagával versenyzett. Csak a mondatokkal. A pontosan illeszthető szavakkal küzdött, meg önmaga természetének legyőzésével. Vékony köteteit – négy jelent meg életében – “győztes hosszaknak” nyugtáztam, s tulajdonképpen minden különösebb hókusz-pókusz nélkül szerzőjüket a dobogó tetejére léptettem. Egy budai kerthelyiségben, anno – hetvenes évek, este fél nyolc – kissé meleg sört ittunk jeges vodkával, mondtam is: “most pedig jöhetne már egyetlen szál húron a Himnusz”. A prímás akkor még félóránként is félt, fél nyolckor meg különösen.
A többit tudhatod, ott álltál a közelemben.
Volt Himnusz a temetésen. Ahogy illik, énekeltünk. Az úszó-íróbajnok pár nap híján nem tölthette be 39. évét. Egy negyed augusztusi tempó hiányzott, egy hibátlan lélegzetvétel – 198I-ben.
Hogy hallotta-e a Himnuszt? Ebben bizonyos lehetsz.
Így ámultál most Rózsa Norbert tempóin. Ő lett Hajnóczy úszó tehetségének aranyra váltója Perth-ben. Itt nem kell vacakolni, házalni a fordítással. A vízbe írt jelekben ott van minden. Torzíthatatlanul, igazságosan, ésszel és erővel.
Mire a Himnuszodat játsszák, már szűz a víz. Énekelhetnéd is simán. Magyarul szépek a könnyek; de azért Te énekelnéd. Mert ebben a mellkasban a tüdők előtt egy magyar szív is “ketyeg”. Szégyellni kéne mostanában? Talán – nem. Ha a meghatódottságtól nincs hang a tátogó szájban, akkor kiírjuk, illetve beírjuk a noteszba: “adáshiba”. És én lengetném ausztrál kalapomat; de Barcelonáig, ha lehet, énekből se legyen fölmentés.

P.S.
1. (Abban persze egyetértünk, ha Rózsa Norbert a második döntőjében középen úszhat, akkor két arannyal tér haza. Az edző-mágus is így nyilatkozott: Norbi legközelebb már középen fog úszni.)
2. Mivel volt fölmentés – micsoda, minő véletlen; nem, inkább sorsszerű itt minden! Haza, Himnusz meg Rózsa. Most úgy látom: ausztráliai hulló szirmok… Ne legyen igazam. Előtte még Atlanta is!

1991. Január 22-én

(Hitel, 1991/4. sz.)

1.

Uticában
a polgárok
nem akarnak védekezni

járvány tört ki a városban
az önfenntartási ösztöné

szentélyét a szabadságnak
átalakítják bolhapiaccá

arról vitázik a szenátus
miként ne legyen szenátus

a polgárok
nem akarnak védekezni
gyorstanfolyamon tanulják
a térdre esést

passzívan várnak az ellenségre
írnak hű alattvalói leveleket
elássák az aranyat

varrnak új lobogókat
ártatlan fehéreket
hazudni tanítják a gyerekeket

megnyitották a városkaput
ahol íme bejön most
nagy homok-oszlop

mostantól mint általában
kereskedelem és közösülés

2.

Cogito úr
állni szeretne
a helyzet magaslatán

azaz egyenesen
szembenézni a Sorssal

mint Ifjabb Cato
lásd: Életek

ám sehol
kard
se alkalom
hogy elhajóztassa családját

vár tehát mint a többiek
jár-kel az álmatlan szobában

a sztoikusok tanácsa dacára
gyémántból akar testet
meg szárnyakat

nézi az ablakon át
hogy a Köztársaság napja
belekonyul

nem sok marad neki
csak a puszta
testtartás megválasztása
ahogy halni akar

a gesztus megválasztása
s az utolsó szóé

azért nem fekszik
ágyba
hogy az álombeli
megfojtást elkerülje

szeretne mindvégig
állni a helyzet magaslatán

szemébe néz a Sors
arra a helyre
ahol a feje volt

Nagy László fordítása


Zbigniew HERBERT (1924) lengyel költő, Lwowban született. 1956-ban az elsők között vállal szolidaritást a magyar forradalommal (A magyarokhoz). A ’80-as években Párizsban élt. Előbb a Barbár a kertben (1976) c. esszékötete, majd 1979-ben Az angyal kihallgatása c. verseskönyve jelent meg Weöres Sándor és Nagy László fordításában. Nagy László halálakor verssel adózott emléke előtt. 1965-ben a költészet nemzetközi Lenau-díjával, 1973-ban pedig Herder-díjjal tűntették ki. 1987-ben Budapesten Bethlen-díjjal jutalmazták.

In: 1. Nagy László: Versek és versfordítások. 2. kötet, Magvető Kiadó, 1975.
2. Zbiegniew Herbert: Az angyal kihallgatása.(Napjaink költészete) Európa Kiadó, 1979.

Széljegyzet Cogito Úr testtartásához

Nagy László költői (és műfordítói) pályáján meghatározó állomásnak látszik a Herbert-i verssel való találkozás. Életének utolsó néhány évéről van csak szó, azokról az évekről, amikor bizonyos poétikai váltás figyelhető meg a Versben bujdosó, majd a Jönnek a harangok értem posztumusz kötetben. A remek metaforák indái közé makacsul beékelődnek prózai vérrögök, tárgyilagos kijelentések, utolsó figyelmeztetésnek szánt imperatívuszok; s látszik az igény: nevén akarja nevezni a bajt, a túlhordott gyermeket; tárgyszerűen ír az “országos panaszkönyvbe”. Már a távolságtartás és az irónia sem idegen tőle. Ekkor fordítja Zbigniew Herbert Cogito-verseit. Gondolkodom Úr gondolatai nagyon kedvére valóak, nem véletlenül időz sokat a versek fölött, csiszolja őket igazi pengévé. A gondok és kételkedések, a megcsalatások közép-kelet-európai mezején nem idegenként jár, hiszen hatalmas elégiáiban ő is erről beszélt; de a hetvenes évek sok szempontból rafináltabb manipulációira már keresi a hatásosabb “fegyvert”, s ekkor találkozik Herbert Cogitojával. Tűnődésre készteti, s elismerésre, ezért is fordítja minden más megbízatás helyett szívesebben; izgatja a lecsupaszított nyelv, és az igényes gondolatokra jogot formáló költői vállalkozás, ahová Herbert is igazából a hetvenes évek elején jutott el a Pán Cogito-versek közreadásával. El a falhoz, mert már úgy tűnt, metaforákkal megmászni lehetetlen; az olvasó is gyanakvó: van képzete a fal természetéről, s a hősiesen fölkúszókat mindennapi artistának véli, vagy egyszerű látványosságnak, hogy a látvány ne derüljön ki, mert az botrányos: maga a fal elviselhetetlen.

A Herbert-i vers élesen kiáll a falból. Nem lehet csupán érzelmektől fölpumpáltan, remek metaforákban a fal mentén haladni, még inkább átlendülni elegánsan, zöld levelek álcája alatt. A ráció pengéje átdöf a matérián, s igazi vér, izomköteg, téglatörmelék hull lábunk elé. Meg európai habarcs, nyugati és keleti szél kapja föl a port, viszi a hírt Uticából. Városkapu, városfal nem akadály: száll a vers, benne a “másként gondolkodó”, azaz Cogito Úr egyenes testtartása a lényeg. Erre figyelünk. A jelenség pontos leírása Herbertet nem bőbeszédűségre ösztönzi: távirati tömörséggel híreket szerkeszt. Már a felütés vészjósló, el is sápadhat a hír címzettje: “Uticában a polgárok / nem akarnak védekezni” , – és találgat csak: mitől miért, ki ellenében kellene védekezniük ama polgároknak? Annyira megdöbbentő ez a kijelentés, hogy tovább betűzi a híradást, s egy történelmileg hiteles jelenség szálai bomlanak ki. A komponensek színkeveréke múlt és jelen idejű, egyszóval: nagyon ismerős. Most az uticai polgárokat képzeli a színre, itt játszódik gazdag árnyalatokkal, izgalmakkal a história, de elég annak csak szinopszisát jól érteni: “járvány tört ki a városban / az önfenntartási ösztöné / szentélyét a szabadságnak / átalakítják bolhapiaccá“. Ez utóbbi kétsoros szakasz rímel – mint hamis következmény – az önfenntartási ösztön járványszerűségére, a túlélés módozatára, a szabadság feladása azonban nem passzívan történik, nem elveszik, de eladják! Mert az uticai polgárok “gyorstanfolyamon tanulják / a térdre esést / … írnak hű alattvalói leveleket” … varrnak új lobogókat / ártatlan fehéreket / hazudni tanítják a gyerekeket.” Cogito úr látja az erkölcsi, tartásbeli csődöt, s nem hiszi el, hogy mindez a megmaradás fortélya is lehet. A járvány szele, az ellenség lovasai még csak a városkapun kívül, de a polgárok a leendő elaljasodásukat már ideológiává párolják, s az emberi szabadság, integritás feladása automatikusan megnyitja a városkapukat, “ahol íme bejön most / nagy homok-oszlop“. Bejön, mert jöhetett, s a homok elkezdi önálló életét. Sorolhatjuk a jelzőket és a viszolyogtató igéket. A polgárok nem viszolyogtak, új korszak kezdődött, cserébe mindenért: “mostantól mint általában / kereskedelem és közösülés“. Mint általában – de a tudósítónak van tapasztalata, és első olvasójának is, aki ugyan reménykedett, hogy Uticában talán nem, és most még nem. De aztán feladja a reményt, mert Cogito úrra kell figyelnie, aki “állni szeretne / a helyzet magaslatán” “azaz egyenesen / szembenézni a sorssal“. Cogito úr lehetőségei egy föladott és elfoglalt városban bizony szegényesek: nincs kardja, s nincs más látványos eszköze, ezért a testtartás hősi (elavult?) gesztusát választja, mint az egykori nemes rómaiak. Már a gesztus is kihívó; irritálja egyként a hódítót és behódolót. Az egyenes testtartás ellenpontozza a fehér zászlót; az utolsó szó vagy szavak pedig a homokkal tömött, gyávaságtól elreteszelt szájakat.
Pán Cogito azt mondja, hogy a megdicsőült kompromisszumok és áltatások mögött nyüszít a totális gyávaság. Persze (a szó sem jó) már nem jelent semmit a gyávaság, szolgalelkűség, önfeladás, nem bélyeg, sokkal inkább erény, mert így lehet viszonylag jól, háborítatlanul élni. A lélek mélyebb zugaiban, a gerinc görbületében süvítő huzat sodorja az uticai port. Cogito úr fölényben van a Köztársasághoz képest, mert átvilágítja annak viszonyait és saját sorsát szabadon választja meg. Szabadon a testtartást, a mozdulat példaadó gesztusát. Ez csupán percnyi idő a történetben, aztán “szemébe néz a sors / arra a helyre / ahol a feje volt“. Herbert nem dicsőíti és nem is ítéli el Cogito urat. Tudósítói hitelességgel, talán csöppnyi iróniával, hagyja kinőni az uticai várossivatagból a gondolkodó fejet, akinek a hideg ráción túl még valami más is jutott. Mondjuk így: a szembenézés bátorsága; mert benne élt a történelemben, mert nem ő volt az első (és remélhetőleg nem is az utolsó), akinek a megpróbáltatások idején is helyén volt a szíve. Az uticai polgárok elözönlik a Földet, és furcsákat gondolnak az ilyen “felelőtlen”, helyettük hősi testtartást választó urakról. A vers átdöf a falon, és szűkszavúan bánik a nyelvvel. Elvből szerény, rátartiságból fegyelmezett, hogy a gondolati mag falkemény burka is átüthető legyen. És átélhető is. Herbertnél így van. Megjegyezzük, hogy némileg hasonló poétikai elvek szerint rendezte élet-halál színpadán a verset a cseh Vladimír Holan, a román Nichita Stănescu, és hasonló tömörséggel él a szerb Vasco Popa is. Nagy László Zbigniew Herbert Cogito-verseivel érezte leginkább újszerűnek a közelítést Uticához.
A fordítás igényességén látszik, hogy a magyar költő szavanként, soronként, lépésenként végigkocogtatta a kövezetet, és jól visszhangzónak, méltó és bátor útnak ítélte.

(1986)

Véletlen kiegészítés Marek Nowakowski történeteihez
 
Itt ülnek közöttünk, itt sétálnak városunkban,
unalomból tán olvasgatnak néha, vagy távcsővel
kirakatot néznek, unalomból megállnak a város
jól sajgó pontjain és azt mondják: HŰHA!, aztán
még erősebben kétszer, hogy hallható, szinte
tapintható legyen ez a HŰHA az akusztikai csomó-
­pontokon, és úgy lesz, ahogy írva vagyon a tör-
­vénykönyvben, mert felerősödik a felkiáltásból
párlott egyet-nem-értés szokványos tónusa, s ahogy
lenni muszáj már külön folyosón elindul arra felé
a fizika törvényszerűségeit tisztelő HANG, és oda
ér, patakzik, folyik ahonnan a távcső, ahol fész­-
kel, ül, áll a fájás, gyanakvás, félelem s miegyéb…
bizony már ott pöfékel, mint önmagával elége-
dett, menetrendszerűen befutó lokomotív a végső
állomáson, ahol is megvizsgálják az akusztikai
lehetőségeket, bizalmas kérdőívekre bizalmas vá-
­laszokat kérnek olyasféle kérdések hálójába terel-
­vén a halacskát, hogy például mit lehet kezdeni
ezzel a ficánkolással, ha azt akarjuk mohón, hogy
haszonnal is járjon, meg csillapíthatatlan legyen
a legfelsőbb rezgés és a büntetés vágya, hogy a
távcsöves, szegény akusztikusok érezzék: nem hiába vannak
és látnak unalmas óráikban a városlakók mögé be-
szédes díszleteket, jó lesz szemmel és
füllel rendben tartani a várost, csöndig némítani
városunkat, aztán kezdődik elölről minden, de mi
is ugyanabból a könyvből építjük a várost tapint-
­hatatlanná, légneművé és leginkább zajtanná.

(1986)    

 
Marek NOWAKOWSKI (1933) lengyel író, Varsóban született. 1969-1989 között kizárólag szamizdatban, illetve külföldön publikált. Híres könyve a Jelentés a rendkívüli állapotról. 1984-ben néhány hónapra internálták. 1989 óta sorra  jelennek meg művei. Magyarra Cservenics Jolán fordította.

Lublinban mesélgetjük később Bohdan Zadurával

Mert figyelt
hát szólított
ez volt a
posztja
mondanám
mentem egy
másik utca
egy másabb
oldalán
a várost persze
naná hogy
elfelejteném
de jött velem
aszfaltján
egén
egyszóval
követett
lerázhatatlanul
ő mint a jóremény-
­ség fokán
a fény
kitől sokat tanul­-
nak kezdő őr-
­angyalok
szóval és
újabb szóval
lélekszakadva
cselezve
gyalog
terelődtem felé
mint ki önmaga
iránt haladva
szívében
útjait viszi
s fedi föl
az orvul
követőnek
ki annyit közöl
hogy megbízása ez
ezért figyelt
évekig érted
fagyoskodott
hatódj meg
csöppet
s mosolyogj
szegény
ártatlanon
valahogy
értsd meg
az őrangyali
szolid glóriát
mint ő is
megfontoltan
belülre zárt
majd kéjjel
fölfedett
mikor igazol-
­tatott valamely
jóisten helyett
“belépsz te is
az angyalok
karába kisfiam
bűnös lelkednek
ím nagy ára van
rozzant lelkedbe
egy konkrét váll­-
tömés … ” – jöhet
idő bizony könnyeden
jöhet mikor már
angyalőrizet követ
 
(1984)

Bohdan ZADURA (1945) lengyel költő, műfordító. 1986-1988 között Budapesten ösztöndíjas. 1990-ben Lublinban jelent meg Prześwietlone zdjęcía (A fénykép előhívása) című könyve, amely magyarországi verseit és műfordításait tartalmazza.

1. Már a hallban ezt hallom: “Szegény Pálból csaknem kirobban a valahai Saul. Kirobbanó erőben, formában vagyon. Fúrásban-faragásban még kissé egyenetlen. De erőből játszik, nem ismer kegyelmet. Ha kell, fölszántja a nyúlsóskás pályát. Ambiciózus vitéz. Meglepő, de igaz: számítógépeknél gyorsabban számol. Számol a helyzet adta futamokkal. Mezféle ruhát időben cserélget. Ha kell, cselezget. A lasztit mindig az ellen térfelén tartja, de szükség esetén saját csapatának hálójába talál. Ezért is – csapatjátékos. És ami még kell hozzá: szíve nagy, esze sok. Kis területen virtuóz. A pálya hosszában és széltében hagyja érvényesülni a játszótársakat. Fussanak. Fáradjanak. Alkalmatos időben ott terem. Nem remegő lábbal gólt passzol. Feledtetni képes a gyakori öngólokat. Bármelyik edzőjével mindenkor jó viszonyban. Mással is, ahogy megtérül. Szimpátiáért rendesen cserekereskedelem. A bírót csak elfordulva szidja. A partjelzők ilyenkor a magos égre néznek… Most fordul az idő. Kényesek és érzékenyek és megérzők a gyötrött izületek. Ódamaszkusznál hátrafutásban lesz sprintverseny. Paulus nem tehet mást: benevez. És a planéták, mint szokásos mondani, elforognak.”

2. Nyakunkon a Karácsony. Még sehol semmi hal, se másféle jó. Ő meg azt gondolja, álmodja a konyhaasztalra borulva: minden jó lesz, ha a vége legalább annak látszik! “Hát bizony betöltöttem. A 90. évemet. Kár, kár, kár – mondják mifelénk a kányák. Menthetetlen vagy, búcsúzkodol. Fehér a hajad, ha maradt; fehér a szakállad, ha a penge elkerülte volna képes feled. Amúgy a pengék elég rendesen sziszegtek körülötted. Meg a robbanó golyók. Mocskos egy kilencven volt! És most jön az utolsó tíz. Zárjatok be egy nyugodt cellába, mert ezt végig akarom mosolyogni, röhögni. Századvég jön, elvtársak! Ezredvég jön, uraim! Én mosolyogtam volna többször is, de csak csikorogtam. Reszketve irigyeltem azokat, akiknek a messzi múlt és a távoli jövő idő jutott. Nekem meg itt, pont ebben a vérrel, kiloccsant agyvelővel, emberi hamuval megszentelt-meggyalázott időben kellett egyszerre áldozatnak és hóhérnak lennem. Túl sok volt ez a jelen idő! Amikor kérdeztek, hol, merre volnék éppen, hát mindig azt kellett mondanom: jelen. Terveim vannak erre a rövid, bolondos, sejtelmes időre. Mosolyogni való tervek. Álomban végigálmodott álmok. Kár, hogy vége lesz. De nekem már nem kötelező a felébredés. Nektek még igen, és átkúszni a következő évezredbe. Az első karácsonyig talán, ahol vár rátok az a boldog, megértő hal, amelyik képes lesz az angyalok nyelvén szólni. S ti szégyenkezve gondoltok az éppen esedékes gyilkossági kísérletre.”

(Hitel, 1990/26. sz.)

“Ám jöjjön a halál. Felénk siet a perce
a messzeségen át, mint apró vonatunk.
Szabadság ideje. Almafák fehérsége.
Összeölelkezünk és már így maradunk.”

(Milan Kundera: Változat a halálra c verséből
– Weöres Sándor fordítása)

a szabadság váltóőréveI őgyelgünk
a sínek fölcsíkozott mezején
ez itt kedves Milan
tulajdonképpen pálya tér
ez itt a nap
a szabadság végtelen szemaforja
most éppen holdra csillagokra állítva
mert változatlan az éj kedves Milan
mióta mióta mióta már
én idióta szamár
a szemafor zöldjében legelek álmomban
meg nappal is
ebből következik minden rozsdás síngörbület
megy a Prága-Párizs szárnyvonalon
egy LASSAN GYORSULÓ feliratú különvonat
Brünnél integetett ugye?
könyékig kinyúlt az üvegen
ott zakatolt fülében
la vie est ailleurs / la valse aux adieux
és ringatózik a sírás
a lezárt szemhéjak mögött
ott kering a föld
és akik megkerülik a földet
az állomásokon szótlan utasok
ötvenhatosok hatvannyolcasok
hetvenhatosok nyolcvanegyesek
és főleg tömegesen egyesek
a tavalyi menetrend csatlakozási
csalafintaságain hümmögünk
unottan szotyolázunk köpködünk
pár percen múlt az életünk
la-la-la-la ömlik az automatából
la-la-la
minden állomás
minden szemafor
a miénk
minden váltóőr a mi emberünk
mint a szabadság lehetséges változata
a független változók függvényében
a köd és eső agyonfakított “függönyén”
a messzeség gyanús közel
halkan súgja a hangosan beszélő
múlik a jövőnk
csak jövünk megyünk
ez itt kedves Milan maga igazán tudja
milyen a pálya tér
a síneket súroló kerék
ez itt füsttel telt váróverem
ez itt a helyzet elkeverem
a sírást a kottázhatatlan vonatfüttybe
meghalni majd
meghalni majd később
most beletemetkezünk a legjobb menetrendbe
 
időnként meg-meglassul egy vonat
oldalán olajfölirat
BAMBUSZNÁDEGYENESEN VISZ UTAD
VALAMI BALSORSKERESKEDÉSBE
 
Ha fölnézel majd integess

(1982)

Milan KUNDERA (1929) világhírű cseh író. Brnóban született. 30 éves kora után kizárólag elbeszéléseket, regényeket és esszéket írt. Máig leghíresebb regényét, a Tréfát 1965-ben fejezte be. 1968-ban jelent meg ma­gyarul, de hamarosan betiltották, illetve részben bezúzták. Csak több mint 20 év múlva, 1989-ben került elő, adták ki újra. 1975-ben elfogad egy franciaországi ösztöndíjat. 1979-ben megfosztják állampolgárságától. Az utóbbi esztendőkben magyarul is megjelent néhány híres műve, így a Búcsúkeringő (1990); Az élet más­hol van (1991); A lét elviselhetetlen könnyűsége (1992); A regény művészete (1992); A nevetés és felejtés könyve (1993). Kundera ma is Párizsban él, a Sorbonne-on regényelméletet tanít. E vers szerzője először Ali­gusztusban, Ludvík Jahn nyomában című elbeszélésében idézte meg Kundera alakját. (Kortárs,  1981/11.)

őt

Figyelem                 figyelem

most

Most nagyon lehet figyelni
ott nem hallatszik semmi
fölösleges
már évek óta az emlékezetben
kel fel és nyugszik a hold
és hajnalig a szökőkutak
torkában poshad a víz
csillagra nem látsz de a tér
fölötted is csillag alakú
lépkedsz és mormolod ha már
nyelvedből kelJ emigrálni
La place de l’ Etoile
minden szögében zajtalan
véredények élénkpiros villamosok
kékesszürke pusztuló galambok
szikráznak élik augusztust
fölötted egy néma beharapott
de előbb bevert szájú város
most nagyon lehet figyelni
nem lehet kifogyni a figyelemből
így sem hallatszik semmi
még az áthallás is a rejtvény
függőlegesében nyöszörög
Václav én nem tudom mert oly
rég nem írtál csöpp szobádban
akár egyetlen lámpa ég-e?
Itt már nem lehet igaz
a figyelemösszpontosítás
csökkent lehetősége …!
 
(1983)

Václav HAVEL (1936) cseh drámaíró. A Charta 77 polgárjogi mozgalom aktivistájaként vált ismertté. A ’80-as években öt és fél évet ült börtönben. Ma a Cseh Köztársaság elnöke. Largo desolato címmel 1989-hen öt ismert színműve Magyarországon is napvilágot látott. A figyelemösszpontosítás csökkent lehetősége című hangjátékát 1969-hen közölte a Nagyvilág. Magyarul olvashatók még: Audiencia (1989); Távkihallgatás – Tiltakozás (1989); Kísértés – Területrendezés (1990). Ez a vers akkor jelent meg a Jelenkorban, amikor Havel börtönben volt.

Fehér indigó Volker Braunnak

Pár perc csupán az életedből
míg átér a Hold határok ködgyilkolta sávján,
és pár fénycsomót, hazát, mint lerágott csontot
az őrök megvakult reflektorának átad –
akkor a lehámozott éjszakában várjál,
s dőlő reményeimnek legyen fal a hátad!

(1980)

Volker BRAUN (1939) német költő, prózaíró. Drezdában született. A korabeli NDK egyik legfrissebb és legbátrabb hangú alkotója volt. Magyraul olvasható prózái: Hans Kast kötetlen élete (1978); A nagy megbékélés (1986); A Hincze-Kuncze regény (1988). Verseiből Petri György fordításában jelent meg válogatás (1986).

Hibátlan gondolatokat kellene most fölcsillantani, s nem magabiztos vélekedéseket. A szólóéneklés felelőssége sokkal nagyobb, mint a kórusban zöngicsélés bátorsága. Valami olyan mélyről jövő hangot szeretnénk hallani, amelyik egyszerre hozza magával a moréna-tavakkal fölszabdalt síkságot és a borostyánná kövesedett fenyő gyanta üzenetét. A tájat, a földet. Ami az övék, s amelynek legmagasabb pontja sem haladja meg a 300 métert. Tömény síkság, határtalan pusztaság, és mindig, minden időben vérrel és könnyel határolt szabadság. De a folyók kivétel nélkül a tenger felé sodorják a könnyeket, és azok egyenként is számontartottak. Nem vegyülhetnek az édes vízzel.
Egy valahai mesében, így a legszebb képzeletben, a könnyek felszöknek az égre, s fényes csillagokká lesznek. Mert a fényes gyászt és bánatot is illő körbehordani a földfiak szeme előtt, akik dacos fejüket emelve, mindig csillagokra látnak.
Tomas Venclovával megrendítő mélységű költemények, csillagokra visszahunyorgó poémák; a szolidaritást komor fegyelemmel és méltósággal sugárzó himnuszok utaznak a világban. Tavaly szeptemberben éppen a gyönyörű szlovéniai őszben. Venclova idestova tizenöt éve száműzött, emigráns. Mert szabadnak tudta magát az ő Litvániájában már a hetvenes évek második felében. Most a Yale Egyetem tudós professzora, de verseiben a “szeizmográf” lengése mindig a litván lélek nagy és tragikus földrengéseit jelzi.
Európa kis nemzeteinek fiai – különösen századunkban – a történelmi kataklizmák sorozatára csak szülőföldjük elhagyásával válaszolhattak. Hogy éppen a lélek szerinti mélyebb gravitációt őrizhessék műveikben. Erkölcsben és igazságban. A lengyel Czesław Miłosz a harmincas évek végén litván szülőföldjét, ifjúságának színterét, Vilnát hagyta el. De versei, esszéi ” képzeletvilágában”, a legádázabb teremtő küzdelemben is érezhető a gyöngéd ragaszkodás ehhez a Földhöz. A californiai Berkeley Egyetem sétaútjait szegélyező hatalmas fenyők zúgásából kiválhat, s már-már fogalmivá nemesedhet egy otthoni hang. Játékos, szelíd mókusok sárgás gyanta-kövületeket, millió pikkelyű tobozokat görgetnek a költő-professzor lábai elé. Mert a tér összeszűkül, és ősivé csonkulnak a fák, elvadul és borostyánodik a világ.
A költők találkozni, falra rajzolni ezt-azt, barlangokba húzódnak.
Éppen Venclovát figyeljük, egy gyönyörű szlovéniai barlangban, ahol megfagyni készül, míg a Vilenica ’90 díjátadási ceremóniája zajlik. Övé a fődíj, de nehezen viseli a fényt, zavarában kölcsön-dzsekijén babrál szabad kezével. A közönség tapsa melegíti a szibériás termet, versek hang- és nyelv verseny termét. Venclova sajátos testtartásban, fejét kissé előrehajtva, három nyelven is elmondja egyik rövid versét. S anyanyelven micsoda dallamokat képes előcsalni a költeményből! A fehér arc áttüzesedik, a cseppkövek gótikája közül karsztvíz hull a fejére, újból kereszteli, amikor a mikrofonok a barlang szűk kapujának zúdítják a hangot, és az a falakról szédül vissza közénk. Akkor már senki sem didereg: “Sustok, sustok. Suyra sakinys. (Stogu riba sutamps su aušra.) Byloju sniegas, pritaria ugnis.” …
1986 november elején Budapesten járt s egy csokor szegfűt helyezett a Bem-szobor talapzatára. Forradalmunk 30. évfordulóján így tisztelgett Venclova, később ezt a csöppet sem veszélytelen “akciót” versbe fogalmazta, melynek fordítása az 1988-as karácsonyi Hitelben olvasható. Igazi “útmutató” lehet mindazok számára, akik a szabadság óhajtásában következetesek, de sohasem tévesztik szem elől a történelem dermedten várakoztató kényszereit. A vers tudja, hogy éppen száznyolc évvel később folytathatták a magyarok levert forradalmukat… s Bem szobránál az a csokor virág harminc évvel későb miként fog egybe századokat, későbbi reményeket, miként lesz cinkosa az elkövetkezendőknek.
Márai Sándor kései naplójában, 1983-ban jegyzi föl, hogy Petőfi híres verssorát “egy földrajzi módosítással” majd így idézik: “A Baltikumtól le az Adriáig / Egy bősz üvöltés, egy vad zivatar”. Hozzáfűzi még: “százmillió ember üvöltése messzire hangzik “. Az elmúlt évtized vége ezt a hosszú gyújtózsinórt már lefektette és fölgyújtotta közepén, végén; Szlovéniától a Baltikumig egyetlen sistergés hallatszik.
Előbb vízágyúk, gumibotok, aztán feketesapkás desszantosok, majd gépfegyverek és tankok próbálnak – a forgatókönyv szerint – a fellobbanó és sebesen tovaterjedő tűz útjába állni. Csakhogy mindezzel szemben a tűz csupa váratlansággal, hosszú rejtőzködéssel, aztán hirtelen lobogással írja már saját történelmét.
Közben halottak, sebesültek. Agyontaposott és megperzselődött emberek. És minden jóra fölesküdött és minden rossz ellenében elszánt hazafiak fogják egymás kezét.
Állnak a litván lobogóval lelerített koporsó-sor előtt. S állnak majd mindenhol, ahol koporsók lesznek. A költők pedig verset írnak az első vasárnapi ütközetben elesett tizennégyekről, a koporsók szonettsoráról.
   
(Hitel, 1991/4., sz.)

Tomas VENCLOVA (1937) litván író és műfordító. A litvániai emberjogi mozgalom, a Helsinki-csoport ala­pítója. 1975-ben kivándorol az USA-ba, a Yale Egyetemen szlavisztikát tanít. 1986 novemberében pár napot Budapesten töltött. Ennek az élménynek a hatására írta az Útmutató c. versét, amely az ’56-os magyar for­radalomnak állít emléket. 1992-ben jelent meg magyar nyelven Mondjátok meg Fortinbrasnak c. verses köny­ve. Az utóbbi időben földijével, Czesław Miłosz-sal a litván-lengyel történelemről folytatott izgalmas beszél­getéseket. 1990-ben Vilenica-díjjal tüntették ki.

Veno Taufernek és Drago Jančarnak ajánlom

a végtelen Karszt pórusaiban
sorra feltűnnek az Önkéntes
Szabadság-gyógyászok
excelsior! a Lelket a zászlót

önfeledt Júniusi kilégzés
vagy csak kiszakadt Júliusi sóhaj?
de profundis köhög a Fuldokló
s Eget kér méltó magasban
 
hiszen a Vízcsepp üteme …
növelvén a Barlang hűvöse
a Türelem félelmes tárlatát
ahol már Szuverén vakolat hull
 
az Ember odafagyhat a nyárhoz
miközben Ujjait lepöckölik
a Békétlen szabadság markolatáról:
zsinegre kerül nyalóka Hársméz

mint Tántorítás ha éppen
hazahív minden mi Rendületlen
és empíriákba lágyan Csomagolva
sajog a litván Borostyán is

kő vörösül el a Vértől
holtak arca Élőkre marad
víz és vércsöppök Kelyhéből
utolsó Esélynek a holnap
 
semmi más csak a Holnap marad
de addig a betiltandó Álom?
Jelenvalóan mégis nyár van!
“Döngnek a Méhek a hársfavirágon”

 (1991. július 2.)


Veno TAUFER (1933) szlovén költő, a neoavantgard jeles képviselője. Ljubljanában született. A szlovén írói ellenzék egyik prominens tagja, az íróegyesület főtitkára. 1986-tól a Vilenica költői fesztivál létrehívója, me­lyen 9 ország alkotói vesznek részt. 1989-ben Budapesten Bethlen-díjjal tüntették ki.
Drago JANČAR (1948) szlovén dráma- és regényíró. A gályarab (1985) c. regénye és A nagy brilliáns val­cer (1989) c. drámája Gállos Orsolya fordításában magyarul is olvasható.

Az újság híreli:
lipicaiak vágtattak, nyerítettek
egy történelmi filmben.
A rádió mondja:
egy milliomos lipicaiakat vásárolt,
s a nemes jószágok nem nyugtalankadtak
a repülő-úton az Atlanti-óceán fölött.
Tankönyv tanítja:
a lipicai remek hátasló,
a Karszt szülötte, ezért edzett patájú,
vágtája büszke, heves vérmérsékletét
konok hűséggel gazdagítja.

*

Mégis azt mondom, fiam,
hogy e csupa-ideg, nemes állatot
nem lehet holmi egyszerű képlet (hámjába) fogni:
bár természetesen napsütésben
a csikók árnyék-sötétek,
éjjel a lipicai kancák
karszt-fehéren világolnak,
de hajnalkor, a Napot várva
igazi fehér-fekete komédiások,
színjátszói, kiismerhetetlen udvari bolondjai
őfelségének, akit másképp szólva
szlovén történelemnek hívunk.

*

Más népek szent tehenet, sárkányt,
ezeréves teknőcöket és szárnyas oroszlánt,
egyszarvút meg kétfejű sasokat,
és csodás főnixeket imádtak,
de a mi választásunk a legszebb állatra esett:
cirkuszok és harcterek elismert, szép szolgálatosára,
nyergében királynék, aranyos szentségtartók forogtak;
ezért az osztrák császárok a ravasz diplomatákkal
franciául konspiráltak,
olaszul hódoltak a színésznőknek,
spanyolul imádták a Mindenhatót,
s németül korholták a parasztokat,
de a lovakkal csak szlovénul beszéltek.

*

Emlékezz, fiam, mily titokzatosan
fonódik egybe a természet a történelemmel,
s mennyire különböznek a népek
lelkük pattanó rugója szerint.
Tudod: mi versenyek, örökös futamok földje vagyunk.
Mintha fehér lovaink
egyenest Noé bárkájából menekültek volna ide,
mintha csak nekünk rendeltettek volna,
hogy vágtassanak történelmi legendáinkon,
a jövőbe vetett, halasztott legendákon keresztül,
s megleljék nekünk az ígéret földjét:
rajtuk, a mi szenvedélyes lelkünk a nyereg.

*

Kedves fiam,
szüntelen ezen a fekete-fehér paripán ülök,
mint valami beduin-nagyfőnök,
szinte összenőttem már ezzel a nemes állattal,
utazom rajta, közben imáimat mondom,
csatákba visz, mikor kell
aludni tudok, sőt álmodni is hű lovamon
halálom majd nyergében ér,
minden történelmi jóslatunk
beteljesedett e titkokat cipelő állaton;
ez a vers is itt született,
míg rázkódtam az ihlető nyeregben.

*

A világos beszéd igazsága
mindig sötéten komorul,
mint az igazi vers mélysége,
amit az értelem csupán súrolni képes,
hisz a hősök a nappali fényben csak botladoznak,
bölcsek is dadognak a sötétben,
és színjátékos-bohócok lesznek a költők,
s a szárnyas pegazusok vágtája is gyorsul,
ahogy átvágnak a mi földünk a barlangjai fölött,
Közben patájuk dobogásával,
türelmetlen nyihogásukkal, dobrokolással
szüntelen ébresztgetik Mátyás királyt.

*

Aki még nem tudja megülni a lovat,
tanulja meg mielőbb,
törje be e gyönyörű, szilaj állatot,
biztosan s szabadon üljön a könnyű nyeregben,
hogy a vágta ritmusát átvehesse,
de legfőképp a sejtést őrizze konokon,
hogy a mi lovaink messziről jöttek az időbe
s nagyon messzire tartanak még, –
hiszen a motorok gyakorta cserbenhagynak,
az elefántok meg túl sokat esznek,
a mi utunk pedig hosszú:
gyalog aligha érnénk a végére.

(1992)

Nagy Gáspár fordítása


Edvard KOCBEK (1904-1981) az egyik legjelentősebb XX. századi szlovén költő és író. Magyarra eddig csak a Félelem és bátorság (1989) c. novelláskötetét fordították le.

in memoriam Vasko Popa

Belecsiszol a kőbe egy halvány villámot.
A villám egymillió évig átfúrja magát a kövön.
A kőbe befűzhető már a kenderfonál.
A kenderfonál tekerhető lesz a kő nyakára.
 
A kőre lenéz a madár.
A madár lezuhintja a fölös magot.
A mag a kenderfonál tövén a kő méhébe jut.
Megfogan ott és a kő megszüli a hegyet.

A hegy csupa kő csupa kender csupa madár.
Az ember a kövek termékenységén ámul.
Az Isten tudja és bólint.
Vizet küld és elborítja a kövek házát.
 
A húz úszni fog.
És eljut valameddig.
Valameddig élnek a kövek.
De a mag örökké.

(1991)

Vasko POPA (1922-1991) szerb költő. Válogatott verseskötete Kéreg címen jelent meg 1963-ban; Ostromlott derű (1968) c. verseskötetét Weöres Sándor fordította és írt hozzá utószót. Hatása jól kimutatható a magyar költészet új törekvéseiben.

Beszélgetés Nagy Gáspár költővel a közép-kelet-európai irodalmakról
Nyilatkozataidban költőelődeid között a magyar irodalom nagyjait emlegeted. Utolsó kötetedben azonban több olyan vers van, amelyeket külföldi költőknek ajánlottál. Ez valami újabb felismerés, valamilyen folyamat eredménye?

– Annyiban pontosítanám a kérdésedet, hogy elég korán fordultam a külföldi költők felé. Ez nyilvánosan ugyan nem jelentkezett – versekben vagy versek hatásában – de már a hetvenes évek közepén interjúkban és más jellegű megnyilatkozásokban is emlegettem közép-kelet-európai költőket. Úgy érzem, ha egy kis nép költője csak a saját nemzete költészetére figyel, akkor óhatatlanul bezárkózik. Nekünk sajnálatos módon vannak ilyen rossz szokásaink, szeretünk csak a magunk háza táján szemlélődni. Ugyanakkor szerencsém is volt. A hetvenes évek elején, közepén utazgattam a szomszédos országokban. Akkor még elsősorban az ott élő magyarok sorsára voltam kíváncsi. Magyar írókkal költőkkel találkoztam, akik a helyzetüknél fogva is fogékonyabbak voltak – kellettek is, hogy legyenek! – a velük együtt élő más nemzetek fiaira. Így például román vagy szlovák, cseh írókra, költőkre. Az ő műfordításaikon keresztül ismertem meg ezeket a szerzőket. Aztán nagy élményem volt, amikor személyesen is találkozhattam velük. Történetesen az első ilyen találkozás – és erről kilencszázhetvenhétben beszámoltam az Alföld című folyóiratban, Görömbei András interjújában – Marin Sorescuval és Ioan Alexandruval történt, 1976-ban Constancában a hagyományos költőfesztiválon. Úgy tapasztaltam, hogy komolyan érdeklődnek a magyar költészet iránt. Marin Sorescu elmondotta: igen nagy kitüntetés volt számára, hogy néhány versét Nagy László is lefordította.
Nagyon sokat beszélgettünk és azóta még két alkalommal találkoztam vele. Mindig a legnagyobb tisztelet hangján szólt a magyar irodalomról, ismerte is a magyar írókat, természetesen elsősorban az erdélyieket, de a magyarországiakat is. A Sorescuval történt „beszélgetésekből” vers is született – a Földi pörök című kötetemben olvasható, címe: Automata álom. Úgy érzem, sok közép-európai költő frivol, közös élményéről szól. Tudniillik valamennyien egy furcsa automata foglyai vagyunk. Sorescuval erről beszélgettünk, vitatkoztunk a Fekete-tenger partján sétálva, ez fogalmazódott később verssé. 
Ioan Alexandruval a kapcsolatom talán mondhatni, még barátibb, még bensőségesebb. Vele is Constancán találkoztam először, majd Bukarestben meghívott a lakásába, ahol öt gyermekével és szász nemzetiségű feleségével él. A magyar irodalomról, a magyar zenéről szinte elragadtatással beszélt. Például Bartók zenéjében a kolindák hatásáról és ilyesmikről váltottunk szót. Amikor Kányádi Sándor fordításában megismerhettem a verseit is, tudtam, hogy ehhez a költőhöz közöm van. Megéreztem a verseken túl, hogy egy olyan közép-európai és európai szellem gondolkodik itt, aki az együttérzésre, a szolida­ritásra bármikor képes. Amikor megjelent a Kányádi fordította kötete az Európánál, Bu­dapesten járt. Nem tartom véletlennek, hogy – igaz, Kányádi vitte magával – elzarándo­kolt a magyar történelem olyan emlékhelyére, mint Pannonhalma, és nagy lelkesedéssel számolt be erről. Látta, amikor a koronát hozta első István királyunknak Szilveszter pá­pától Asztrik apát, tehát láthatta ott egy tömbben, egy kőben a magyar történelmet. Szép momentuma volt a magyarországi kirándulásnak, hogy eljutott Illyés Gyulához is. Erről a találkozóról többen szóltak, Kányádi is leírta, s nemrégiben a Kortársban Szakolczay Lajos ismét fölelevenítette. Alexandru oly kedves volt, hogy egy nagyon szép rézkarcot is hozott nekem a constancai, bukaresti, strugai találkozásaink emlékére.
Marin Sorescutól és Alexandrutól érdeklődtem, hogy a fiatal költők közül kit vagy ki­ket fordíthatnék. Mindketten egybehangzóan Dan Veronát ajánlották, akitől több verset is lefordítottam (Dan Verona Bákóban született 1947-ben). Sajnálom, de vele eddig nem találkoztam. Rokon léleknek éreztem és ‘978-ban “Szálla alá poklokra” című versem­ben, amely a Halántékdob kötetemben található, így fogalmaztam ezt meg:

“… bizony Dan Verona éji
útitársam, sose látott
pokolbéli testvérem,
egyetlen Petrarcám, társam
a Duna mellett, röhögve
a nagyördögök, körzeti
heródesek gyarmatain … ”

Csak most szereztem róla tudomást, hogy nemrégiben járt is Magyarországon.
Dorin Tudorannal Magyarországon találkoztam először 1976-ban, amikor a szocialis­ta országok fiatal íróinak találkozóját rendezték Kőszegen, és ő a román delegáció egyik tagja volt. Már ott föltűnt nagyon pontos és közép-európai gondokra figyelő fogalmazá­saival, aztán Bukarestben jártomban kaptam egy könyvet tőle. Nagyon érdekes prózaver­seket írt, azokból is fordítottam néhányat. Későbbi sorsát ismerjük. Dorin Tudoran volt az egyik – sőt, mondhatjuk, az egyetlen – olyan ismert román értelmiségi, aki Szőcs Gé­za és Király Károly mellé állt kisebbségvédelmi ügyekben. Tudomásom szerint most Amerikában él. Oda emigrált. Ha így végigszaladtunk a román költészeten, még egy ne­vet feltétlenül kell mondanom, Nichita Stănescuét. Verseit először Szilágyi Domokos fordításában olvastam. Ez a Víziorgona címmel, 1974-ben megjelent válogatás volt. Ver­sei gondolatgazdagsága, légiessége és ugyanakkor valamiféle sámánisztikus hatása – ami azt sugallja, hogy a költészetnek mindenre hatalma, orvossága van – nagyon megfogott. Stănescunak mostanában az Antimetafizika című beszélgetésgyűjteményét olvasgatom. Beszélgetések, esszék, nem is tudom, minek nevezhetném. Mindenről szó esik benne. Politikáról, költészetről, életről, halálról, szerelemről s egyáltalán, ami csak egy embert foglalkoztat. Érdekes és szárnyaló elmélkedések gyűjteménye.
Marin Sorescunak mindegyik kötetét sikerült megszereznem. Legutóbb Farkas Árpád küldte el a Papírorkán címmel – a Kriterionnál látott napvilágot, a román költőket bemu­tató sorozatban – tavaly megjelent Sorescu-fordításait. Nagyon érdekes azt is megfigyel­ni, hogy Sorescuból a különböző hangszerelésű romániai magyar költők mifajta költésze­tet tudnak kicsiholni. Mindegyik fordításból kitűnik – fordította őt Balogh József, Kányádi, talán legihletettebben Éltető József és most legutóbb szintén invenciózusan Farkas Árpád -, hogy komoly költészetről van szó. A játéknak, az iróniának, azt hiszem, euró­pai rangú mestere Sorescu, és akkor még nem is beszéltem fantasztikus drámáiról.

Folytassuk tovább a szlávokkal. Kik azok, akiket idézel közülük a könyveidben és milyen konkrét kötődésed említhető velük kapcsolatban?

– Nagy feladat és nagy gond! volt a cseh költők verseinek szerkesztése a hetvenes évek második felében. (Cseh költők antológiája – A világirodalom gyöngyszemei, Kozmosz, 1980.) Sok új színt találtam és sok olyan költészetet, amely a mi irodalmunkból hiányzik.  Érződik bennük egyfajta racionálisabb gondolkodás. Tanulságos lehet az olyan költészet, mint a cseh Vladimír Holané. A Szavak barlangja című kötetéből ismertem meg a hatvanas évek végén – főleg Székely Magda fordította kitűnően. Mégis, hogy milyen nagy költőről van szó, azt csak Tőzsér Árpád válogatásában és nagyszerű Holan-portréjával készült Éjszaka Hamlettel című kötetéből ismertem föl. Ennek a költészetnek a mi líránkban nem nagyon találjuk párját. Ezért vonzott, ezért volt számomra izgalmas. Sajátosan egzisztencialista költészet. Talán-talán valamennyire Pilinszkyhez hasonlítható lecsupaszított nyelve, de Pilinszky az egyetemes kereszténység kultúrkörében mozog, Holan a legteljesebb, tapasztalati világban. Mégis, a végső dolgokról beszél, hallatlan izgalmas nyelven. Többnyire szabad versekről van szó, rövidebb sorokról, és prózaversekről is.
Egy olyan költőt említenék még, aki mostanában “kevésbé ismert” hazájában és sajnálatos módon a hetvenes-nyolcvanas években alig ír. Ő Miroslav Holub, akinek a verseit annak idején nagyon kedveltem, de az utóbbi időben csak angol fordításban láttam tőle egy válogatást. A szlovák költőket a Gyújtópont című antológiából tanulmányozhattam elsősorban, amelyet Tóth László szerkesztett, utószavazott. Örvendek, hogy személyesen is találkoztam az antológia egyik reprezentánsával, a kitűnő szlovák költővel, L’ubomír Feldekkel. Verseit nagyon megkedveltem és a személyét is roppant szimpatikusnak találtam. Őt olyan költőnek látom, aki maximálisan figyel arra, hogy mi történik otthon, a szomszédban és a szomszédok szomszédjában. Közel áll hozzám problémaérzékenysége, a történelemről való ironikus, olykor groteszk gondolkodása. Ez is új szín. A mi költészetünkben a történelemmel nem szoktunk ilyen groteszk módon bánni. Gondolkodása részleteiben emlékeztet Marin Sorescura is, ahogy mindennek a fonák oldalát is megnézik, „átvilágítják”.
A cseh irodalomból még a költőknél is jobban izgattak egy időben a prózaírók, és ta­lán még most is így van. Olyan írók – ennek nyomát adtam versekben, prózában – mint Milan Kundera vagy Bohumil Hrabal és Vladimír Páral. Na és természetesen Václav Ha­vel drámái. (Havel megint börtönben van. Ezért is emlegetem egy versben “A figyelem­összpontosítás csökkent lehetősége” című hangjátékát.) Sokáig inspiráltak arra, hogy va­lami hasonló prózát írjak.
A Gyilkosok és szeretők című, szerintem korszakos Páral-regény sajnos a magyar kri­tikában a kelleténél is kisebb visszhangot kapott, megjelenése is igen elhúzódott, mert a regény a hatvanas évek végén született (1968), és nálunk csak a nyolcvanas évek elején (1983-ban) jelent meg Hosszú Ferenc kitűnő fordításában. Hamar el is tűnt a boltokból. A későbbi műveiről többet írtak, holott szerintem magasan ez a legjobb könyve.

Kundera viszont hivatalos kiadónál nem jelenik meg Magyarországon ‘ 68 óta.

– Nagy szomorúság ez, hiszen megjelenhetne. Az egyik elbeszélésemet szenteltem Kunderának (1981-ben), hogy a magyarországi köztudatba újra “behozzam”. Híres regé­nyét, A tréfát, amely Magyarországon is kapható volt (aztán kivonták a forgalomból), vagy a novelláit, a Nevetséges szerelmeket is újra ki lehetne adni. Ő mint tudjuk, ’75 óta külföldön él, ott írja nagyon kemény politikai esszéit, fontos regényeit. Az ötvenes évek kísérteties korszakával, amit a térség valamennyi népe egyformán átélt, oly pontosan és kegyetlenül nemigen számolt le író, mint Kundera, sem olyan felülemelkedéssel: humor­ral, tréfával, “kacagással”. Másrészt a térség népeinek az együvétartozását, Közép-Euró­pa népeinek az összefogását minden írásával hirdeti. Nem véletlen például A tréfa főhőse cseh-morva származású, de megjelennek a szlovákok ebben a könyvben, és megjelenik a büntető táborban egy bizonyos Varga nevű magyar is. Érzékelhetjük, hogy a csehszlová­kiai magyarság sorsát is pontosan ismerte Milan Kundera az ötvenes években és a későb­biekben is. Bámulom benne – bár talán nem kéne bámulnom ennyire, mert tudomásom szerint, a brünni konzervatóriumban esztétikát is hallgatott -, hogy a regényeinek milyen fantasztikus a zenei szerkezete. De konkrétan is: minden regényében, akár otthon született ’68 előtt, akár később külföldön, mindig alkalmat talál arra, hogy Bartókról értekezzen. A tréfában külön kis Bartók-esszé van, de az általam legutóbb olvasott, A lét elviselhetetlen könnyűségében is többször tesz említést népzenéről, Bartókról, komolyzenéről.
Ha északabbra megyünk, akkor a lengyelek következnek. Két találkozást mondhatnék. Nem igazán személyes találkozások ezek, bár Tadeusz Nowakkal pár szót még váltottam is. Tadeusz Nowak művei Magyarországon ismertek, több regénye és egy verseskönyve is megjelent…

Ő szintén jól ismeri Magyarországot …

– Magyar költőket fordított. Nagy Lászlótól, Csoóri Sándortól egész kötetet. Nagy Lászlót gyönyörű prózában siratta el. De Nowaknál is nagyobb élmény volt egy valóban ízig-vérig európai gondolkodónak az esszéivel, verseivel való találkozás. Ez a költő Zbigniew Herbert. Amikor megjelent esszékötete, a Barbár a kertben, úgy olvasgattam, mint a Szentírást, mert fontos dolgokat mondott el az európai kultúráról. Ahogy a görög szobrokról, francia katedrálisokról tudott értekezni, mindig azt éreztette, hogy mi – ez a régió is! -, Európa szerves részei vagyunk. Általában mondom: a lengyel, cseh írókból költőkből, bizonyos szempontból Nichita Stănescu elmélkedéseiből is azt olvasom ki, hogy az európaiságukat jobban tudják hangsúlyozni, mint mi.

Ennek nem az a magyarázata, hogy Európától való elszakítottságuk nagyobb az utóbbi időben?

– Elképzelhető egy ilyen ok is, de azt hiszem, lényegesebb például a román irodalom legjavának, legyen az a századelő avantgardja, vagy a későbbi francia orientáltsága, kapcsolatai. És sorolhatjuk a lengyel írókat, akik Franciaországban telepedtek le és ott alkottak, vagy bejárták a világot, kezdve Gombrowicztól a maiakig. Említhetnénk sok írójukat, például Nobel-díjasukat, Czesław Miłoszt, aki Amerikában él, de ő is “kalandozott” Európában, tehát ez a kapcsolatuk talán természetesebb, mint a miénk. Miłosznak néhány éve jelent meg egy olyan esszékötete, amely az amerikaiaknak mutatja be a lengyel, s egyáltalán a közép-európai költészetet.*
Herbert azért is érdekes (én akkor figyeltem föl rá, amikor Nagy László a hetvenes évek elején elkezdte fordítani, és erről írtam is egy rövid kis értekezést, ahol azt próbáltam kinyomozni, hogy Nagy Lászlóra “milyen hatást tett” Herbert), mert alapvetően más “alkatú” költészetet művel, mint Nagy László. Azt hiszem, hogy az alkotás erkölcse, tisztasága köti őket igazán össze. Más-más módon közelítik meg a költészetet. Herbert valóban már nagyon korán sokkal kevésbé bízott a költői képekben, mint Nagy László. A képeket eltüntette, lecsupaszította, pusztán a gondolatok erejével akart hatni. Úgy vélte, hogy a képek elterelik a gondolatokat, elkenik a gondokat. Nem kell okvetlenül elfogadnunk igazát, de mindenképpen sajátos út. Nagy László, mikor Herberttel megismertették, kihívásnak érezte ezt, mert már a nyersfordítások alapján tudta, hogy izgalmas szellemről van szó, nagy egyéniségről, akinek a verseit érdemes lenne fordításban meghódítani. De kimutatható: Nagy Lászlóra ez a herberti szűkszavúság mennyiben hatott, a Versben bujdosó és még inkább a posztumusz kötet, a Jönnek a harangok értem verseinél. Herbert méltóságteljes iróniája, szarkazmusa föltűnik Nagy Lászlónál is. Herbertnél különös adottság – és általában az előbb említett írókról, költőkről is elmondhatom -, hogy az egyetemes emberi kultúrára, az európai kultúrára, görögökre, rómaiakra, mint érdekes s roppant aktuális analógiákra hivatkoznak az ún. “történelmi” verseikben. Mondhatnám Paavo Haavikko nevét, a kitűnő finn költőét, aki Herberthez is hasonlítható annyiban, hogy kiemelten foglalkozik a nagy kultúrák személyiségeivel: diktátorokkal, lázadókkal, művészekkel; hogy miképp oldották meg az egyén és hatalom, erkölcs vagy erkölcste­lenség kérdését. Nagyon sok a “példázatvers” mindkettőjüknél. Herbertnek különösen a Cogito-verseit kedveltem meg.
De az ember nem csak sorokban és nevekben gondolkodik, hanem a költészet levegő­je, atmoszférája fogja meg. Azáltal, ha az ottani “lélegzési technikát” is ismerem, na­gyobb levegőt tudok venni. Fontos tudnunk, mit írnak a szomszédban, Közép-Európá­ban, ahol nagyjából hasonló történelmet éltünk meg az elmúlt negyven esztendőben. Iz­gat és izgalmas, hogy a “költők eszekereke” miért forog másként, vagy hasonlóan. Szá­momra a hasonló jegyek megtalálása is ugyanolyan élmény, mint a tüntető másság.
Természetesen az ember nem zárul azért be csupán ebbe a régióba, mert, mondhatom, szívesen olvasom a szerb, horvát, macedón költőket, volt is szerencsém találkozni velük. A bolgár költészetet Nagy László és az előttem járó nemzedék (Utassyék) jóvoltából job­ban ismerem. Magam is fordítottam Donka Nejcsevától és Ivan Canevtől néhány verset.

Más a történelmi szituáció, amelyben jelen pillanatban élnek, vagy pedig mások a formai-nyelvi eszközök, jobban kapcsolódnak a nyugati kultúrkörbe?

– Talán azt mondhatnám, hogy az Új Symposionosok nemzedéke valószínűleg korsze­rűbb költészetet csinált a hatvanas évek második felében, amikor a horvát és a szerb köl­tők közvetítették a francia hatásokat – a költészet, ugye, mindig Párizsra figyel -, mint az itthoni magyar költészet. Tolnai Ottó, Domonkos István nemzedéke bevallottan is többször megjelölte az irányokat: a tenger felé közeledtek és Zágrábban vagy Belgrád­ban és máshol kortárs horvát, szerb költőkkel is találkoztak. A szónak valóban a nemes és jó értelmében említeném itt a híd-szerepet. Azt a hidat, melyet a szomszéd országok­ban élő magyar költők tudtak építeni azzal, hogy lefordították a szerb, a horvát, a román, a cseh és a szlovák költők műveit. Mi ezen a hídon el tudtunk indulni feléjük is, de biz­tos: Cselényi László, Tőzsér Árpád, Szilágyi Domokos, Tolnai Ottó és sokan mások még a fordítások révén több impulzust is kaptak. És ha azok a költészetek abban a pillanatban jobban tudták a világköltészet ütőerén tartani kezüket, akkor ennyiben a kisebbségi ma­gyar költők korszerűbbek voltak, mint hazai társaik.

Azt gondoltam, hogy a szóba kerülő költők mind a közép-kelet-európai térség képvi­selői, irántuk való érdeklődésed a költő sámánként való felfogásával van kapcsolatban. De ezt most megcáfoltad, hiszen itt az absztrakt, ironikus, groteszk költőket emlegeted, és az északi régiót. Meddig terjed a határ, ahol még kedves, hozzád közel álló költőket ta­láltál?

– Túlzás lenne azt képzelni, hogy egy egész sávot be tudok fogni, mint egy rádiókere­ső. Eljutottam valóban északra is. Mondtam már Paavo Haavikkót, akinek A hold udvartartása című kötete az Európánál jelent meg pár évvel ezelőtt. Nagyon jó fordításokban ismertem meg egy különös világot. Most egy antológia számára fordítok finnországi svéd költőket. Borzasztóan izgat, hogy hogyan élik meg ők a kisebbségi létet.

Gondolom, szabadon.

– Erről néhány hete Kányádi Sándor elmélkedett az Új Tükörben. Neki több élménye van ezzel kapcsolatban, járt mindkét országban. De ő romániai magyar költő. Erről tudósít, erről kell tudósítania. Ezt sohasem felejtheti el!
Az északiság ténye igenis jellemző. Kiszámíthatnánk számítógéppel, hogy egy finnországi svéd vagy akár egy finn költőnek a verseiben a víz csillogása, egy tó tükre, a tenger, a fenyvesek és egyáltalán a környezet hányszor fordul elő; bizony jóval gyakrabban, mint egy magyar költő verseiben, aki maximum a Balatont és a Dunát verselheti meg, vagy teheti képpé. Ez adottság. Hadd emlegessem egy költő barátomat, aki nemrég volt ötvenéves és a Tisza mellett lakik, Kanizsán, a Vajdaságban. Konc István verseiből a Tisza nemigen marad el. Nem tájleírásként, hanem versszervező erőként jelentkezik a víz, a folyó. Azt hiszem, a hegy- és vízrajz is meghatározza, hogy a horizontja – a képi horizontja – hová emelkedik.

Hiszel-e az emberi, személyes kapcsolatokon kívül a költők szolidaritásában és abban, hogy ez a párbeszéd példát adhat a szomszédos országok társadalmai, nemzetei számára?

– Feltétlenül hiszek. Be kell vallanom neked, hogy a személyes találkozásoknál nemcsak a költészetről van szó már az első tíz mondatban sem, hanem egymás nemzetéről, történelméről. Egyáltalán az írástudók gondjáról, felelősségéről. A föntebb említetteknél semmifajta sovinizmust vagy gyűlölködést nem tapasztaltam. Inkább egy határtalan, a nemzeti sajátosságokat megőrző, mégis “nemzetek fölötti” barátkozásnak az igényét. Az erre való fokozott igényt. Voltak példáink a lengyel, cseh, a román történelemből is; hamarosan ezekről a kapcsolódási pontokról beszélünk. Sokuk személyes vállalásában is érzem a szolidaritást – önző módon azt a fajta szolidaritást elsősorban, ami a magyar nép, a magyar történelem, a magyar irodalom felé irányul. Tudom, hogy az említett román költőknek jó a kapcsolata a romániai magyar költőkkel, de L’ubomír Feldeknek is kitűntetően jó a kapcsolata a szlovákiai magyar költőkkel. Hadd beszélek újra olyan nagyszerű alkotóról, mint amilyen Zbigniew Herbert. A lengyel-magyar barátság irodalmi téren is megnyilvánul – Herbertnél vagy Tadeusz Novaknál ez még az átlagosnál is jobban – és nem véletlen, hogy Herbert talán ezért a “tevékenységéért” kapta meg a Bethlen Alapítvány egyik díját a múlt esztendőben, ilyenfajta kapcsolatok ápolásáért, ami néhány esetben, történelmünk nehéz, ám fölemelő szituációiban, pl. 1956-ban, a szolidaritást is jelentette részéről.
 

Az utóbbi években egyre többen értékelnek téged úgy, mint aki a nemzeti problémák felderítésében, tudatosításában fontos szerepet vállal. Egyetértesz-e ezzel? Ha igen, kényszer ez, vagy erény? Megoldhatják-e a költők a társadalom gondjait, és ez a szom­széd országok költőivel való kapcsolat jelenthet-e ebben valamilyen eredményt?

– A kérdésed végéről kezdeném. A párbeszéd fontosságát aláhúznám többször is.
Azáltal, hogy a szomszéd országok költőivel tudunk beszélni, tudunk kommunikálni, is­merjük egymás műveit és a művekben tükröződő szemléletet, azt hiszem, az illető orszá­gok népeivel is közelebb tudunk egymáshoz kerülni.
Nézd, hogy az emberről miképp vélekednek, az természetesen őt is foglalkoztatja. Úgy gondolom, abban a négy-öt kötetnyi versben, amit eddig elkövettem, kiemelten próbál­tam a magyarság fontos kérdéseivel szembenézni, azért, hogy én magam is tisztábban lássam azokat. Ez elsősorban a magam számára volt felderítő utazás a múlt és a közel­múlt történelmében. Azok a csomópontok, amelyeket igyekeztem megvilágítani, talán az olvasóknak is jelentettek valamit. Nem azt mondom, hogy én mindent tudok e “témák­ban”, de legalábbis megpróbáltam bizonyos rétegeket letisztítani. Ha már az ember ezt magának leírja és az eljut két olvasóhoz, azt mondjuk, hogy vannak olvasói is, s talán az egyik hasonlóképpen gondolkodik ezekről a kérdésekről. A figyelmet ráterelheti neural­gikus pontokra, fehér foltokra. Ezt nem feltűnésvágyból vagy tabukeresés okán teszi, ha­nem egyszerűen azért, mert szeretne tisztábban látni, nyugodtabban levegőt venni; sze­retne elszámolni a történelemmel. Meggyőződésem, hogy nagyon sok gondunk-bajunk és a mostani gyötrelmünk is abból adódik, hogy még sem az irodalom, sem a történelem – s főképp a politika – nem tudott, nem mert igazán szembenézni e századi történelmünk­kel. Más kérdés, hogy a magyar történelem különböző korszakait sokszor átrostálják, át­értelmezik, legyen az Mátyás király kora vagy a negyvennyolcas szabadságharc. Előke­rülhetnek új adatok, nézőpontok. Ehhez jogunk van, sőt kötelességünk is. Nem a szándé­kos deheroizálásról beszélek, hanem arról, hogy finomítani lehet a történelmi ismerete­inket. Megtagadni, átretusálni azonban nem szabad! E században, a húszas évek elejétől napjainkig, sok olyan pontot látok még, ami tisztázatlan. A történettudomány, úgy érzem, sokszor még nem merészkedett ezek közelébe, így íróknak, költőknek a kötelességük ­legalábbis az ő műfajukban – akár egy vers, akár egy novella “segítségével” a témához közelíteni. Persze tudva azt, hogy ez ellenérzéseket, nemtetszést válthat ki, mert előre­szaladt, néha csak pár napot, néha pár esztendőt, amit illett volna kiböjtölni. De nincs me­se: ezeket föl kell vállalni! Hazugságokkal nem lehet együtt élni! Megrontja az embere­ket, erkölcseiket. És ha a társadalomban, egy nemzetben, egy közösségben az ember so­káig él együtt a hazugságokkal, akkor nincs joga, erkölcsi alapja, hogy szabadon és föl­szabadultan írjon, akár könnyedebb témákban is. Akkor hallgasson inkább! Ha észrevet­ted, és valaki megnézi az én könyveimet a kezdetektől, elég sok ilyen témájú verset talál bennük. Tehát valóban nevezhetem az ilyen irányú verseimet “fősodornak”, mert ezzel gyötrődöm naponta. De ennél azért sokszínűbbek a kötetek. Magam is szeretek fölszabadultan játszani, vannak szerelmes verseim, vannak más típusú versek. Persze rangsorolok. Ha nincs rend a lelkemben, ha nincs rend a házam táján, ha nincs rend a hazámban vagy Közép-Európában, akkor ez engem nyomaszt, akkor nem tudok fölszabadultan szerelmes verset írni, akkor nem tudok elbámészkodni egy szép kép előtt, nem tud meghatni annyira egy hídnak a kecsessége, egy folyó kék vagy kékeszöld vize, ha van még egyáltalán ilyen színű folyó. Ezek a dolgok így függnek össze, és ahogy tudom, mindig megpróbálom elmondani. Ezt a gondot többen felvállaljuk, sok költő- és írótársam írja a maga “földerítő híradásait”, és ezek összeadódhatnak.
 

Erről két dolog jut eszembe. Az egyik, hogy az ilyen értelemben vett költészetet nem terhelik túl az aktualitások, hiszen az esztétikum, ahogy Ágoston Vilmos mondja, a humánum és antihumánum harcaként jelenik meg a művészetben.
A másik, azt hiszem, úgy látod, hogy a közép-európai országoknak azonos a sorsa, így azonosak a gondjaik is. Eppen ezért olyan fontos ez a sokat emlegetett párbeszéd. Ennek tudatosításában véleményem szerint a magyar kultúra manapság előkelő helyen áll.

– A kérdés első felére válaszolva úgy gondolom (és vallom is), hogy magasrendű esztétikum magasrendű etikai tartás nélkül nem születhet. A kettőt lehet ideig óráig kijátszani egymás ellen, lehet a prioritást áthelyezni, tologatni. Engem a világirodalmi alkotások nagyobb része arról győz meg, hogy nem nagyon lehet. Stănescu azt írja: “az esztétikumot mindig is az etikai szféra csúcsának” tekinti. Persze fordítva is meg lehet tenni ezt az utat. Azonban nem hiszem, hogy rossz etikai megközelítéssel tartós esztétikumot lehet létrehozni.
Én valóban úgy érzem, hogy Közép-Európa népeinek egymás iránti érdeklődése létezik, és mivel mi erre elég későn ébredtünk, úgy tűnik, hogy nálunk a legaktuálisabb, legpezsgőbb. Van olyan irodalom, amely teljesen el van foglalva saját magával és nem nagyon érdekli, hogy mi van a határain kívül. Mi nem kerülhetünk ilyen helyzetbe, szükségünk van ezekre az irodalmakra. Kiemelten fontosnak tartom a lengyel, a román, a cseh, a szlovák, a szerb, a horvát, a szlovén irodalom ismeretét. Nagyobb szükségünk van rájuk, mint a távolabbi világ, földrészek irodalmára, bár azok is izgalmasak. Egyébként nagyon régi gondolat ez, nem én találtam ki, de nekem is meggyőződésem. Ha mi itt meg akarunk maradni, akkor ismernünk kell a szomszédaink észjárását, gondolkodását, kultúráját, ebben pedig az irodalom a legjobb eligazító. Tudnunk kell, mily ügyekben vállalhatnak ennek a térségnek a népei szövetséget és szolidaritást. Úgy tűnik, egyik nemzet sem akar elvándorolni erről a területről. Amíg a világ világ, együtt kell élnünk jóban-rosszban, és ennek az a feltétele, hogy alaposan megismerjük egymást.

A beszélgetést Filep Tamás készítette

* „A költészet tanúságtétele”, 1983. (Harward University Press).

Valaki emlékére (Mérleg-naplómból – 1991)

Túl sok az igazmondó ember. És még több a rendíthetetlen igazságok letéteményese. Túl sok a szabad, független fórum, ahol kétségek, lelkifurdalások nélkül bátran fogalmaznak a betűrovók. És elképesztően kevés a „könnyen megtámadható igazság” bátor, de szelíd sza­vú védelmezője. Aki odaáll a többség ellen is: pajzsként, értelmes szóval, szelíd figyelemmel.
A felnövekvő új és kockázatos igazságok megfogalmazása lelki és stílusbeli rendet kö­vetel. Persze bátorságot is. Védelmük úgyszintén. De nem tekintéllyel, hanem elmélyült értéssel, aztán magyarázattal. Minden harsogás, minden bezzeg nélkül az ujj rámutat az újra, a szokatlanra: íme! És megkérdi: miért támadjátok? Miért nem akarjátok megérteni inkább? A lelki tartalékait, hogy lám, volt ereje felszínre hozni, kimondani, papírra fo­galmazni. Gyötrődve, szavakat, szórendet mérlegelve. Az ilyen mondatokban óhatatla­nul benne van az alázat is. Mert felismerte már a születő új természetét, s azt, hogy ez egy régi igazság, dogmává, vakhitté kopárodott (vagy dúsított) vélekedés ellen indul „harcba”. De nincs benne kicsinyhitűség, ha csak az nem látszik annak, amikor megvá­logatott jelzői utalnak saját kétségeire. Mintha még önmagában is vívná az ütközetet. A jó, az új, a tisztességes gondolat erről is hírt hoz. Ott van vízjele a visszafogott igékben, a mattabb névszókban, földközelibb jelzőkben és írásjelekben,
Ha már túlzásokba estem, akkor verselni kezdek, parafrazálok. Bevallom. Bevallom, kissé idétlenül. Túl, túl, messze túl, mi van az igazságokon messze túl? Nem kérdés ez: – megint az idétlenkedést hívom mentségemre, az ismert csonkított szót, így: a gazság. De legyünk megértőbbek, árnyaltabbak. Túl sok a feszítsd meget kiáltó eltorzult arc, és közben túl sok a szabadon fogalmazó, független toll a kézben. Az áldozat vérében tocsog a tollhegy, már úgy írja a címlapra kerülő főcímeket. Ha nem akarok is, oda kell figyel­nem. Naponta erőszakot követnek el ellenem. Demokratikusan, plurálisan terrorizálnak, mert még van szemem, és van fülem. Ha nem lenne … „bizony, hatalmas lelkemnek az csak jót tenne”. A túlzásokon innen, meg azon túl, a szelídség, a másik szavára figyelő, fülelő – a tekintetével szembenéző, elviselhetően kiegyensúlyozott arc meg úgy hiány­zik, mint a falat, harminckét forintos kenyér. Sőt annál sokkal jobban. Együnk huszon­hat forintos barnakenyeret. Árleszállításkor.
Lehangolnak a torz, artikulálatlan hangok. A harsogó, csak az igazat mondások, majd az ugyanezeket cáfoló még torzabb hangerő-licitek. És a Buddha mosolyú fogalmakra gyanakszunk. Istenünk a szabadság! Istenünk és Sátánunk a szabadelvűség! És aprócska Luciferünk a már-már önmagunktól való függetlenségünk is! Amúgy meg műfüggés egy műanyagkereszten. De az öt seb bizony valóságos lesz. És a vérfolt is, mint kosz terjeszkedése az ápolatlan, kaparni szerfelett mohó körmök alatt. A nagy igazságok kimondói, a harsány leleplezések bajnokai nettóban adják-veszik a szózsírt.
Rotyog a kondérban az áruláslecsó. Szaglik az ország. Barátaink lében, illatban utaz­nak. Pénz és siker. Amíg lehet! Ahogy lehet! Ahogy lehet. Szabadrablás az igazi szabad­ság és demokrácia előszobájában. Legfeljebb a kondér fölborul. Lesz belőle elhangolt nagyharang. És aztán “minden eszközből” végül is ásó, kapa! De még addig rengeteg kondérnak lehet alágyújtani, és forrponton tartani – holmi szókkal, zsírokkal – a rotyo­gást. És csaknem mindenkit megkísért a terjengő illatfelhő. Elborul és beborul az agya, a józan ítélőképessége. A lelkiismerete meg összezsugorodik, eltűnik, elillan. Aztán viszik a nagy tálat, a bátor kezek odanyújtják a monogramos tányérokat a merítőkanál alá. Egyetek ebből mindnyájan, ez a mi vétkünk, és ha esztek, Ti is velünk vagytok a gyö­nyörű, szabad bűnökben. A Paradicsomban.
És megírjátok, hogy ez nem az! Hanem jó, a legjobb! Meg vagytok véve! Már nekünk futtok (no, nem mint a szarvasok): azt csak Ti gondoljátok. Meg azt, hogy szuverénül és magatoknak. Közös gyűjteményünk lesz még, szinte antológiánk! az angolvécékben elkövetett hamari ürülések nyomai, a megdolgozatlanság remekművei. Nézzetek oda, jó szokás szerint egy kíváncsi pillantást. Vérszínű, de vértelen persze. Ne féljetek. Mászkál­jatok bátran, de papírt hordjatok magatoknál. Írni és törölni. De nem a szöveget. Az me­het, nyersen, vadul, az “igazságot” kiböfögve. Mást. Ez most ilyen idő. Szó- és hasmenéses. Mi is akartuk. Veletek együtt. Aki túléli, az lesz itt megint gróf és elvtárs, Szent összekacsintás évada újul. Bár a tanítómesterek mélyen a földben.
Jöhetnek a szép szorongásos, szorulásos, beleket napokig puffasztó évek. Aki – csak gondolatban is – egy egészséges szellentésre áhítozik, bizony deresre, de még inkább karóba húzzák. Száját földdel tömik. Véleménye egyik likán se távozzék. Tehát: értsetek a szóból, drága betűrovóim, főpublicistáim, váltógazdaságra máris berendezkedett sikeres, sikert megkívánó írókáim! És a némulat se kutya! Csak ebül érzi magát, akit erre fognak. De tudjátok meg újfent: mindig az Ő érdekében. A saját érdekében.
Így hangzana például egy hiteltelen fenyegetés. Verítékes álmomban. Álmotokban, valahai – kő alá lapított – barátaim. De csínján az álmok fantom-kellékeivel! A félelem ragálya elborítja azt is, aki a bűnbánat fölindítása helyett a sorrenden kíván egyezkedni az irgalmat gyakorlóval. Annyit mondanék csak: bocsánat. És annyit talán, hogy nem is annyira súlyos culpa, ha észreveszem az utca túloldalán szembejövő embertársaimat. Aki szembe jő, és ráadásul a másik oldalon. Ízlése, meggyőződése szerint ott süt rá jobban az Isten napja. Köszönni nem akarhat, mert arcát elfordítja. Ő tudja, miért. Ha ezen igyekezetében elbotolna – mert a túloldali járda is visel azért némi hepehupát -, akkor én oda-vissza gyűlöletet pufogtató és tülköléstől hars sugárúton, halált nem megvető bátortalansággal ugyan, de átmennék, és szó nélkül fölsegíteném. Ez lenne az én rendíthető igazságom. És rendíthetetlen “lelki igazságtételem” első próbaköve.
Követelsz? És tartozol? A síri csöndben kövek zuhognak. Távol? Közel? Belül.

(Magyar Napló, 1992/2.sz. )